Пасьянс Зеленой Бороды

Зелена Крыж, 2022

Феерический детектив с участием животных, детей, призраков и английской королевы! С юмором, путешествиями, старинным замком, эксцентричными людьми искусства, жуткими легендами, гениальным сыщиком, загадочными убийствами, кражами, погонями, поисками сокровищ. Зоя и Алёна больше всего любят искусство и детективы! Благодаря международной выставке котов они приехали в Англию и сразу же влипли в историю! Таинственная ниточка тянулась еще из дома, от картинной галереи, удачно продавшей картину неизвестного художника. Кому она так приглянулась и что за этим кроется?..

Оглавление

  • Часть первая: Королевская выставка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пасьянс Зеленой Бороды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть первая: Королевская выставка

Глава 1 Дама с виноградом

Эта невероятная история с дамами началась почти сто лет назад. А ее финал был предрешен в тот момент, когда Зоя Соловейкина, молодая сотрудница художественной галереи печально провожала взглядом свою любимую картину. Посмотрев на пустой стенд, где недавно красовался"Портрет Иоанны Палас"кисти неизвестного художника, Зоя невольно вздохнула.

Картину купил иностранец, вероятно, богатый коллекционер, если отвалил за нее пять тысяч весьма условной зелени. Это за неизвестного художника! Цена для европейского аукциона, а не для скромной провинциальной галереи. Хозяйка была довольна работой Зои, обещала премию, но сама не скрывала удивления. А Зойка не могла искренне радоваться.

Для нее в зале стало пусто. Дело не в том, что на стене освободилось место. Зое нравилась"Дама с виноградом" — Иоаннушка, как между собой называли картину все сотрудники. Загадочная брюнетка, навечно молодая, несмотря на то, что ей было около ста, пристально смотрела на зрителей темными глазами. В ореоле ярчайших солнечных бликов она протягивала в открытых ладонях гроздь винограда с зеленовато-янтарными крупными ягодами.

Ягоды были выписаны художником особенно тщательно. В них светился сок, рука сама тянулась, чтобы сорвать хоть штучку. Но стоило перевести взгляд с винограда на лицо красавицы, — и зритель забывал о еде. Эти темные, чуть раскосые глаза… Строгие, но с затаенным лукавством, манили, интриговали, притягивали. Сразу ясно, у женщины на портрете есть тайна, которую она готова открыть далеко не каждому. Лицо с волевыми чертами, нос с легкой горбинкой… Контраст белой бархатистой кожи и иссиня-черных локонов навевал поэтические ассоциации с южной страстью и так странно подчеркивал холод и зеркальную гладь горного озера на заднем плане.

"Эх, ушла наша"Дама с виноградом", — с сожалением подумала Зоя. — Доброго пути, Иоаннушка! Пусть новый владелец и заплатил за тебя кругленькую (как для работы неизвестного художника) сумму, но ведь это еще не значит, что он сможет оценить тебя по-настоящему…"

Зоя взглянула на часы: вот и подошел к концу еще один рабочий день. Он был весьма плодотворным, международная выставка-продажа сегодня имела успех. Кроме"Портрета Иоанны Палас"продано еще шесть картин. Есть повод устроить в галерее маленький корпоративчик.

Около шести вечера (какое счастье, что еще светло! День осеннего равноденствия миновал, но сумрачное дыхание зимы пока не чувствуется) Зоя вышла из галереи и поспешила домой. Ей посчастливилось найти работу недалеко от дома, всего в десяти минутах ходьбы. Никаких расходов на транспорт, сплошная польза от прогулок пешком!

Зоя энергично шагала, по пути размышляя о прошедшем дне, по всем показателям удачном. Отчего так тревожно на сердце? Неужели уход любимой картины — такой крошечный минус, — перевесит все остальные плюсы? Картина продана за хорошие деньги — немалый плюс! Все работники галереи, участвовавшие в переговорах и подготовке аукциона, получили от начальницы благодарность и премию — это ли не плюс? И солнышко светит — "бабье лето"в этом году выдалось долгим, — и дома, наверное, уже ждут…"

Зоя жила в небольшой двухкомнатной квартире, которую делила с двоюродной сестрой Аленой Лебедевой и огромным пушистым котом Шерломсом, названным в честь великого сыщика Холмса. Зоя с Аленой были с детства очень дружны и чувствовали себя родными, а не двоюродными сестрами. Когда обе приехали учиться в областной центр, сняли квартиру вместе. И экономнее и поддержка семьи всегда рядом. Обе сестры были пока не замужем и обе не торопились сменить статус вольной пташки на домашнюю клушу. Их манил безграничный мир искусства, которое, в их представлениях, требовало свободы.

Специальности они выбрали разные, но отлично дополняли друг друга. Алена всегда интересовалась языками и обожала книги, как высшую культурную ценность человечества. Неудивительно, что она стала литературным переводчиком, а практику проходила в библиотеке.

Зоя давно была неравнодушна к живописи. Рисовала сама, но с большим упоением предавалась искусствоведческим изысканиям, и сочетания чужих красок казались ей всегда ярче всего, что она могла создать сама. Кроме того, сестер объединяла любовь к детективам, которые Алена яростно защищала от нападок коллег, презрительно фыркающих:"Низкий жанр!"

Зоя — бойкая, даже дерзкая, помимо института и работы находила время на бурные, но необременительные романы. Кокетство и флирт бурлили в ее авантюрной крови. Алена же, серьезная и мечтательная, ещё на практике после первого курса удостаивалась упреков за излишне строгие"английские"костюмы, недоступное поведение, которые изрядно старили ее и отпугивали и без того не слишком активных посетителей библиотеки.

Алена была старше кузины всего на три с половиной месяца. Ей уже исполнилось двадцать пять, тогда как Зойке предстояло отпраздновать юбилей в декабре.

"Надо бы забежать в магазин, купить что-нибудь к ужину", — напомнила сама себе Зоя. — "После этих корпоративов я голоднее, чем после недели строжайшей диеты! Фуршеты, что б их! Вражье изобретение!"

Зайдя в"Гастроном", Зоя прихватила яиц, молока, два длиннющих французских багета с хрустящей корочкой и палочку сервелата. Еще один перекресток — и она дома. В честь удачного (да, всё-таки удачного!) дня планировался королевский ужин. Либо румяные блины, либо супер-яичница, либо…

Но сквозь нетерпеливо-голодные Зоины мысли проступало тревожное чувство ТАЙНЫ. Девушка не могла перестать думать о картине, которую ей больше, скорей всего, не суждено увидеть. Разве что в репродукции. Или в компьютерном каталоге… Прощай, прекрасная"Дама с виноградом", прощай…

У входа во двор Зою отвлекли от ее мыслей крики ругавшихся соседок. Одна тетка кричала с балкона, другая — снизу, стоя под этим балконом. Скандал был на тему, что поливать цветы надо осторожнее!"Ладно еще, воду на людей разлила, а если бы вазон уронила?!"

"Мда, лишний раз убеждаюсь, что самый опасный вид путешествий — ходить пешком: никогда не знаешь, когда что на голову упадет", — подумала Зоя, приветливо кивнув обеим спорщицам и сворачивая во двор.

Раньше, чем Зоя успела позвонить в дверь, на пороге возникла ее двоюродная сестра Алена с котом на руках.

— Я тебе такое сейчас расскажу! — начала она с порога. Глаза у них, — и у девушки, и у кота, — возбужденно блестели.

— Нет, это я тебе сейчас ТАКОЕ расскажу!

— Нет, я первая! Заходи, давай сумку! Где тебя носит, мы ждем-ждем… О, у нас праздник?

— Аленка, тут такая странная история, — немного запыхавшись, снова начала Зоя.

— Нет, это ТУТ странная история, а ты еще ничего не знаешь, — настаивала Алена и, не слушая протесты сестры, потащила и кота и сумку с продуктами на кухню. — Представляешь, наш Шерлик выиграл конкурс! Надо срочно собирать чемоданы, мы едем в настоящее путешествие!!!

Глава 2"Мы везем с собой кота…"

Тайна"Дамы с виноградом"была тотчас забыта. Да неужели Шерломс выиграл конкурс, на который возлагалось столько честолюбивых надежд, сменявшихся более реалистичным ощущением безнадежности, поскольку число четвероногих, усатых-полосатых участников поражало воображение? Конкурс проводился с размахом, участники съехались со всего бывшего Союза, и Зоя с Аленой, хотя и были уверены в неотразимости своего питомца, сильно сомневались в успехе. Так неужели чудо все-таки свершилось?

— Мы получаем путевку в финал, — щебетала Алена, машинально выкладывая продукты на стол, — и выходим на международный уровень, только представь себе!

— А до сих пор мы где были? — оторопела Зоя, помня, что конкурс громко именовался"международным".

