Господин Окободжи

Иван Владимирович Малейкин

В эту книгу лег незабываемый опыт жизни и работы в Америке, который я получил летом (2012). Надеюсь, тебе будет интересно со мной в этой поездке. Мы вместе посетим города: Окободжи, Миннеаполис, Чикаго, Вашингтон, Балтимор, Бостон и Нью-Йорк.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Господин Окободжи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

«Великие озера»

Утро субботы началось с того, что нас в полдень разбудил Марти. Он зашел к нам, чтобы познакомить с коллективом «Морской Мау» и рассказать о компании. Дениса не было дома, он трудился с самого утра, уже пятый день подряд. Мы отправились в главное здание компании, где началось наше знакомство с работой. В этом здании находился большой выставочный зал, где продавались новые катера и лодки. Там же были расположены офисы менеджеров и главные кабинеты боссов — двух сестер по имени Джулия и Сьюзен. В выставочном зале нам показали всю линейку катеров и лодок, которыми торговала компания «Морской Мау». Наиболее широко были представлены катера и лодки фирмы «Морской луч». Самыми дорогими были катера и лодки фирмы «Крис Крафт». Цены на них достигали почти триста тысяч долларов. Быстро пересчитав в уме эту сумму в рублях, я окончательно проснулся. Марти провел нас в кабинет к Джулии, где она работала вместе со своей сестрой по имени Сьюзен. Они выглядели молодо, обеим на вид было около тридцати лет, хотя на самом деле эта цифра была куда больше. У них уже давно были семья и дети, а секрет их молодости заключался в образе жизни, который они вели в этом небольшом курортном городке. Обе сестры были стройные, высокие, в красивых платьях с длинными светлыми волосами и белыми зубами. Они очень обрадовались нам. Столько положительных эмоций и улыбок было в нашу сторону, что мы даже смутились. Нас встретили не как мойщиков, а как постоянных клиентов компании.

— Александр — тихо прошептал я — вот это отношение к работникам.

Уходя, мы вручили им в качестве сувенира деревянные ложки расписанные хохломой. Девушки тут же засияли от умиления, настолько сильно им понравился наш скромный жест. Выйдя из главного здания, мы оказались возле большой площадки, где под навесом находились лодки бывшего употребления, выставленные на продажу. Здесь было абсолютно все. Выбор начинался с огромных лодок с каютой. В них были и телевизоры, и холодильники, и плиты и даже душевые кабины с уборными. Заканчивался ассортимент маленькими деревянными лодочками, которые были старше меня в несколько раз.

После навеса мы отправились в соседнее здание ближе к берегу озера. Это место все называли «Такелаж» и в нем работали электромеханики и мойщики. Оттуда на всю улицу играл рок, а по внешнему виду помещение напоминало автомобильную мастерскую, только вместо машин там были лодки. Мойщиками, а точнее мойщицами, оказались две женщины. Блондинка Диана с грубым мужским голосом и с сигаретой в руке. Ее возраст перевалил за пятьдесят лет. Смуглая и щуплая Хайди, тоже с сигаретой. Она была родом с Филиппинских островов и выглядела бодро в свои шестьдесят лет. Они обе были рады видеть пополнение в своих рядах, а Диана даже включила какой-то бессвязный текст на русском языке через переводчик на своем телефоне. Со временем мы поняли причину их неудержимой радости. Они были рады нам, потому что в дальнейшем именно нам придется выполнять за них всю работу. В то время как они на пару будут смолить сигареты на берегу озера, любуясь пейзажами Айовы. Мы не раз спрашивали у Хайди про ее статус в Америке и часто шутили, что она тут нелегально. Иногда мы даже грозились позвонить в миграционную полицию США. Мы перестали шутить над Хайди, когда узнали, что эта Филиппинская старушка уже давно замужем за одним из местных тучных бородатых байкеров и официально является гражданином Америки. У нас с Хайди сразу сложились дружеские отношения, хотя она нас часто и эксплуатировала. Она понимала это и всегда нас поощряла, принося разные вкусности и прикрывая нас, когда мы бегали отдохнуть домой. Однажды мы разговорились с ней про Филиппинскую медицину.

