Дети моря

Зоя Ласкина, 2020

В центре повести – тринадцатилетние близнецы Джек и Дженни, которые, приехав на каникулы к бабушке с дедушкой в приморский городок, встречают самую настоящую русалку. Старинные легенды оказались правдой, и, казалось бы, вот они – приключения! Однако не все так просто: Ариана – последняя из своего народа, ее королевство погрузилось во мрак и холод по вине людей. Джек и Дженни решают помочь Ариане спасти ее дом. Но хватит ли у них на это сил?

Оглавление

Глава 3. Ариана

— Ариана… — повторил Джек, не сводя с красавицы зачарованных глаз. — Волшебное имя!

Русалка снова улыбнулась. Было видно, что ей приятно простодушное восхищение детей.

— Не бойся нас, — сказала Дженни. — Мы не обидим тебя.

— Я и не боюсь. В ваших глазах я вижу свет. У людей злобных и черствых душою не бывает таких глаз. Кто вы, дети земли? И что привело вас сюда?

— Меня зовут Дженни, а это мой брат Джек. Мы услышали, как ты поешь, и захотели посмотреть. И еще… — Дженни смутилась. — Я видела этот берег во сне.

После недолгого молчания Ариана вновь заговорила:

— Почему ты так смотришь на меня, Джек?

— Я в жизни не встречал никого прекраснее тебя! — выдохнул мальчик. — С тобой не сравнится ни одна из смертных женщин!

Ариана рассмеялась.

— Джек, ты заблуждаешься. Вы первые, кто со мной говорит, но, разумеется, не первые люди, которых я вижу. Я уже видела земных женщин, и знаю, что среди них немало красавиц. Просто у них другая красота, не такая, как у жителей моря или эльфов. Запомни, что красота способна принимать различные формы, не меняя при этом своей сути. Ты пока еще очень молод. Но когда ты встретишь свою любовь, — тут тень грусти набежала на ее лицо, — ты вспомнишь мои слова.

— Ты не только сказочно прекрасна, но и необыкновенно мудра! — воскликнул Джек.

— Мудрость приходит с опытом, — возразила Ариана. — Поживи с мое…

И тут Дженни осенило.

— Погоди, Ариана, ты упомянула эльфов! Неужели они тоже существуют?

— Конечно! Они очень похожи на вас. Но мы, русалки, редко видим их. У эльфов свое королевство, недоступное не только вам, детям земли, но и нам, детям моря.

— Прости нас, — смутилась девочка, — все дело в том, что вы для нас — красивая легенда, которую знают почти все, но верят в нее очень немногие. И вот теперь мы встретили тебя и видим, что все это — чистая правда! Поэтому мы растерялись.

— Я это вижу. Не стесняйтесь, садитесь! — величественным жестом Ариана указала на ближайший валун. — И расскажите мне о своем народе. Это поможет нам лучше узнать друг друга.

Близнецы охотно подчинились. Они поведали русалке о больших городах со множеством высоких домов, о науке и технике, об уже раскрытых тайнах природы и о том, что пока еще недоступно человеческому разуму. Ариана внимательно слушала, не перебивая, а потом промолвила:

— Да, в странном и удивительном мире живете вы, дети земли. Мне трудно понять, что движет вами, когда вы совершаете те или иные поступки. Род людей так непредсказуем… Однако, я уверена, вы тоже поразились бы, увидев мой мир.

И тут Джек наконец решился задать вопрос, мучивший его все это время:

— Скажи, Ариана, твои соплеменники тоже живут здесь поблизости?

И сам испугался, увидев, какое впечатление произвели его слова. Облако боли пробежало по лицу русалки, губы побелели, она стиснула руки и тихо ответила:

— Нет, я одна. Их здесь нет. И не будет… — она отвернулась.

— Ариана, что с тобой? — встревожились брат с сестрой. Но русалка уже овладела собой.

— Нет, ничего. Все в порядке. История эта слишком печальна, оставим ее, — она грустно улыбнулась и вдруг предложила:

— Хотите поплавать со мной?

— О да, да! — восторженно крикнули близнецы.

Морская вода, теплая и прозрачная, так и манила к себе. Они плавали, ныряли, и эхо в прибрежных скалах вторило их веселым голосам и звонкому смеху. Откуда-то появились давешние дельфины и присоединились к ребятам и Ариане.

— Это мои друзья, — представила их русалка. — Вот это — Тали, — она погладила одного из дельфинов, — а это — Луни, — указала она на другого, с белым пятнышком на носу. — Можете на них покататься.

— О, можно? Правда? — выдохнула Дженни.

— Смелее, не бойтесь!

Джек и Дженни осторожно взобрались на дельфинов. Те приветливо косились на ребят черными блестящими глазами и дружелюбно пофыркивали. Усевшись верхом на Тали, Дженни несмело погладила его и пришпорила бока ногами. Дельфин послушно поплыл, рассекая прозрачную воду. Джек на Луни не отставал от сестры, Ариана плыла рядом. Девочка рискнула прибавить скорость, и Тали охотно подчинился. Несомненно, ему самому это доставляло большое удовольствие.

Вот это была езда! Ни Дженни, ни ее брат никогда не испытывали ничего подобного. Они мчались по лазурной морской глади, и дельфины то взлетали над волнами, то падали обратно, взметнув тучи брызг, которые разлетались во все стороны, подобно радужным веерам с огненной бахромой. Свежий ветер обвевал разгоряченные лица; Ариана появлялась то перед дельфинами, то сзади, то рядом с ними, и весело смеялась. Ее прозрачная вуаль струилась по ветру, как морская пена. В чистом высоком небе с криками носились чайки, и их белоснежные крылья мелькали в солнечных лучах вспышками ослепительно белого пламени…

Мокрые с ног до головы, усталые, но безмерно счастливые Джек и Дженни вылезли на берег и уселись на прогретых солнцем камнях. Ариана пристроилась рядом, опустив хвост в воду. Дельфины весело гонялись друг за другом на мелководье, свистели и отфыркивались. Не похоже было, что они устали от стремительной гонки.

Дженни взяла руку русалки и с чувством пожала ее:

— Спасибо, Ариана!

— Я буду вам благодарна, если будете молчать о нашей с вами встрече, — ответила русалка. — Если кто-нибудь обо мне узнает, жизни здесь мне больше не будет.

— Мы никому не расскажем, клянусь, — горячо заверил ее Джек. — Только позволь нам прийти сюда еще раз!

После минутного молчания Ариана кивнула:

— Приходите завтра на рассвете на это же место. Я буду ждать вас. И помните о своем обещании. А теперь — до свидания! — Она соскользнула с валуна в воду, махнула рукой, нырнула и исчезла. Дельфины последовали за ней.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я