— Настоящая королевская выставка кошек в Лондоне через две недели! — счастливо засмеялась Алена. — Вот, что я называю"выйти на новый уровень"! Сбылась моя заветная мечта, мне всегда так хотелось увидеть Лондон!

Зоя, мысленно пересчитав в уме их общие сбережения, в течение двух лет откладываемые с каждой получки"на поездку к морю", решила охладить пыл сестры, но та ее опередила:

— Дорога сопровождающим лицам (не более трех) оплачивается английским кошачьим клубом! А если выиграем главный приз в номинации"Кот-путешественник", получим возможность вместе с нашим невероятным очаровательным Шерломсом совершить путешествие в любую точку земного шара! Это и есть гран-при. Вот о таком я даже мечтать не могла!

Тут уж Зоя отбросила весь свой первоначальный скептицизм и запрыгала от радости. Сестры подхватили на руки кота и принялись вальсировать по комнате, громко хохоча и приводя в священный трепет соседей.

— Тра-та-та, тра-та-та, мы везем с собой кота! — весело распевали девицы, кружась по комнате и громко притопывая.

Герой дня демонстрировал философское спокойствие. Это был огромный кот балинезийской породы, весивший около девяти килограммов. Шерломс щурил яркие голубые глаза, способные в минуту гнева полыхать красным огнем. Но сейчас кот испытывал лишь легкое раздражение бестолковостью своих культурных хозяек:

"Вообще-то, это Я везу их с собой! Люди всегда забывают о чистой логике, когда их захлестывают эмоции".

Шерломс не зря был назван в честь великого сыщика…

Наконец сестры немного успокоились и"приземлились"на диван. Обе раскрасневшиеся, с блестящими глазами, веселясь, как школьницы после звонка на переменку, они стали очень похожи друг на друга. Хотя в чертах сестер общего было мало.

У Алены — каштановые волосы с рыжеватым отливом, длиной до лопаток, темно-карие глаза, широкие плечи и крупные черты лица. Глубокий голос низкого тембра и решительная, быстрая походка придавали ее облику спортивность и некоторую суровость. Однако в библиотеке, среди стеллажей книг, девушка казалась постороннему глазу"возвышенным созданием"и своей вдумчивостью и серьезностью сразу завоевывала уважение незнакомых людей. Хотя сама Алена в общении с незнакомцами была всегда немного скованна, в отличие от бойкой сестрицы.

У Зои — светлые глаза и русая пушистая коса до пояса. В движениях невысокой девушки с округлыми формами и тонким станом сквозило танцевально-музыкальное изящество. Но голосу, по мнению многих знакомых, не хватало мелодичности, чтобы оправдать"соловьиную"фамилию."Тебе бы больше подошла фамилия твоей сестры, — говорили Зое. — Ты хотя и грациозна, как лебедушка, однако голос у тебя при этом скрипучий, как у… лебедки! И покладистости в характере — ноль. Не дотягиваешь ты до исконной русской красавицы!"Зоя на шуточки по поводу не полного соответствия образу не обижалась и отвечала, что ей больше идут джинсы и ковбойская шляпа, чем сарафан.

— Если выиграем этот главный приз, куда же мы поедем? — спросила Алена.

— Ты оптимистка! — фыркнула Зоя. — Не говори"гоп", сестричка!..

— И всё-таки? Теоретически…

Смиренный тон Алены открыто умолял не убивать мечту.

— Проще сказать, куда нас точно не пустят, — снова внесла ложку"сурового реализма"Зоя. — Есть страны, куда строго запрещен ввоз посторонних котов!

Она шутя хлопнула Шерлика пальцем по носу и почесала между ушами. Кот возмущенно заурчал.

— Это не я придумала! — извинилась Зоя, продолжая гладить их общего любимца. — Но Австралии, к примеру, тебе не видать.

"А от Австралии я бы не отказался, — подумал Шерломс, надменно щуря ярко-голубые глаза. — Там, говорят, в степях столько диких кроликов…"

— Ладно, — сдалась Зоя. — Куда бы ты хотела съездить больше всего?

— В Грецию. На родину всех мифов и наук! — провозгласила Алена, мысленно перебрав всю Западную Европу.

— А я — в Египет! — мгновенно откликнулась Зоя.

— Примитивно для художницы! — фыркнула Алена.

— Зато, там пирамиды и древние папирусы! Тепло, пальмы и море с цветными рыбками!

— Ну, хорошо. Если придется выбирать, разыграем по жребию. Добровольно я не уступлю, так и знай!

— Алёнка, твои угрозы смешны, — беспечно отмахнулась Зоя. — Мы делим приз ненагражденного кота. Когда мы едем?

— Через неделю. Надо оформить визы для деловой поездки (с этим в столичном кошачьем клубе обещали помочь, дать официальный бюрократический запрос и прочее), взять дорожную ветеринарную справку для Шерлика, отпроситься на самый неопределенный срок на работе — это труднее, чем получить визу!

— Но мы же специально копили свои отпуска, не гуляли летом! Отпустят! — оптимистично заверила Зоя, окрыленная сегодняшним успехом на аукционе.

— А если нет, придется взять за свой счет. Такой шанс упускать нельзя. Берем только самое необходимое! — добавила Алена.

— Ну да,"маленькое черное платьице"и книги, книги, книги! — рассмеялась Зоя и ловко увернулась от попытки сестры поймать ее за косу. Алена отличалась хорошей скоростью, и всё же до Зои, с ее бросками королевской кобры, кузине было далеко.

Сборы в дорогу заняли всю неделю, но, как обычно, в последний день оказалось, что ничего не собрано. Один на двоих гигантский чемодан, разинув пасть, вальяжно раскинулся посреди комнаты. Девушки постоянно спотыкались об его крышку, но это не замедляло их хаотичного вихреобразного движения по квартире. Виновник поездки Шерлик возлежал на крышке своей транспортировочной корзинки. В зигзагах его хвоста читался немой укор:"Я-то давно собрался, а вас, хозяек, вечно ждать приходится".

В самый разгар дорожной лихорадки зазвенел телефон. Алена успела первой.

— Тебя, — раздраженно буркнула она.

Зоя бросила в открытую пасть чемодана кипу легких пляжных маечек и купальник и подхватила трубку.

— Слушаю! Петечка, извини, мне сейчас очень-очень некогда, и еще долго будет некогда с тобой разговаривать. Но, как вернемся, непременно перезвоню. Да, лечу. Куда?.. Далеко летим, тебе и не снилось. Краски? О, спасибо, что напомнил! Непременно возьму, хотя бы акварель.

— Ни в коем случае! — грозно откликнулась Алена, примеряясь, закроется ли чемодан.

— Что-что? — не слушала Зоя. — "Иоанна Палас"? Да, я продала. За ско-о-олько? Коммерческая тайна! Какой ты любопытный, Кроликов! Поздно! Гудбай, Иоаннушка вместе с виноградом! Ладно, пока, — Зоя пыталась бросить трубку, но приятель успел спросить еще что-то, и ей пришлось отвечать. — С кем еду? С котом! Проводить… Спасибочки, и здесь ты опоздал. Мы уже заказали такси.

— Петька Зайцев, твой однокурсник?

— И безнадежнейший поклонник, — отмахнулась Зоя.

— А при чем здесь та самая картина из вашей галереи? Он что, хотел ее купить?

— Нет, он пока не настолько разбогател на полотнах неизвестного художника Зайцева, чтобы скупать чужие! Его просили сделать копию Иоанны, обещали хорошие деньги. Спрашивал, есть ли у меня фото и размеры. Мне и самой жаль, что нет фотографии. В каталоге — малюсенькая, не рассмотреть.

— Как-то странно, — задумчиво сказала Алена. — Ваша"Иоанна"прямо нарасхват. А ты пять лет ее продать не могла!

— У тебя развивается мания подозрительности, — легкомысленно отмахнулась Зоя. — Раз-два… взяли!

Совместными усилиями сестры захлопнули чемодан, попытались его поднять и тут же снова открыли, потому что вспомнили, сколько еще совершенно необходимых вещей они забыли в него положить.

Сборы продолжались до поздней ночи."Отоспимся в самолете, там в окно всё равно ничего не видно", — говорили сестры, с трудом заталкивая в чемодан"самое необходимое".

Раннее утро разорвал безжалостный треск будильника. Легкий завтрак (Шерлика и вовсе не покормили, к его глубокому возмущению. Но так полагалось перед дальней дорогой).

В аэропорт примчались по всем правилам — за два часа до регистрации. Сестры заняли очередь на таможню, взяли бланк декларации, потом, естественно, выяснилось, что тем, кто с животными, следует становиться в совершенно другую очередь. Пришлось снова бежать через весь зал.

— Алёнка! — Зоя, дернув сестру за рукав, остановилась как вкопанная, отчего затормозила и тележка. — У нас большая-пребольшая проблема!