— Слушай, Хайди, я где-то слышал, что врачи с Филиппинских островов могут оперировать без медицинских инструментов, это так?

— Да, но Филиппины состоят из нескольких тысяч островов — пояснила Хайди — а такой техникой обладают врачи лишь с одного из них.

— Если что, ты ведь поможешь мне вытащить аппендикс голой рукой?

— Конечно! Только надеюсь, до практики не дойдет, иначе ты из США не вернешься!

Марти сообщил нам с Александром, что с понедельника мы начнем работать вместе с Дианой и Хайди. Они будут учить нас всем тонкостям работы и объяснять что здесь к чему. Дальше мы прошли вглубь здания, где стояла лодка, под которой возился невысокий и худой парень альбинос. Когда он заметил нас, он выкатился из-под лодки на специальной доске и кивнул нам головой. Настоящее имя этого парня никто не знал, но знали его прозвище «Стикер».

— Почему тебя все тут Стикером называют? — однажды спросил его Александр.

Стикер улыбнулся и показал пальцем на свой ящик, который был сверху донизу усыпан различными наклейками. Этот парень был самым странным человеком, которого я встретил в Америке. Помимо того что он был альбиносом, все его тело было усыпано татуировками и пирсингом. Стикер целыми днями на работе громко слушал тяжелый рок и за смену выпивал по несколько банок энергетиков «Монстр». Все пустые банки он складывал в многочисленные мешки, стоящие возле его рабочего места. Эти мешки громко гремели, если мы случайно их роняли на пол.

— Эти мешки бы нам в Россию — засмеялся я — представляете, сколько за них был дали в пункте приема металлолома?

На работу Стикер ездил на спортивном мотоцикле кислотно-щелочного цвета с большой наклейкой от энергетика «Монстр». Помимо всего этого у него не хватало нескольких пальцев на левой руке. Как и куда они исчезли никто не знает, а в конце лета и сам Стикер загадочно исчез. Уволился ли он или его уволили, тоже никто не знал. Просто как-то утром он не вышел на работу, и о нем все забыли. После знакомства со Стикером мы прошли в самый конец здания такелаж, где находилась мастерская электромехаников. Не успели мы дойти до места, как нам навстречу вышел Шейн. Он был среднего роста, тучный, лысый мужчина средних лет с рыжей густой бородой, большим животом и хорошим чувством юмора.

— Парует Сука!

Именно после этого приветствия мы поняли, что он прекрасный человек. Мы удивились тому, что он знает русский мат, но потом вспомнили, что в прошлом году тут уже работали трое русских студентов. Шейн оказался самым добродушным в компании «Морской Мау», хотя все они были хорошими людьми. Однажды мы спросили у Шейна насос, чтобы накачать спущенные колеса велосипедов, а он, не найдя его у себя дома, купил нам новый. Он даже взял нас с собой покататься на катере, а потом возил играть в настоящий американский гольф. Когда все восемь студентов из Самары приехали на работу, мы устроили матч в гольф против четырех американцев. Огромное зеленое поле. Ни души вокруг. Ярко светит теплое солнце и дует легкий ветерок. Мы на четырех маленьких машинках ездим с лунки на лунку. Мы веселы и счастливы. Мы никуда не спешим, мы просто наслаждаемся своим законным выходным и прекрасной природой, что окружает нас. Несмотря на наше численное преимущество, мы проиграли с позорным счетом. Я, как и остальные ребята, впервые в руках держал клюшку для гольфа. Мы все пришли к единогласному мнению, что эта игра очень скучная, но кто понял жизнь, тот не спешит. Кати себе на электромобиле по зеленому лугу потягивая холодное пиво «Будвейзер» и пусть весь мир подождет. Пока я играл в гольф и со всего размаху лупил по газону и земле, мне на глаза попалась клюшка, которая не была похожа ни на одну другую.

