События, развернувшиеся в танцевальном клубе маленького городка, разрушили немало судеб и разбудили темные силы. Не сразу главным героям удается распутать этот клубок и выяснить кто стоит за чередой страшных происшествий.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Royal Dance предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Офицер полиции Эдвард Клиффорд проснулся с плохим настроением. Не с той ноги. Он всегда опаздывал на работу, ненавидя себя за это и обещая с завтрашнего дня составить новый график своей жизни. Умывшись ледяной водой и на ходу застегивая рубашку, Эдвард выскочил из подъезда, думая только о горячем кофе или даже нет, о двух чашках кофе сразу.
На работе, зайдя в свой кабинет и слегка успокоившись, он попытался собраться с мыслями и подумать про то, какой режим дня выбрать, но тут к нему зашел Бред, его коллега, друг и вообще соратник.
— Дружище, на выходной ты у нас, это не обсуждается. Мелисса специально просила тебе передать, что будет грандиозный ужин с ее фирменным пирогом и она обидится, если ты не придешь. — Бред смотрел умильно и с сочувствием. Он гордился своей женой, семьей, детьми и считал все это образцовым, примером для подражания.
Эдвард не разделял этого восторга. После того как у него случился маленький дрянной секс с Мелиссой, он не знал, как избежать этого общения. Куда угодно с Бредом, но только не на семейные посиделки. Мелисса звонила ему раз пять на неделе, присылала свои откровенные фотки с большим белым задом и грустными сиськами, а он тихо ненавидел себя за то, что как-то зашел пьяным к другу и заснул прямо у него на кровати в ожидании его прихода.
И вот тут, на тебе, какой-то пирог в ее исполнении. Его затошнило. Он смотрел на сияющего Бреда и думал: а что же лучше, жить в розовом сиянии с вот такой лживой сукой, как его жена, или как он, Эдвард, один раз дать пинка под зад и потом тихо страдать, как раненый зверь, от обиды и предательства?
— Бред, слушай, к черту пирог. Прости, но на выходные я еду к своим старикам — отец звонил, просил навестить.
— Дружище, родители — это святое. — Бред выставил вперед ладони и потом стукнул себя по лбу. — Прости, старик, забыл! Тебя срочно ждет шеф! Он будет зол, бегом к нему, заболтал я тебя! Но ты все же подумай насчет выходных!
Последнюю фразу Эдвард слышал, уже несясь по коридору.
Шеф ждать не любил. В конторе над ним уважительно шутили — Мэгрэ. Он действительно его напоминал. Крепкий, коренастый, всегда в пиджаке и с сигаретой. Трубка бы пошла ему больше, но шеф не был так старомоден и терпеть не мог позерство.
Когда Эдвард зашел, комиссар полиции Говард Уотерс стоял и смотрел в окно. Это была крайняя степень недовольства. По-прежнему находясь спиной к Эдварду, он спросил:
— Когда ты перестанешь пить?!
Приехали. Какого черта? Эдвард разозлился. Это его дело, это просто виски немного перед сном, чтобы уснуть.
Уотерс развернулся, подошел к столу и ударил ладонью по столешнице:
— Когда ты прекратишь каждый день надираться?!
Потом, слегка успокоившись, комиссар сел в кресло и закурил. Он знал этого парня давно. Крепкий, подтянутый, красавец и умница, он пускал себя под откос из-за тупой девки, которая даже женой-то не была. Так, фотограф-самоучка.
— Есть новое дело. — Комиссар шлепнул по столу папкой с бумагами. — Городок G*** на берегу реки. Ты знаешь, что наш отдел давно занимается тупиковыми висяками, но то, что творится там, требует особого подхода — твоего. Если ты включишь мозги, то это именно тебе под силу. В городке на протяжении четырех лет произошли два убийства и один суицид при странных обстоятельствах, — продолжил говорить шеф, — которые позволяют думать, что это тоже убийство. Дела не раскрыты, следов крайне мало, и местная полиция зашла в тупик. Кроме того, как я выяснил, увеличилось число несчастных случаев и суицидов среди обеспеченных женщин. За последний год их пять. Неделю назад в городе пропали подростки. Шесть человек. Последние следы ребят были обнаружены в заброшенной части местной набережной. Поиски ни к чему не привели. Я хочу, чтобы ты поехал и разобрался в этой каше, а заодно и посмотрел, что накопали местные полицейские. В этих папках все материалы, поройся в них перед отъездом, завтра с утра тебя уже ждут в G***. Квартиру для проживания мы тебе подготовили.
Эдвард наклонился над столом. Шесть фотографий молодых людей лет пятнадцати лежали перед ним и были причиной нового дела. Особенно выделялся один парень, с открытой улыбкой и большими глазами. Что же случилось с ясноглазиком?
— Справишься только ты. — Комиссар встал и потушил сигарету.
Эдвард взял папку и вышел из кабинета шефа новым человеком. Подтянутым и цельным. Он почувствовал, что начал жить. Без кофе и без виски. Энергия забурлила в нем. Он сразу стал собранным, мозг, откинув ненужное, приготовился к большой работе. Надо спешить. Поезд отходил уже через три часа.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Royal Dance предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других