Сделав"страшные глаза"Зоя взглядом указала на плакат возле одного из прилавков в углу зала. К нему стягивалась очередь с кошачьими корзинками и печальными собаками в намордниках и на поводках. Рядом стояли двое молодых таможенников в небесно-синей форме с крылышками на пилотках, а между ними — о, ужас! — грузовые весы, такие же, как для взвешивания посылок на почте.

–"Если вес животного превышает 5 килограммов… — шепотом прочитала Алена надпись на плакате, — …то его надлежит сдавать в багажное отделение…"Нет! Ведь Шерлик такой чувствительный, он подумает, что мы его бросили! И там так темно и холодно…

"Этого еще не хватало! — мысленно ужаснулся кот, слыша такие речи. — Я всегда гордился тем, что я красивый, умный и в меру упитанный… В меру! Слышите! Я не хочу в багаж!!!"

— Зоя, отвлекай внимание, мы проскочим, — шепнула старшая и более мудрая сестра. Младшая отлично ее поняла и вышла вперед.

— Вы представляете, — щебетала Зоя, как никогда стараясь сделать свой голос соответствующим фамилии, — я так легко набираю лишние килограммы! На весы просто смотреть не могу! Ужас! Съем буквально одно пирожное — и сразу вешу, как слон! Но так же легко и сбрасываю. Весь секрет в том, чтобы устраивать один разгрузочный день в неделю. Как вы считаете, я ведь не слишком толстая? — кокетливо спрашивала Зоя, оборачиваясь то к одному, то к другому таможеннику, пока Алена показывала им справку, приглашение из Лондонского королевского кошачьего клуба и характеристику из столичного царства кошек"Феликс".

— Говорят, все животные очень похожи на своих хозяев, — продолжала гипнотизировать таможенников Зоя. — Как вы считаете, наш Шерлик не слишком толст? У него тоже есть некоторая склонность к лишнему весу, правда?

Рассмотреть показания шкалы весов сквозь трепет девичьих ресниц было затруднительно. Двое молодых парней в летной форме, снисходительно улыбаясь, пробормотали:"Ну что вы, ничего подобного", — и благополучно выписали талончик-разрешение взять корзинку с котом в салон самолета, как ручную кладь.

Изо всех сил стараясь не выдать переполнявшее их буйное ликование, сестры быстрым шагом удалились, заговорщицки подталкивая друг друга локтями, чтобы не расхохотаться. Из корзинки слышалось возмущенное фырканье.

Наконец, после вежливой и убедительной разноязыкой просьбы пристегнуть ремни, самолет задрожал, взревел, лениво поехал по взлетной полосе, всё ускоряясь и ускоряясь, пока незаметно не оторвался от земли…

Корзинка с Шерломсом стояла под креслом Алены, ближе к проходу. Сестры были так рады, что коту позволили лететь в салоне, что позабыли попросить место у окна. Третье кресло в ряду, ближнее к овальному иллюминатору, досталось толстому дяденьке в сером костюме. Как только самолет набрал высоту, сосед безмятежно заснул и тихо храпел на фоне проплывающих облаков. После нескольких рейдов приветливых стюардесс, приглашавших выпить бесплатно сока, минеральной воды или даже вина, кузины-путешественницы сгрызли два пакета соленых орешков, запили их соком, и решили наверстать упущенные из-за ночных сборов сны.

"Вот интересно, сколько весит любимая кошка английской королевы? — рассуждал Шерломс. — Наверняка ее не стали бы сдавать в багаж! Впрочем, кто знает, какое багажное отделение у королевы в королевском самолете? А может, там есть специальный салон только для животных? В нем бы я сам не прочь полететь. А здесь — сижу в тесной эконом-корзинке, а если бы даже выпустили, того и гляди, стюардессы на хвост наступят. Шастают туда-сюда, туда-сюда, как мыши! И все с едой! Хоть бы одну штучку кошачьего корма сейчас!.. ах, кажется, меня укачивает…"

В конце концов, голодный кот-путешественник тоже уснул под мерное гудение самолета…

Глава 3 Англия — родина детективов

После предусмотрительно выбранного"зеленого коридора"в лондонском аэропорту"Хитроу", сестры без долгих проволочек оказались на улице, и Алена тут же нашла свободную машину-такси, а Зоя сразу вытащила кота-путешественника из корзинки. Сидя на руках у хозяйки в настоящем лондонском такси с веселым афро-лондонским шофером, кот мог свободно обозревать окрестности.

Алёна как главный носитель иностранного языка села рядом с водителем, с крайне непривычной стороны (в Англии левостороннее дорожное движение) и, преодолевая некоторую робость, совершенствовала свой английский. Впрочем, в разговоре дипломированному литературному переводчику оставалось только кивать: шофер говорил не умолкая. Нисколько не смущаясь своего жуткого акцента, он с гордостью поведал, что родился в самом Лондоне, а не где-нибудь в бывших колониях, как девушки могли бы подумать.

Когда такси въехало в Кенсингтон, где сестрам предстояло поселиться, Алена оживилась.

— Мы же почти в центре города! — воскликнула она, узнавая достопримечательности, о которых ей прежде приходилось только читать.

— Да, здесь много знаменитых мест, — немедленно откликнулся таксист. — Вот Кенсингтонский олимпийский стадион, я там был однажды… А если бы мы свернули направо, там недалеко футбольный клуб"Челси"!

Но странных туристок значительно больше интересовали парки, дворцы, музеи и прочая чепуха, чем знаменитый стадион.

Они ехали мимо необъятной зелени Кенсингтонского парка слева и ручейков мелких старинных улочек справа. Такси остановилось перед небольшим отелем с романтическим названием"Найтсбридж" — Рыцарский мост.

Не успели путешественницы разложить вещи, как зазвонил телефон. Алена сняла трубку, и приятный женский голос осведомился, не желает ли уважаемый конкурсант (вместе с хозяевами, разумеется) совершить увлекательную экскурсионную поездку по Лондону за счет организаторов выставки.

— Кеб будет подан через час. К вашим услугам все достопримечательности Лондона, которые вы пожелаете посетить и осмотреть. Если вы затрудняетесь с выбором маршрута, — положитесь на вкус водителя такси. Продолжительность поездки — пять часов. Приятных вам впечатлений!

Алена поблагодарила обладательницу милого голоса и повесила трубку, порядком озадаченная.

— То кеб, то такси… Кто их поймет этих англичан!

В назначенный срок к гостинице подъехал блестящий черный автомобиль со светящейся оранжевой надписью"Taxi"на крыше.

Лондон сестрам нравился с каждой минутой всё больше. Какой образцовый порядок на дорогах! Какая необыкновенная предупредительность водителей по отношению друг к другу!

О, здесь не принято мчаться наперегонки до ближайшего светофора и показывать проигравшему язык из открытого окна! Обитатели старой доброй Англии и сегодня могли подтвердить свое звание"людей галантного обхождения".

— Вот это да! — Алена даже рот раскрыла от изумления. — Они пропускают друг друга, совсем как джентльмены в старых фильмах!

— Разве у вас так не принято? — добродушно усмехнулся таксист.

— У нас… — Алена всерьез задумалась, но решила все-таки проявить патриотизм и не дискредитировать лишний раз любимую родину в глазах и без того пренебрежительно относящихся к иностранцам лорда-водителя, а потому сказала: — У нас мигание фарами означает совсем другое:"Будь осторожен! В кустах засада!"

— О! — потрясенно произнес водитель.

Если бы у таксиста-джентельмена был монокль, он бы сейчас непременно выпал и закачался на цепочке, подтверждая наглядно, что порой даже самые хладнокровные англичане не способны скрыть удивление.

Они приближались к Бэкингемскому дворцу, и шофер принялся демонстрировать свои энциклопедические познания.

— Посмотрите налево, перед вами главная королевская резиденция — Бэкингемский дворец, построенный в первой половине XIX века. К сожалению, он сейчас закрыт для посетителей. Если бы вы оказались в Лондоне летом, то смогли бы осмотреть часть залов. На площади перед дворцом установлен памятник королеве Виктории, выполненный из белого мрамора…

Девушки вволю посмеялись бы над традиционной формой английских гвардейцев, несших караул перед дворцом: красные мундиры, особенная косолапая походка, ничего общего не имевшая с маршем кремлевского почетного караула, и полуметровой высоты меховые шапки, — более забавное военизированное зрелище трудно было вообразить, — но, не желая выглядеть дикарками перед своим гидом, сестры сдержали бурю эмоций. Однако люди с меховыми головами удостоились также пристального внимания Шерлика, — а кот не считал нужным скрывать свои чувства, — и четыре руки хозяек еле удержали пушистого туриста от более близкого знакомства с бэкингемской гвардией.

Кот так таращил глаза и рвался за окно, что даже таксист улыбнулся, а сестры, найдя благовидный предлог, уже могли не сдерживать хохот.