— Шейн, а что это за клюшка под номером «ноль»? — спросил я у веселого толстяка.

— Это для того, чтобы лишний раз не нагибаться за мячиком — пояснил Шейн и, подцепив клюшкой мяч, поднял его с газона себе в руку.

— Отличная игра для лентяев — рассмеялся я — ездишь на машине, не нагибаешься за мячиками и даже клюшки за тобой помощник носит!

Чтобы реабилитироваться в глазах наших коллег мы вызвали их на игру в боулинг. Каждый из нас имел представление, что это такое, поэтому мы были уверенны в нашей победе. После короткого дня на работе мы вместе с Марти поехали в местный боулинг клуб «Угловые переулки и паб» рядом с супермаркетом «Вол-март». Там мы переобулись и начали выбирать шары. Это было уютное место, напоминающее придорожный бар. Там было тусклое освещение, и играла местная музыка кантри. Людей, кроме нас и хозяина заведения, не было. Выбирая шары, мы заметили, что Марти и остальные американцы принесли шары с собой из дома, и это был первый тревожный звоночек. Второй звоночек прозвучал, когда Марти выбил два страйка подряд.

— Видимо и в этой игре нам не выиграть, парни — грустно произнес Денис, после чего размахнулся и выбил всего две кегли.

Мы потерпели такое же разгромное пораженье, как и в гольфе, но не расстроились, ведь мы отлично провели время.

В один из последних дней нашего лета Шейн пригласил всех к себе домой в городок Милфорд. Мы расположились у него в гараже, где стали смотреть открытие сезона по американскому футболу. Параллельно мы начали играть в популярную в США игру под названием «Кукурузное отверстие». Мы поделились на две команды и по очереди начали бросать квадратные мешочки с песком на деревянную доску на расстоянии пяти метров. Нашей целью было небольшой отверстие в доске, в которое нужно было закинуть мешочек. Пока мы практиковали свою меткость в новой и неизвестной нам игре, Шейн вынес гриль на улицу и начал готовить гамбургеры. Это были настоящие огромные и вкусные домашние американские гамбургеры. Их с трудом можно было укусить, настолько они были большие. После приятной трапезы мы все сели к Шейну в машину и, проехав несколько домов, остановились у небольшого поля. Там мы начали играть в гольф, но только вместо клюшек и мячиков у нас были летающие тарелки. Такая необычная вариация гольфа называется «Диск-гольф». Шейн открыл для нас много нового о традициях провинциальной Америки. Он был ярким представителем американского юмора, достаточно простого и такого доброго, который всегда поднимал настроение. Шейн часто веселил нас на работе, кидая маленькие петарды в туалет, когда кто-нибудь сидел в нем очень долго.

— Это для того, чтобы ускорить процесс! — весело говорил он.

Так же он неожиданно поливал из шланга проходящих мимо людей и работников. В жаркий, душный летний день это было и приятно, и весело. Шейн внес в наше лето юмор и скрасил будни на работе своим смехом и шутками.

Вслед за Шейном вышел высокий мужчина с армейской выправкой. У него были короткие темные волосы на голове и широкая улыбка на лице. Это был Альберт, с ударением на первый слог. Все его звали сокращенно «Эй Эл». По происхождению он был немец, но родился и жил в Америке. Однажды Альберт показывал нам фотографии с военной службы. В молодости он проходил военную службу в армии США и был там одним из электромехаников, которые чинят вертолеты и прочую технику. У Альберта была жена и четыре дочери. Когда мы узнали об этом, то сильно удивились.

— Ребят, его оптимизму можно только позавидовать! — смеясь, произнес я.

— Что ты имеешь в виду? — обратился ко мне Денис.