Черный кеб неторопливо проехал по Сент-Джеймскому парку. Огромное длинное озеро в парке было названо не как попало, а именно"Сент-Джеймское парковое озеро". Надо отдать должное фантазии англичан; возможно, из-за такого педантизма в названиях эта страна и стала родоначальником жанра фэнтези и абсурда в литературе: Алиса должна была очень хорошо постараться (или просто смертельно заскучать), чтобы вырваться из этого царства благопристойности и"правильности во всём".

Следующую достопримечательность представлять не было нужды: огромная остроконечная башня с часами — значит, Биг Бен.

Мимо, опасно накренившись, проехал еще один символ Лондона — двухэтажный автобус помидорного цвета, воскресший знаменитый омнибус!

— Я бы прокатилась, — мечтательно вздохнула Зоя, — и непременно на втором этаже, на открытой площадке.

— Что ты, оттуда и свалиться недолго, — тоном старшей сестры заметила Алена, с трудом подавляя желание и самой побежать за омнибусом. Или хотя бы потрогать рукой дверцу настоящей лондонской телефонной будки — антикварного украшения, доступного для свободного пользования практически на каждом углу.

Более близкое знакомство с замком-тюрьмой Тауэром и Собором Святого Павла — кафедральным собором Лондона, занимающим почетное второе место по величине в мире, — было решено отложить на следующий раз.

— Зря мы оставили мобильник в гостинице! — воскликнула Зоя.

— Ты хочешь позвонить?

— Не в том дело. Вот если бы сейчас кто-нибудь позвонил, мы бы сказали, что едем в лондонском кебе по Сити мимо Ковент-Гардена, представляешь! Ведь никто не поверит, мне самой кажется, что это сон!

— Приближаемся к Трафальгарской площади, — невозмутимо продолжал водитель, — в центре которой установлена шестидесятиметровая колонна Нельсона в честь победы над франко-германским флотом в сражении при Трафальгаре, 1805 года.

Надменный адмирал Нельсон при шпаге и в треуголке приветливо кивнул с высоты колонны в ответ на щелчок фотоаппарата любопытных туристок. Даже показалось, что улыбнулся, хотя и с английской сдержанностью. Надо будет непременно проверить позже, с помощью цифрового увеличения снимка.

— А вот и Национальная галерея, где представлена одна из богатейших в мире коллекций живописи. Рядом — Национальная портретная галерея, где вы можете увидеть живописные полотна и скульптуры, изображающие известных людей нашей страны.

— Заглянем? — вопросительно обернулась к сестре Алена.

— У нас не так много времени на экскурсию, — покачала головой Зоя. — До выставки остается четыре дня, успеем посетить все твои музеи, не беспокойся! Смотри, что это? — она указала на огромную ярко-красную афишу, пересекавшую весь верхний этаж здания с красными колоннами.

–"Мышеловка"Агаты Кристи! — воскликнула Алена. — Думаю, это знак, подъедем ближе!

"Мой любимый детектив, — мечтательно замурлыкал Шерломс. — Из тех, что не о моем тезке, конечно…"

— Что это за здание?

— Театр"Сент-Мартинс", на одноименной улице. Вот теперь на углу Чаринг-Кросс мы можем свернуть к Пиккадилли.

— Премьера"Мышеловки"состоялась осенью 1952 года, — вспомнила Алена. — И с тех пор пьеса идет в Лондоне каждый вечер. Рекордное в истории театра долголетие!

— Оксфорд-стрит. Хотите посетить Риджентс-парк? Хорошо, тогда я поверну на Бейкер-стрит. Вот здесь, направо, музей восковых фигур мадам Тюссо.

— Хочешь, зайдем? — иронично предложила Алена, зная, что ее бесстрашная кузина все-таки побаивается фигур, так похожих на живых, что кажется, будто в любой момент они могут заговорить, а стоит отвернуться — начнут двигаться.

— Шерлику туда нельзя, — с достоинством ответствовала находчивая Зоя, — у него будет стресс, а перед выставкой это очень-очень вредно! Ой, смотри! Отель"Шерлок Холмс", так и написано!

— Обратите внимание на дом 221-б, напротив здания планетария, — немедленно включился невозмутимый голос их гида. — Здесь 27 марта 1990 года был открыт Музей имени Шерлока Холмса…

— Остановите здесь! — одновременно воскликнули сестры и переглянулись, немного испуганные своим единодушным порывом.

— Как вам будет угодно, — пожал плечами шофер.

— А если с котом не пустят? — забеспокоилась Алена.

— Шерлика не пустят?! — фыркнула Зоя. — Могла бы еще сомневаться, пустят ли нас! Но тезку знаменитого сыщика, прибывшего практически по приглашению Ее Величества в Лондон и пожелавшего взглянуть на музей почти что своего имени не пустят? Вперед!

Кабинет Шерлока Холмса, расположенный на втором этаже музея, был обставлен точь-в-точь, как описано в рассказах Конан Дойля. Небольшая комната, два широких окна. У камина стояло кресло, в котором любой посетитель мог посидеть и сфотографироваться на память.

— Надеюсь, вы принесли с собой трубку? — осведомилась опрятная горничная, машинально поправляя складки своего накрахмаленного белоснежного фартука.

— Боюсь, что нет, — ответила Алена.

— Ничего страшного, — улыбнулась горничная. — Посетите наш магазин сувениров на четвертом этаже, там вы найдете много интересного. А на первом этаже у нас располагается ресторан"Миссис Хадсон", где вы можете отведать блюда викторианской эпохи!

Сфотографировав наиболее любопытные детали интерьера и экспонаты, и приобретя несколько сувениров, в числе которых была и знаменитая трубка великого сыщика, Зоя замешкалась у окна.

— Я смотрю на мир глазами великого сыщика! — возвестила она.

— И что ты видишь?

— Что замышляется преступление, конечно!

— Где? — Алена ринулась к окну, забыв всякую солидность.

— Да где угодно. Англия — родина детективов. Вот, например, то яркое пятно в центре столпотворения на улице кажется мне весьма подозрительным. А тебе как?

— Так чего же мы ждем? В погоню! — азартно согласилась Алена.

Сестры покинули музей и, попросив таксиста подождать, устремились вверх по улице. Следом за хвостиком яркой тайны, померещившейся им сквозь волшебное окно на Бейкер-стрит.

Пока они оглядывались в поисках хоть чего-нибудь необычного, их внимание привлекла странная дама. Возможно, именно ее они видели в окно. В легких шелках, переливающихся всеми цветами радуги, огромной бордовой шляпе, украшенной красно-желтым пером и целой россыпью восковых фруктов, даму было сложно не заметить. Она походила на райскую птицу и на клумбу. Рукава с многочисленными прорезями трепетали на ветру, словно крылья, а сзади развевался роскошный шлейф, — такому хвосту позавидовал бы любой представитель пернатых.

Как раз в этот момент на проезжую часть из ближайшей парикмахерской для собак выбежал крошечный серо-голубой пудель. Его внимание привлекла красавица-болонка, чинно шествующая по тротуару на противоположной стороне улицы. Незадачливый Ромео и не заметил, что на большой скорости прямо на него несется огромный черный автомобиль.

Далее события развивались, как в видеоленте с ускоренной перемоткой. Зоя рванулась вперед, подхватила на руки пуделя, и тут же отпрянула к стене дома. Вовремя! Водитель явно проигрывал Зое в скорости реакции.

Взвизгнули тормоза, отчаянно загудел клаксон, и черный автомобиль, резко вильнув вправо, пронесся мимо.

— Мда, перехвалили мы их вежливость на дорогах, — испуганно сказала Алена. — Ты цела?

— Ах, Арчи! — всплеснула руками экстравагантная дама. — Что же это? На секунду нельзя отвернуться!

— Это ваша собака? — спросила Зоя, прижимая к груди дрожащего пуделька.

— Да-да! — подтвердила дама. — Не знаю, как и благодарить вас, мисс…

— Зоя.

— Зо-йа-а, — протянула хозяйка крошки-пуделя, прислушиваясь к звукам этого имени. — Вы точно из России! Я угадала? Меня зовут Кассандра Клер. Вы, конечно же, видели фильмы с моим участием. Я сыграла главную роль в американском детективе"Тайна розового куста", в мелодраме"Вчера было вчера", в комедии"Догадайтесь сами"…

— Увы, боюсь, мы не знатоки этих фильмов, — смущенно ответила Алена.

— Да это название:"Догадайтесь сами", угадывать не надо! Ах, как же мне вас благодарить? Примите приглашение на обед, мои храбрые юные леди! Вы ведь сейчас свободны? Вы сестры?

— Это моя кузина Ал…Элен, — представила сестру Зоя, не зная, на какой вопрос сначала отвечать.

— Вам, и вашей кузине тоже следовало бы сниматься в кино, — великодушно заметила Кассандра.