— То и имею в виду! — пояснил я — ведь каждый раз, когда его жена беременна, он наверняка надеется, что в этот раз уж точно будет мальчик!

Когда в конце лета я начал работать в здании такелаж, то мы с Альбертом стали очень хорошо общаться. Наши отношения напоминали отношения отца и сына. Отца, которого у меня никогда не было. Сына, которого судя по всему, у Альберта никогда не будет. Мы часто вместе проверяли лодки на озере, а однажды, он предложил мне самому протестировать двигатель и освободил место у руля. Моей радости не было предела. Волнение, сменилось удовольствием. Брызги воды попадали мне на лицо. Альберт крепко держался за сиденье и громко смеялся. Я первый раз рулил катером и не просто катером, это был «Крис Крафт» за триста тысяч долларов, которым я восхищался в самый первый день. Перед моим отъездом обратно в Россию, Альберт разрешил мне сфотографироваться на его красном мотоцикле фирмы «Харлей Дэвидсон».

— Прэвет!

Так на русском языке здоровался с нами Альберт каждое утро на протяжении всего лета.

Мы вышли из здания такелаж и Марти показал нам свое рабочее место, а заодно познакомил с остальными коллегами. Все они сидели в большом офисе в здании, где принимались заявки по ремонту и обслуживанию катеров и лодок. Первым кому нас представил Марти Пирсон, был Джон Блэк. Он был таким же крутым, как его имя. У Джона Блэка было серьезное выражение лица, он часто носил черные солнечные очки, даже в помещении, а его темные волосы всегда были зачесаны назад. Он приезжал на работу в кожаной куртке на черном мотоцикле «Харлей Дэвидсон». Мы так же не однократно видели Джона в местных барах вместе со своей женой, а иногда и с чужими женами. Джон Блэк был главным в компании, что-то вроде второго босса. Многие говорили, что если бы не он, то компания не была бы такой успешной как сейчас. Однажды Джон собрал весь рабочий коллектив на обед и накормил двадцать с лишним человек прекрасными куриными крылышками с картошкой. Он сделал это за свой счет в благодарность за хорошую работу. Он был прекрасным лидером, но в конце лета из-за разногласий с Джулией, он уволился и ушел работать в другую компанию под названием «Лодочный парк», которая находилась чуть ниже по берегу озера. Затем Марти познакомил нас с Джастином, который часто потом подшучивал над нами. Он был невысоким и коренастым мужчиной. У него были короткие темные волосы с небольшой залысиной и большие как локаторы уши. Он всегда смотрел на нас, прищурив один глаз и ехидно улыбаясь. Джастин приходил на работу раньше всех и часто махал нам рукой, пока мы шли в сторону озера.

— Добро утро! Феллас! — кричал он нам в след.

Мы сдерживались, чтобы не засмеятся, но потом все-таки сломались и каждый раз смеялись до слез, как только Джастин произносил свою фирменную фразу. Слово «феллас» переводится с английского как «ребята» или «парни», а звучит по-русски «феллас» как «фаллос». Однажды Джастин пришел на работу с перевязанной рукой.

— Что с тобой случилось Джастин? — удивленно спросил его Денис.

Джастин рассказал нам историю, которая больше подходила к российским трущобам и никак не клеилась с этим миленьким городком на Великих озерах. Он рассказал, что пошел гулять со своими детьми на баскетбольную площадку, где играли какие-то незнакомые подростки. Эти подростки не давали играть детям Джастина, и они были вынуждены уйти домой, перед этим сильно поругавшись. Вечером, когда стемнело, эти подростки нашли дом Джастина и стали стучать в окна и показывать нож. Джастин не стал вызывать полицию, а просто выбежал на улицу с голыми руками и, схватив первого попавшегося подростка начал его избивать. Джастин был настолько зол, что его невозможно было оттащить от бедного парня, поэтому кто-то из подростков позвонил в 911, а когда приехала полиция, Джастин объяснил ситуацию. В итоге хулиганов забрали в местный участок полиции, а Джастину наложили несколько швов на руку.

Помимо Джастина и Джона в офисе вместе с Марти Пирсоном работал сотрудник по имени Дейв. Он оказался на редкость мерзким человеком. Дейв все время следил за нами. Он смотрел за тем, как мы работаем, что мы делаем, куда идем и с кем общаемся. Как только он обнаруживал что-либо, по его мнению, недопустимое, то сразу бежал к Марти жаловаться на нас. Дейв пытался делать все это незаметно, но с его ростом в два метра и весом в сто с лишним килограмм, сделать что-то незаметно было невозможно. Из-за его нелепой походки мы называли его не Дейв, а «Снежный человек», «Биг Фут», «Етти». Неприятный тип, но как говорится в семье ни без Дейва.

После офиса, где работал Марти, наша экскурсия переместилась в мастерскую механиков расположенную напротив. Механики в основном занимались моторами, постоянно чинили их и проверяли на озере. Рядом с мастерской стояла рыбацкая лодка, которую с самого утра мыл Денис. По его виду можно было предположить, что он не очень рад этому занятию. Хотя если дело доходило до какой-либо работы, Денис никогда не был рад. Он был из хорошей семьи, учился на платном отделении финансового факультета и готовился стать юристом. Сомневаюсь, что когда-либо он испытывал в своей жизни какие-нибудь тяготы. Денис всегда вел себя развязно, нагло, высокомерно. На протяжении всего лета мы с ним очень много общались и очень много ругались. Конфликт интересов. В конце лета по итогам нашей работы оказалось, что Денис набрал больше всех рабочих дней. Он обошел даже меня, но только из-за того что прилетел в Америку раньше на неделю. Я не расстроился, заняв второе место, ведь всю его работу можно было охарактеризовать, его же излюбленным выражением «на троечку», причем с большой натяжкой. Ведь часто на работе Денис либо слушал музыку, либо лазил в телефоне, но в основном, он спал в лодке, пока его напарники выполняли всю работу. Не работал он, не потому что не умел, ведь иногда он даже лучше остальных ребят справлялся с задачей. Не работал он потому, что был очень ленив. Если Денис знал, что кто-то за него сможет сделать работу, то никогда в жизни он ее сам делать не будет. Кроме этих отрицательных качеств у Дениса были и положительные качества. Он был смелым парнем, много читал новостей из политики, любил играть в шахматы и в целом, был весьма умным и развитым человеком. Смотря на него, я искренне надеялся, что он справится со своим характером, возьмет себя в руки, и однажды станет хорошим юристом и прекрасным человеком.

— Привет Денис, как ты? — спросил Александр.

— Как видишь — улыбнулся Денис — мало того, что на самом солнце сижу весь день, так еще и рыбацкая лодка попалась.

Мы лишь потом, на собственном опыте поняли, что от рыбацких лодок стоит держаться подальше. Такие лодки всегда были самые грязные, и мыть их было крайне неудобно. С одной рыбацкой лодкой можно было провозиться весь день и так не привести ее в порядок. Позже работая на рыбацких лодках, мы с ребятами не раз поминали «добрым словом» рыбаков, которые так искусно умеют превращать новые красивые лодки в перемазанную тиной и кусками рыбы груду железа. В мастерской мы застали за работой двух механиков по имени Тревес и Билл. Тревес был ростом почти в два метра, а Билл, наоборот был очень невысокого роста. Они всегда ходили вместе и со стороны смотрелись довольно забавно. Из-за внешнего сходства мы стали называть эту смешную парочку «Винтик и Шпунтик». Помимо Билла и Тревеса в здание работал еще и Майкл. Он был похож на школьника, хотя и находился в уже зрелом возрасте. Щуплый, невысокого роста, он носил на спине ранец и часто шутил несмешные шутки своим детским тонким голосом. Мы прошли чуть дальше и познакомились с четвертым механиком по имени Рэнди. Он был седовласым мужчиной преклонного возраста, часто носил черные очки, красную бандану и постоянно ездил на байке и в яркое солнце, и в сильный дождь. У него не было постоянного рабочего места, и он работал по всей территории компании. Рэнди был очень дружелюбным и всегда улыбался. Он уже имел несколько внуков, но все еще сохранил молодость духа, и это вызывало уважение. Однажды мы с ребятами собирались съездить на рестлинг, который был в соседнем городке Спенсер, но мы не знали, как туда добраться. Рэнди, узнав о наших планах, с радостью вызвался нам помочь. Американцы очень отзывчивый народ, и если тебе нужна помощь, то они сделают все, чтобы помочь тебе, даже если видят в первый раз. Я убедился в этом на собственном опыте.