— Спасибо, — рассмеялась Зоя. — Но мы уже служим другим музам. Элен — литературный переводчик, а я работаю в художественной галерее.

— Так вы интересуетесь живописью? — воскликнула Кассандра. — Тогда я знаю, как отблагодарить вас за спасение Арчибальда, — она порывисто прижала к себе крошку-пуделя и чмокнула его в нос. — Я приглашена на уик-энд в замок Даркуотерс, к Роджеру Коннэну. Не слышали? Ну что вы!.. Это один из богатейших коллекционеров живописи в Англии! Он не устраивает открытые приемы для богемы, где толкутся сотни две-три гостей. Но каждую пятницу приглашает нескольких"избранных". Получить приглашение в Даркуотерс на уик-энд для любого, кто не чужд искусству — большая удача. Но, даже не сомневайтесь, старина Роджер никак не сможет мне отказать! — Кассандра одарила сестер очаровательной улыбкой, и девушки тотчас поверили, что обаянию их новой знакомой сопротивляться не сможет никто. — Думаю, вам будет очень интересно взглянуть на его коллекцию картин. Хитрюга сумел раздобыть полотна Гойи, Веласкеса и других известных мастеров, чьи имена я, к сожалению, позабыла… но все они стоят очень дорого! Другие коллекционеры локти кусают, а Роджер тут как тут… Оставьте мне свои визитки, сегодня же вечером я вам позвоню! Кота можно и даже нужно взять с собой, там ведь соберется такое блестящее общество… мой Арчи тоже будет. Я без него никуда! Оставила не секунду в парикмахерской для собак и вот, пожалуйста!.. Спасибо ещё раз.

Новые знакомые обменялись координатами, простились и разошлись. Алена несла в корзинке Шерломса, Кассандра уносила в объятиях спасенного Арчибальда, овеянного цветными шелками и ароматом манго.

Туристки вернулись к своему кебу и отправились в Риджентс-парк, отдохнуть от городской суеты на зеленых лужайках и насладиться беседой на родном языке. От речи джентльменов и леди они за целый день прогулки порядком устали.

— Ну что? Раскрыли мы преступление? — спросила Алена. — Поймали пуделя и его хозяйку, только и всего. Если это было покушение на Арчибальда, то мы даже номер машины не заметили!

— Мы преступление предотвратили! — с гордостью сказала Зоя. — И получили приглашение в замок. Разве это не замечательное приключение?

— Мы начитались слишком много детективов! Это, оказывается, вредно. От них развивается преступномания!

— Что ты ворчишь, как фрекен Бок? — хихикнула Зоя. — "Вот говорили мне, нельзя с утра до ночи смотреть телевизор! Вот, пожалуйста, привидения летают…"У меня, например, от детективов развивается скорость соображения!

— Воображения! — парировала сестра.

Они смеялись, но кот был недоволен и слушал болтовню хозяек неблагосклонно.

"Лично у меня от детективов всегда пробуждается отменный аппетит, — думал он, сердито урча в корзинке. — Особенно от"Мышеловки"! поехали в гостиницу, в конце концов! Я чувствую, главное приключение ещё впереди. Надо хорошенько поесть, прежде чем раскрывать настоящее преступление. А то так и будете собачонок спасать, вместо того, чтобы стать великими сыщицами! Под моим руководством, разумеется… Ну покормите же меня-у! Вот бестолковые хозяйки мне достались…"

Глава 4 Замок Темной водицы

Ранним субботним утром сестры вышли из пригородного поезда в двух десятках миль от Лондона, предвкушая долгую, бодрящую пешую прогулку до замка Роджера Коннэна, однако были приятно удивлены, увидев, что их ждет черный"роллс-ройс".

Прямо со станции на горизонте был виден темный силуэт замка. Сестры были уверены, что это и есть пункт назначения, и весьма удивились, когда замок начал стремительно"убегать", стоило машине тронуться с места.

— О, нет, мэм, нам не туда, — охотно пояснил водитель. — Замок Эйнсфорд разрушен, одни руины остались, а мы держим путь к лесу. Даркуотерс именно там, и смею вас заверить, мэм, он в прекрасном состоянии!

Зоя успокоилась, а сестра тихонько посмеялась над ней, прочитав мысли о возможном похищении.

— Вечно тебе всюду мерещатся преступления! Нас встретили, чтоб мы не заблудились и не опоздали к обеду.

— Кто же знал, что у англичан такое количество замков на квадратную милю? — пожала плечами Зоя.

Кассандра и остальные гости прибыли в Даркуотерс еще в пятницу, тогда как Зоя с Аленой должны были присутствовать на регистрации и инструктаже в кошачьем клубе. На следующий день туристки сели в английскую"электричку"и храбро углубились в просторы английских графств.

Поездка оказалась недолгой."Роллс-ройс"миновал ровное, как отглаженная крахмальная скатерть, поле для гольфа, за которым простирался парк, сливавшийся с диким лесом, и взглядам путешественниц и кота предстал во всём своем первозданном величии настоящий жилой замок…

Замок Темных вод (именно так зловеще переводилось его имя) возвышался среди нескольких стыдливо прячущихся в парковой зоне современных коттеджей, подобно благородному одинокому дубу на грибной полянке. Он был воздвигнут, очевидно, еще в 14-ом веке как защитное сооружение, и с тех пор неоднократно достраивался и перестраивался в соответствии со всё возраставшей тягой к благоустроенному уюту, характерной для более мирных времен. Английская пословица"мой дом — моя крепость"обретала рядом с ним особенную наглядность. По бокам основного здания из охристо-серого камня торчали круглые башни со смотровыми площадками и стремящимися ввысь острыми шпилями. Фасад был опоясан массивным зубчатым парапетом, под которым гнездились узкие бойницы. Проезжая через подвесной мост, сестры залюбовались древними стенами замка, живописно поросшими мхом и густо увитыми плющом. Замок окружал давным-давно высохший ров, внутри которого теперь росла сочная зеленая трава и могли бы пастись козы.

Дубовая дверь, обитая железом, вела в огромный зал около тридцати метров в длину и двадцать — в ширину, со сводчатым потолком, узкими окнами, забранными свинцовыми решетками. Убранство зала напоминало большой музей, привычный русским туристкам. Здесь была вызывающе барочная мебель из Франции эпохи Регентства; английские кресла"чиппендейл", викторианские напольные часы и современные технические новинки вроде плоского жидкокристаллического экрана на стене, изо всех сил маскировавшегося под гобелен средневекового замка — если бы на гобеленах того времени могли меняться гербы и узоры.

Посереди зала широкая лестница вела на галерею. Резные перила украшали горгульи и грифоны — кто их разберет этих чудищ! — но в замке было тихо и ни гостей, ни слуг не было видно.

Пока сестры недоуменно оглядывались, в зал ворвался солнечный вихрь — рыжий веснушчатый мальчишка непочтительно протарахтел по лестнице, замер на середине, окинув вновь прибывших оценивающий взглядом сверху вниз.

— А, новенькие? Добро пожаловать! Теодор Коннэн. Лучше — Тедди. Так это вы"буквально вырвали бедную крошку из пасти смерти?"В смысле, вы правда спасли пуделя мисс Кассандры?

— Да, в общем, — даже бойкая Зоя была слегка ошеломлена этим напором.

Тедди сбежал по ступенькам и церемонно пожал руки им обеим.

— Сердечно рад знакомству! Простите мои сомнения, но я привык не верить взрослым на слово. Во всяком случае, не гостям моего дядюшки! Тут бывает такая публика… Простите, я не хотел обидеть лично вас. Сами увидите.

— Отчего такое доверие к нам? — иронично спросила Зоя, пока Тедди вел их по коридору к свободной комнате для гостей.

— Если вы совершили подвиг, то не можете быть такими бесполезными, как остальные, кого дядюшка собирает, чтобы послушать комплементы своей коллекции и восхищенные вздохи над всяким старым хламом, — пренебрежительно ответил Тедди. — Вы же не из этих? — с некоторой тревогой спросил он, сбив шаг и обернувшись.

— Вообще-то, я художница, — защитила честь знамени Зоя.

— Серьезно? Так сразу и не скажешь, — мальчишка скользнул по русским туристкам умудрено-оценивающим взглядом. — Выглядите вполне нормальными. Это большая редкость!

Сам"юный лорд"выглядел забавно. Он был одет как для торжественной встречи гостей: в клетчатом костюме и при галстуке. Однако пай-мальчика в двенадцатилетнем обитателе замка мог заподозрить только человек, далекий от психологии. Как ни блестели начищенные ботинки юного джентльмена, его глаза, горящие неукротимым любопытством и неутомимой жаждой приключений, затмевали весь внешний лоск и сводили на нет благопристойность костюма. А непослушные рыжие вихры и непринужденная манера выражаться делали контраст"формы и содержания"ещё заметнее. Очень возможно, что предки небезызвестного Тома Сойера в Старом свете носили именно фамилию Коннэн. Но для размышления о своих славных предках юный потомок не оставил гостям ни секунды времени.

— В замке творятся странные дела, поэтому всё сборище не в себе ещё больше, чем обычно. Не удивляйтесь. Вчера дядю хотели обокрасть. Так что из всех гостей алиби есть только у вас. Отсюда и моё доверие. Думаю, дядя Рождер тоже будет рад вам!

— Что ты выдумываешь, Тедди! — навстречу им торжественно плыла Кассандра Клер с бордовым страусовым боа на плечах и в новой роскошной шляпе с перьями. — Никто тут никого не грабил! Что подумают наши гости о манерах обитателей замка Даркуотерс! Здравствуйте, мои милые. Роджер, позволь представить спасительницу моего Арчи и ее кузину…

Сухопарый сутулый седой мужчина лет шестидесяти, в очках с толстыми стеклами, похожий на черепаху без панциря, рассеяно улыбнулся гостьям, каждой по очереди.

— Надеюсь, мой племянник не слишком утомил вас своей болтовней? У мальчишек такое богатое воображение, знаете ли…

— Поневоле должен уметь сам развлекать себя в вашем зверинце, — с шутовским поклоном ответил Тедди. — Но в этот раз выдумывать и не пришлось! Мистер Соллоу, хоть вы скажите! — обратился он за поддержкой к другому мужчине, высокому и спортивному. Тоже седому, но выглядевшему гораздо бодрее хозяина замка.

— Джеральд Соллоу, — продолжила Кассандра церемонию знакомства. — Давний друг и соперник мистера Коннэна. — Его коллекция немногим уступает Даркуотерской…

— Моя, пожалуй, и побольше будет! — с улыбкой скромного самодовольства заметил мистер Джеральд. Сразу видно, ему приятно было познакомиться с молоденькими симпатичными гостьями. — Жаль, у меня нет замка, чтобы выставлять свои сокровища, но уверяю вас…

— Джеральд, я тебя умоляю, только не сейчас, — мученически попросил хозяин замка. Он пытался придать разговорам о похищении вид шутки, но не мог скрыть озабоченности и беспокойства.

Тедди понял, что ещё не скоро сможет безраздельно завладеть"новенькими", поэтому временно оставил поле боя и скрылся. Гости осматривали замок и знакомились со всеми, кто попадался им на пути. Киношники, художники, поэты непризнанные гении всех мастей и прочие артистические бездельники, — как называла их Кассандра, — слетались в залы Темноводского замка, как пчелы на цветущий луг. Любоваться прекрасным, извлекая из него попутно всевозможную пользу — сомнительные"раритеты"для обмена, копии знаменитых полотен, написанные с натуры, стипендии для подающих самые многообещающие надежды, бесплатные обеды три дна в неделю и прочие плюсы великолепного замка-музея.

Кассандра, естественно, не расставалась со своим пуделем, а гостьи побоялись оставить надолго без присмотра кота и по очереди несли корзинку. Из-за Шарломса одно из бесконечных знакомств особенно запомнилось.

Кассандра высмотрела среди гостей высокого брюнета в деловом костюме, вокруг которого вился кружок экзальтированных дам разного возраста и несколько длинноволосых юношей внимали его словам с большим уважением. Рядом, как цербер, разгоняла поклонниц яркая блондинка с резко изогнутыми бровями и капризным голосом.

Даже узнав, что эта"гламурная фифа" — сестра молодого человека и это его единственный недостаток, Зоя не могла исправить первое неприятное впечатление о блондинке по имени Ирен. А уж когда та потянулась к корзинке с Шерломсом…

— Ах, какой кролик, — манерно прощебетала она, стараясь казаться любезной. И протянула руку.

"Кто кролик? Я?!" — от всей души возмутился тезка великого сыщика и попытался увернуться от нежной ручки с кроваво-алыми расписными когтями. Но корзинка с полузакрытой крышкой не позволяла убежать, единственный выход был перекрыт рукой Ирен. То ли от голода, то ли от нервов, но Шерломс повел себя не как подобает джентльмену и воспитанному коту и…

— Ай! Он кусается! Да он же прокусил мне руку насквозь, вы только посмотрите! Собака…

— Не угадала, — спокойно поправил ее брат. — Это кот.

— Ненавижу кошек! Ненавижу! — взвыла мисс Спенсер. Вокруг мгновенно образовалось пустое пространство. Все гости испарились. Даже Кассандра любезно сказала молодому человеку:"Я ведь могу доверить вам своих личных гостей, мистер Спенсер? Будьте добры, покажите им замок, а я должна проследить, всё ли готово к обеду. Обязанности хозяйки приема…"

Отставная актриса удалилась, стараясь, чтобы поспешное отступление не имело вид бегства.

— Уж я позабочусь, что Ирен не подала на вас в суд, — со смехом громко заверил русских туристок мистер Спенсер, так чтобы и Кассандра слышала. — Дорогая, ты не повредила роспись на ногтях?

— Что? Ах, слава Богу, нет, — проверила и облегченно выдохнула Ирен. — Только держите эту тварь от меня подальше, — предупредила она. Поправила прическу с тугими ассиметричными локонами, обворожительно улыбнулась, чмокнув брата в щеку и больше не нарушала светской беседы. Вернее светского молчания, поскольку развлекал гостей ее братец, которого звали Рейнер.

— Вы журналистки? — спросил он.

— Нет, я литературный переводчик, а Зоя — художница, — ответила Алена.

— Странно. У вас слишком трезвый и осмысленный взгляд для служительниц муз.

— Нам это уже сегодня говорили, мистер Спенсер, — кокетливо заметила Зоя. — Но в чем-то вы правы, я не зарабатываю кистью, сейчас я скорее искуствововед в небольшой частной галерее. Алена тоже не сочиняет, работает в библиотеке. Наша работа ближе к науке, чем к искусству. А вы? Вы тоже не выглядите нищим непризнанным поэтом!

— Нет, я солидный небогатый художник. Не слишком удачливый, вероятно не особенно талантливый. В отличие от многих в этом замке, не заблуждаюсь на свой счет. Сразу после института искусств мистер Коннэн по просьбе мисс Клер даже давал мне годовую стипендию, но моей карьере это не помогло. Помогаю коллекционерам выискивать жемчужины среди всякого хлама. Таким как я проще вести охоту и торги, чем известным людям вроде Соллоу или Коннэна. Другой порядок цен. А проценты от сделок неплохие.

— Значит вы — что-то вроде сыщика в мире искусства? — воспрянула Зоя. Сестра предупреждающе толкнула ее локтем, напоминая о приличиях. Ей показалось, темпераментная Зойка готова расцеловать мистера Спенсера. Он в общем симпатичный молодой человек, но как же английская сдержанность… что подумают об их родине в лице столь легкомысленных девиц!

Кроме того Алене показалось странным быстрое отступление Ирен. Она не поверила, что нервная дамочка так легко забыла укус кота и опасалась какого-то коварства с ее стороны.

— А ваша сестра, мистер Спенсер, сама служит искусству или она — ваша муза? — осторожно спросила Алена.

— Ирен? — Рейнер снисходительно усмехнулся. — Она служит лишь одному идолу в искусстве — своей красоте. И между нами, весьма в этом преуспела. Неправда ли?

Ирен снова особенным манерным жестом поправила прическу и улыбнулась. Казалось, комплементы ее внешности вызывают у мисс Спенсер рефлекс удовольствия, как у лабораторной крысы. В остальное время на лице Ирен была довольно кислая гримаска вечного презрения.

Новые гости насладились прогулкой по замку, а после традиционного довольно плотного английского завтрака вышли в сад. Там среди розовых кустов носился пудель, едва не сбивая мольберты многочисленных художников, там можно было выпустить кота и наконец узнать, что имел в виду Тедди, говоря о краже или похищении… Мальчишка ведь не успел толком рассказать.

Точно по волшебству, стоило сестрам оглянуться в поисках юного наследника замка, как юный рыжий Кэннон махнул им рукой из-за ближайшего куста. Вид у него был самый таинственный.

— Эвелину не видели?

— А кто это? Мы ещё не всех помним по именам.

— Это самая тощая и безумная из наших поэтесс. Бродит как привидение, совершенно бесшумно. И может внезапно возникнуть рядом.

— Кажется, такой ещё не было, — нахмурилась Алена, припоминая. — Ты обещал рассказать, что произошло в замке. Эта призрачная поэтесса… ты что, ее подозреваешь?

— Она свидетель, точно, — буднично кивнул Тедди. — Проблема в том, что Эвелину невозможно допросить, она мелет только всякую чушь вольным стихом. Поди пойми ее! Предупреждаю, если вас интересует расследование, то в Даркуотерсе многое совсем не то, чем кажется. Например, у дяди десяток разных каталогов его коллекции, и в каждом главными сокровищами указаны разные картины. Это чтобы запутать похитителей и покупателей. Только сам дядя Роджер знает, что у него правда, самое ценное.