Мы с Марти поднялись на второй этаж в офис компании, где несколько женщин работали за компьютерами. Мы прошли в кабинет, чтобы подписать бумаги по устройству на работу. В кабинете сидели две женщины, одну звали Сара, а другую Хэлли. Каждый раз, когда на работу приезжал очередной русский студент, Хэлли вместе с ним ездила в соседний городок Спенсер, чтобы оформить некий документ, который подтверждал легальный рабочий статус в США. Никаких очередей, никаких ворчливых пенсионеров, все быстро и качественно, без лишних вопросов и уже через полчаса все нужные документы были на руках. Стоит отметить, что в городе Спенсер проживает всего лишь несколько тысяч человек, но и в мегаполисах эта система работает исправно. Рядом со зданием механиков был какой-то магазинчик, но Марти сказал, что туда мы пойдем в следующий раз. Когда же наша экскурсия по просторам компании «Морской Мау» закончилась, Марти проводил нас домой и сообщил, что через пару часов отвезет за продуктами в местный супермаркет «Вол-март». Зайдя в дом, мы обнаружили, что Денис сидит на диване и ест.

— Приятного аппетита! — произнес я — у тебя обед?

— Спасибо! Не со всем — Денис улыбнулся — я часто забегаю домой, чтобы передохнуть, главное чтобы Марти не увидел!

Мы сообщили Денису о том, что вечером нас отвезут в «Вол-март» за продуктами, и он дал нам пару советов по поводу покупок. В половине седьмого, как и обещал, заехал Марти. Мы с Александром как важные персоны сели назад, а Марти был в роли нашего персонального водителя на черном форде. Дорога была не долгой, несколько светофоров, полное отсутствие пробок и через десять минут мы были уже на месте. Супермаркет «Вол-март» всем своим видом напоминал французский супермаркет «Ашан», который был у нас в Самаре. В магазине было все, начиная от еды и заканчивая дешевыми наручными часами и мячами для бейсбола. Перед каждой покупкой мы долго консультировались с Марти, чтобы по незнанию не купить что-нибудь не то. Мы с Александром сильно расстроились, узнав о том, что здесь почти невозможно найти ни пшеницу, ни гречку, а настоящий горячий хлеб стоит дорого. Причина была в том, что в Айове было мало пшеничных полей, и это было открытием для меня. Поля, которые мы видели из окна самолетов и окна машины, были кукурузными и бобовыми полями. По этой причине на протяжении всего лета мы покупали самый дешевый хлеб за три доллара. Буханка такого хлеба при неосторожном обращении могла с легкостью превратиться в маленький кружок. Куски этого хлеба были настолько тонкие, что просвечивали на свету, но выбора не было, и нам приходилось довольствоваться тем, что есть. Позже я смекнул и начал делать из этого хлеба хрустящие вкусные тосты. Помимо хлеба, продукты были практически такими же, как и в России, разве что молоко и яйца имели какой-то другой вкус. Мы с Александром подошли к вопросу покупок очень щепетильно, мы очень долго все рассматривали и выбирали.