— А мистер Соллоу? — спросила Зоя. — Он кажется старым приятелем твоего дяди. И тоже коллекционер. Уж он-то знает?

— Так только кажется! Они вместе учились в колледже, вместе охотятся за своими"шедеврами", но не друзья. Мистер Джеральд знает точно цены только тех вещей, которые дядюшка увел у него из-под носа.

— А не пробегала ли между ними в юности кошка из-за прекрасной дамы? — с интересом спросила Зоя.

— Вы хотели сказать, не кошка, а пудель? — развеселился Тедди. — Мисс Клер?! О, нет! Да, эти трое давно знакомы, еще с тех пор, когда она была популярной актрисой, а дядя Рождер и Соллоу — молодыми художниками. Но если бы что-то было, я бы знал. Они как разойдутся, всегда начинают перечислять:"В таком-то году ты увел у меня картину Ван Гога!","А ты не помнишь, как я в семидесятом полгода искал вазу династии Тан, а ты подло подкупил моего агента!"Но никогда, сколько я не слышал этих скандалов, а за всю жизнь слышал я их порядочно, между ними не было претензий к живым. Только по искусству. Когда мисс Клер в замке, они ещё не так ругаются, она всех мирит, а без нее совсем плохо.

— Но ты призывал в свидетели ограбления мистера Соллоу, — напомнила Алена. — Почему?

— Потому что он сообщил дяде о попытке ограбления. Сказал, что картину в библиотеке хотят украсть. Я бы подумал, что это шутка, но я видел, как прошлой ночью Соллоу гнался за кем-то от дверей библиотеки. Или, он мог потом сказать, что гнался за преступником, если сам покушался на эту картину, а потом заметил меня и придумал, как объяснить, что он там делал.

— А сам ты что там делал ночью?

— Книжку искал, — удивился Тедди. — Замок часто бурлит допоздна. Я ухожу спать рано, и сижу, читаю. Компьютер только в комнате дядюшки, вечером туда не добраться. А днем и подавно… Что ещё делать?

— Вчера детективы читал? — с пониманием спросила Алена.

— Вообще-то, да, — признался Тедди и расплылся в смущенной улыбке. — Но я говорю правду! Я вышел за новой книжкой где-то в час ночи. Навстречу мне попалась Эвелина. Если б не видел ее раньше в лунном свете, принял бы за привидение! Она была чем-то напугана и говорила, чтобы я не ходил туда — показывала за угол, где дверь в библиотеку. Но я пошел, конечно. Дверь была приоткрыта, изнутри — свет. В конце коридора — топот. Я — туда, а там запыхавшийся мистер Соллоу в халате, говорит, что кто-то влез в библиотеку и хотел что-то сделать с портретом"жадины Агнесс". Но мистер Джеральд спугнул вора, тот убежал.

— Почему обязательно вор? — усомнилась Зоя. — Может кто-то из ваших гениев тайком делал копию или под видом художника сюда проник оценщик и составлял собственный каталог коллекции мистера Коннэна?

— Всё может быть, — философски признал Тедди. — Мистер Соллоу сам имел виды на"жадину Агнесс", поэтому принял всё это слишком близко к сердцу. Или, как я сказал. Сам пытался украсть ее или заменить копией. Обычное дело!

Сестры переглянулись. Мда, замок Темной водицы — веселое место для всех, кто любит искусство!

Глава 5 Дама с монетой

Алена и Зоя пока не знали, верить ли в преступление. Но Тедди они верили. Мальчишка рассуждал разумно: вчера в библиотеке или поблизости произошло нечто странное. Если верить слову старого коллекционера — чему, конечно, верить нельзя, — целью была картина. Это единственное полотно в библиотеке, и Зоя как специалист в живописи немедленно пожелала ее увидеть.

Тедди провел их в библиотеку. Там, среди высоченных старинных книжных шкафов, черных кожаных кресел, деревянных пюпитров и приставных лесенок Алена почувствовала ностальгию. И сожаление, что ей не пришлось проходить практику в старинном замке…

— Смотрите, — Тедди прервал их трепетное созерцание книжных сокровищ, без всякого почтения махнув рукой в простенок, где висел поясной портрет юной девицы. — Она и есть"жадина Агнесс".

С первого взгляда было ясно, откуда такое прозвище. Девица на картине лукаво улыбалась зрителям, показывая, как сверкает в ее ладони крупная золотая монета.

Алена с интересом рассматривала портрет, монету, море и маяк, скалы на заднем фоне и думала, что эта картина очень странная. На ней, как сказал Тедди изображено не то, что кажется с первого взгляда. Детали пейзажа, взгляд юной голубоглазой девушки, похожей на шведку или немку с нежным румянцем и тугими белыми локонами, которым позавидовала бы Ирен Спенсер… кстати, а что в них общего? Эта девушка совершенно очаровательна, так и сияет чистотой своего сердца и помыслов, в отличие от кислой мины Ирен, но есть в ее жесте и взгляде какая-то тайна…

Зоя же стояла как вкопанная, не мигая смотрела на картину, и в голове билась одна мысль:"Не может быть…","не может быть…"

— Не может быть, — прошептала она. — Неужели это та же рука?.. Тедди, ты случайно не видел у дяди нового приобретения: картина такого же размера, портрет строгой брюнетки с виноградом. Она так же его держит, мол, угощайся. А сзади нее — горы и голубое озеро.

— Не-е, такой не было, — подумав, ответил Тедди. — С виноградом много разных теток, но я их с детства помню, новых не привозили.

— Зойка, о чем ты?

— О"Даме с виноградом", об Иоаннушке! — по-русски объяснила Зоя. — Эта девица — ее родня, или я ничего не понимаю в живописи!

— И что в них общего кроме размеров? Одна — блондинка лет семнадцати, другая, насколько помню твое описание, — брюнетка в самом соку, под сорок. У той — виноград, у этой — монета. У той — холодное озеро, у этой — сверкающее южное море. Аргументируй, специалист! Ты можешь доказать, что это одна рука? Что это за мастер, каких времен, какой школы?

— Это н.х. из австралийских импрессионистов, — машинально ответила Зоя, по-прежнему не веря своим глазам.

— Энха? Скандинавская фамилия, кажется…

Зоя фыркнула и напомнила, что это значит"неизвестный художник". Кузине как близкой родственнице"специалиста"полагается такое знать.

— Я раньше сомневалась, — продолжала она, — но здесь такое солнце, что ошибиться невозможно! Художник — австралиец! Вот почему мы не могли найти автора Иоанны по всей Европе! Я копала почти пять лет, а он в Австралии!

— Море как море, — не поняла Алена. — Ты знаешь это место? Вот если бы это была крымская медведь-гора или гора-кошка, я бы не сомневалась в географии этой картины. А почему Австралия, а не Лазурный берег?

— Этот плоский белый свет, слишком сухой и яркий… Так не могут писать в Европе. Даже полуденные поля Ван Гога — темнее. Это типичный австралийский свет. Просто я до сих пор не видела этих красок не в репродукциях, только читала, что так бывает. А тут я совершенно уверена, художник родом из Австралии и это море и маяк именно там, если написано с натуры, а не его фантазия.

— Девушка выглядит очень натурально, — возразила Алена.

— Но не скала! Смотри, силуэт головы красавицы и серо-голубой силуэт скалы на той стороне бухты за белой башней маяка, как ее тень. Такая же прическа с локонами набок.

— Как у Ирен! — сообразила Алена. — Вот чем похоже. Наверное, это она вчера была в библиотеке и делала укладку перед картиной!

Сестры поделились предположением с Тедди. Он сдержанно посмеялся. Но услышав об Австралии с воплем метнулся к какой-то полке и притащил набор старинных открыток.

— Смотрите! Вот этот берег. Море, зеленый склон, маяк, скала… всё в точности. Только без девчонки с монетой!

На обратной стороне открытки было мелко отпечатано:"Ледисхедский маяк, 1900 г. Ледисхед, Новый Южный Уэльс. Австралия".

— Значит, эта скала и правда существует, — признала Зоя. — "Голова леди". Действительно, похоже.

— Неверно, есть интересная легенда об этом месте, — размечталась Алена. — Хочу туда!!

— Ты же хотела в Грецию!

— Там тоже море! И солнце… — Алена порывисто протянула руки к картине, словно желала нырнуть в нее или отнять монету у Агнессы. — Тедди, а откуда ты знаешь, как ее зовут? — сообразила она.

— Так там написано, с той стороны. И знаете… — мальчишка таинственно понизил голос, — написано, по-моему, кровью…

— Вот именно! — подхватила Зоя. — Это особая примета Иоанны! Надпись масляной краской, похожей на кровь и ржавчину — этот оттенок называется индийский красный, — большими латинскими печатными буквами:"Иоанна Палас". А здесь что?