— Ребята, я забыл вам сказать, но вашу первую покупку оплатит Джулия, поэтому можете не стесняться — произнес Марти.

Услышав это, наши глаза заблестели. Наглеть мы не стали, но все-таки набрали полный багажник еды. Молоко, яйца, мясо, хлеб, сок, фрукты и другие необходимые продукты были куплены. Цены были почти такие же, как и в России, что-то было дороже, а что-то наоборот было дешевле. Вот алкоголь тут был значительно дешевле и значительно качественнее. Все пиво было объемом ноль тридцать три и бутылки и банки. В России мы привыкли видеть в каждом магазине огромные полки с пивом в бутылках по полтора, по два и по пять литров, а тут таких размеров и в помине не было. В магазине была такая система, что покупать большее количество сразу, было намного дешевле, чем покупать тот же товар, но поштучно.

Однажды я купил две палетки пива. Палетку темного пива «Гиннесс» я взял себе, а палетку светлого пива «Будвейзер» с красивой этикеткой взял для Александра и Дениса. Мне уже был двадцать один год, поэтому я без проблем мог приобретать алкогольную продукцию. Вечером, устроившись в зале перед камином, который не работал, мы достали по бутылочке и начали пить. Когда я выпил свою бутылку, то почувствовал, что мне уже значительно похорошело. Я максимально расслабился сидя на мягком кресле и смотрел через прозрачную дверь на озеро. Денис и Александр уже открывали по третьей бутылки.

— Как вода — возмутился Денис — вообще не кроет.

— Это точно — согласился Александр и с досадой начал крутить бутылку в руке.

Я продолжал нежиться в мягком кресле, но теперь я смотрел не на озеро, а на ребят. Интуиция мне подсказывала, что сейчас что-нибудь произойдет и она меня не подвела.

— Что за черт?! — вдруг выкрикнул Александр — Денис смотри.

Александр встал и, подойдя к Денису, показал ему пальцем на бутылку пива, где внизу на этикетке мелкими буквами было написано «безалкогольное».

— Что? Безалкогольное пиво?

Наступила тишина, которую прервал мой громкий смех. Ребята посмотрели на меня и тоже рассмеялись.

— А мы его целую палетку взяли!

— Берите моё — благородно заявил я — мне все равно уже хватит.

После этого забавного случая мы по несколько раз рассматривали этикетку с незнакомым товаром, который хотели купить. Когда мы вернулись домой из гипермаркета «Вол-март», было уже поздно и нужно было решать вопрос с ужином. Я решил взять инициативу в свои руки и приготовил омлет. Я никогда не выделялся своими кулинарными способностями, но ребятам, моя стряпня понравилась. После ужина мы заняли свои кровати.

Воскресное утро началось без спешки, мы разобрались с домашними делами и созвонились с родственниками. Ведь из-за разницы во времени, плюс девять часов, у нас были с этим трудности. Здесь ночь, а в России день. Я же чувствовал себя просто прекрасно. По своей природе я сова, ночь я бодрствую, а днем хочу спать, но теперь, оказавшись за океаном, я наконец-то попадал в нужный ритм. Ближе к вечеру мы с ребятами решили объехать окрестности Окободжи на велосипедах, которые нам купил Марти, чтобы у нас не было проблем с передвижением. Всего велосипедов было десять штук. Железные кони это мотоциклы, но до них мы еще не доросли, поэтому мы взяли железных пони и поехали в сторону парка развлечений «Парк Арнольда». По дороге на нас произвели впечатление маленькие милые американские домики, во дворе каждого из которых стоял мангал. Я видел, как там по уик-эндам вся семья жарила бекон и гамбургеры, весело смеясь и общаясь. Нас с ребятами так же удивило полное отсутствие заборов и то, что многие дома вообще были не закрыты. Видимо уровень преступности в этом месте стремится к нолю. На улицах царила невиданная чистота, а газоны — фирменный знак американцев, у каждого был просто идеален. Я видел, как многие из жильцов целыми днями возятся с ними, используя обычные газонокосилки и более продвинутые газонокосильные машины. Мне показалось, что между соседями существует некая конкуренция, и каждый из них считает своим долгом, чтобы именно его газон выглядел лучше, чем у соседа. Идеальными выглядят и дома. Все как с открытки. Похожие друг на друга снаружи, абсолютно разные внутри. Пока мы крутили педали в сторону парка, все проходящие нам навстречу люди здоровались с нами. Мы смущенно им отвечали и удивленно переглядывались друг с другом. В России люди редко здороваются даже с теми, кого знают, а тут каждый прохожий здоровался и улыбался нам, как будто мы были друзьями. В маленьких городках по типу Окободжи такое приветствие является нормой. Хотя и в мегаполисе с вами может поздороваться или просто улыбнуться незнакомец, ведь это является правилом хорошего тона. Это не фальшивые улыбки, это обычный способ сделать приятное и поднять настроение незнакомому человеку. Когда ты один в большом городе, это может тебя спасти.

Доехав до «Парка Арнольда» мы услышали музыку кантри. Каждые выходные тут выступают местные музыкальные коллективы. Концерты проходят бесплатно. Каждый желающий может прийти и насладится музыкой. Многие из слушателей принесли из дома стулья и подстилки. На концерте было очень много семей в полном составе. Американцы любят ходить семьями и неважно куда. Они идут вместе на концерт, вместе за покупками в магазин, вместе выбирать и покупать лодку. Семья есть семья. Концерт проходил на огромном зеленом поле, посреди которого находилась сцена. Мы не стали там долго задерживаться, а проехали чуть ниже и оказались на маленьком пляже. Там молодежь разделилась на несколько команд и играла в пляжный волейбол. Опять же бросилось в глаза, что никто не курит и не пьет в общественных местах. Чистый свежий воздух с больших озер, приятная музыка с концертной площадки, веселые крики с пляжа. Все это в золотом свете закатного солнца выглядело волшебно. Сделав круг по территории парка, мы направились в сторону дома, рассуждая о погоде.

— Утром шел мелкий дождь, днем была жара, а вечером пошел град размером с маленькое яблоко, сейчас опять чистое небо, разве это нормально?

— Определенно нет!

Позже мы привыкли, что в городке Окободжи погода творит чудеса. Жители этого места часто говорят: «Если вам не нравится погода в Окободжи, подождите пять минут»». Здесь летом шли теплые дожди, которые через час сменяло знойное солнце, а вечером опять начинался ливень. Из-за того что погода постоянно менялась, небо в Окободжи имело свои потрясающие особенности. Очень часто, особенно на закате, небо было настолько красивым, что можно было часами стоять и смотреть вдаль, подняв голову к облакам. Они же в свою очередь, были настолько объемные и находились так низко, что порой казалось, что еще чуть-чуть, и они будут задевать крыши домов. Я очень быстро полюбил природу Окободжи. Полюбил и то единство с природой, в котором здесь живут люди. На протяжении всего лета я множество вечеров провел наедине с самим собой, наслаждаясь потрясающими видами. После работы на велосипеде я каждый день ездил по окрестностям Окободжи и соседних городков. По дороге я видел такие необычные пейзажи, которые останутся в моей памяти навсегда. Я мог остановиться перед красивым домом и просто смотреть на него, представляя, как люди живут за его стенами. Я мог заехать на деревянный пирс и, сидя на лавке, любоваться озером и слушать жизнь вокруг. Я мог сильно разогнаться на велосипеде по пустынному шоссе и, раскинув руки в стороны, чувствовать себя свободным и счастливым человеком. Приехав домой, мы решили лечь рано, ведь завтра у нас с Александром был первый рабочий день.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Господин Окободжи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я