–"Агнесса Рэчел" — подал голос Тедди. — Так что же, она действительно такая ценная? — юного лорда поразил факт, что эти портреты, сколько бы их ни было, известны даже в России.

— Не знаю, — честно призналась Зоя. — В галерее, где я работаю, была такая же странная картина. Ее купили пару дней назад. Я думала, может, это твой дядя, через подставных лиц…

— Или мистер Соллоу! Он ведь хотел в свое время купить"жад…"то есть, Агнессу. А дядя Рождер ее"увёл". Вот же, как дети малые! Собиратели! Но я больше таких, с красными надписями, не видел. Я все дядюшкины тайники и запасники знаю! Обычно подписано где-то спереди, так путано, что и не разберешь. Так думаете, ее монета что-то значит? Там зарыт клад, под этой скалой?

— Могу только сказать, — охладила его пыл Зоя, что это по всем статьям"парадный портрет". Сама картина не очень старая, ей меньше ста лет. Думаю, начало ХХ века. Но все атрибуты выдержаны в стиле средневекового парадного портрета. Смотрите, какое на ней платье и украшения — жемчуга, золото, парча, бархат, желтый атлас. Эти детали всегда удивляли меня в Иоанне. Только у нее совсем другая гамма цветов и настроение. Но эта Агнесса держит монету как свой герб. Это символ чего-то. И виноград, тоже символ. Вероятно, скала и схожесть их силуэта неслучайна. Маяк там стоит на самом деле, это мы знаем по открытке, но в небе над головой Агнессы сияет солнце и виден тонкий белый серп луны. Наверняка, луна — тоже символ чего-то. Возможно, будущего материнства? На монете что-то написано… нет, это рисунок — лев. Наверное, что-то легендарное, поэтичное…

— Поэтичное? Точно! Я и забыл про Эвелину! — спохватился Тедди. — Скоро обед. Надеюсь, она явится в зал, а там уж я ее не упущу!

До обеда тройка сыщиков провела время в библиотеке, изучая подробный географический атлас и каталог монет. Гербов со львами было множество, но точно такой монеты не нашлось.

Зато сведений про городок Ледисхед было предостаточно.

"Город на юго-востоке Австралии, штат Новый Южный Уэльс. Население 238, 2 тыс. жителей (по данным на 1990 г.) Черная и цветная металлургия, нефтеперерабатывающая, пищевая промышленность. Добыча каменного угля…"

Судя по карте, Ледисхед находится в восьмидесяти километрах к югу от Сиднея, на скалистом побережье. Это седьмой по величине город в Австралии, где первые поселенцы появились в 1815 году. Не городок золотоискателей, что непривычно для тех мест. В нем добывают уголь. Великолепные пляжи, небольшие рыбачьи бухты, живописная курортная деревушка Остинмер, рядом с городом, на морском побережье, называют раем для любителей серфинга. Парк рододендронов, ботанический сад…

— Есть и художественная галерея! — подчеркнула Зоя. — Наверняка там знают картины местного живописца. Я могла бы навести справки… Жаль, что всё это пустые мечты. Где — мы, а где — Австралия!

— Жаль… — согласились Алена с Тедди. И тройка сыщиков отправилась обедать в столовый зал.

Глава 6 Предсказание Эвелины

Столовая в замке оказалась подстать остальным историческим"достопримечательностям". Огромный зал с бесконечно длинным столом, способным вместить как минимум пятьдесят гостей. Белоснежная скатерть, столовое серебро, начищенное руками настоящей английской экономки до лунного сияния так, что вилки и ножи обрели способность к самостоятельному свечению в полумраке.

Впрочем, сейчас в обеденном зале светло, ведь это всего только ленч; настоящий обед в английской традиции занимает место нашего ужина.

Стол был накрыт по-домашнему, без особых изысков: салаты, белый хлеб, нарезанная толстыми ломтиками ветчина, картофельное пюре… На десерт — печенье и фрукты.

Гостей в этот уик-энд, по словам мисс Клер было намного меньше, чем обычно. За огромным столом они и вовсе казались маленькой тесной компанией. Гостьи из России отметили, что, по сравнению с завтраком, к ленчу гостей прибавилось, но никак нельзя быть уверенными, что это действительно все, кто приглашен в замок на уик-энд.

Роджер Коннэн тихо беседовал с Джеральдом Соллоу: пожилые джентльмены сидели рядом и, несмотря на свой солидный возраст, заговорщицки шептались, как школьники на уроке.

Ирен и ее скромный братец жались в уголок, вокруг них в обе стороны оставалось по несколько свободных мест. Два одинаково огненно-рыжих бородатых шотландца в килтах — братья Хантли — загораживали от Зои и Алены полстола и спорили о чем-то совершенно непонятно, то ли из-за акцента, то ли дело в слэнге художников модного нью-эйдж направления, к которому принадлежали братья (никто толком не знал, что это такое).

Тедди вертелся как на иголках, высматривая в толпе загадочную Эвелину. Вокруг было множество колоритных персонажей, на фоне которых Кассандра в своей невероятной шляпе выглядела вполне органично. Внимание больше привлекали"неуместные фигуры", слишком обычные в другом месте. Алена и Зоя чувствовали на себе много удивленных изучающих взглядов. Их внимание привлекла миниатюрная коротко стриженая брюнетка в темном деловом костюме похожая на береговую ласточку с лицом симпатичной японской гейши."Ласточка"стреляла черными глазами и настороженно поворачивала голову, прислушиваясь.

Как успела шепнуть Кассандра, это — журналистка из Штатов, зовут ее совершенно по-японски: Нина. Нина Смит, если быть точным. В Англии у нее стажировка, Нина пишет статьи о сенсациях и буднях мира культуры. А сейчас эта крошечная, но очень зубастая пиранья надеется выудить новости о несостоявшемся ограблении коллекции Коннэна.

Тедди подавил радостный вскрик и взглядом указал"сообщницам"эфирное создание, принадлежащее, несомненно, к редкому и вымирающему виду истинных хиппи. Босая девушка только что вплыла в зал, словно перышко, влекомое легчайший ветерком. Окутанная целым облаком индийских расписных шалей, в полупрозрачных шароварах, с распущенными русыми волосами, перехваченными на лбу плетёным кожаным обручем, это «дитя цветов» напоминало одновременно древнюю славянку и дочь одного из краснокожих вождей Америки.

Несомненно, Эвелина была поэтессой самого астрально-сакрально-ментального направления, какое только можно себе представить. При виде неё Ирен ещё более презрительно поджала губы и демонстративно отвернулась к Нине. Одинаково чуждые богеме блондинка и брюнетка стали заговорщицки шептаться через пустое кресло. А вновь прибывшая Эвелина не замечала ничего вокруг, — ни предупредительно отодвинутого одним из шотландцев кресла, ни того, что у неё в тарелке, ни косых взглядов мисс Спенсер, ни приветливого жеста Кассандры Клей, ни пристального интереса Тедди, ни русских туристок. Перед её глазами витали тени небесных сфер.

Но обедало"эфирное создание"с большим аппетитом и проявило изрядную ловкость и скорость, чуть не исчезнув бесследно посреди десерта, словно ее утянуло очередным сквознячком.

Тедди коротко повелительно кивнул"сообщницам", и Зоя мужественно отказалась от добавки миндальных пирожных ради расследования. Алена слегка замешкалась и догоняла сыщиков уже в саду.

— Тсс! — внезапно остановился Тедди. — Хотите увидеть нечто особенное?

— Мы потеряем Эвелину! — напомнила о важности охоты Зоя. Она уже потеряла из-за этого неуловимого свидетеля роскошный десерт и не хотела, чтобы жертва была напрасной.

— Она пошла к пруду, оттуда никуда не денется, — заверил Тедди. — Вот если бы свернула к садовому лабиринту, было бы хуже… Идите за мной, только тихонько… — юный Коннэн стал красться среди розовых кустов. Алена и Зоя пошли за ним и скоро увидели под самым роскошным кустом чайных роз нечто, похожее на огромного кролика в мятом серо-бежевом плаще вместо меха.

— Как продвигается следствие, мистер Райт? — начальственно гаркнул Тедди.

— А?! Что?! Кто здесь?! — человек на садовой дорожке не оглянулся, а пушечным ядром пролетел под куст и вскочил на ноги с другой стороны. — Опять ваши недостойные шутки, мистер Теодор! Я пожалуюсь вашему дяде, юный джентльмен! Вернее, вы никакой не джентльмен и даже не воспитанный мальчик! Воспитанные мальчики, из которых могут вырасти джентльмены, никогда не суют нос в чужие дела и не пугают людей, ведущих важное расследование!

Выпалив одним духом эту обвинительную речь, коротышка с огромной трубкой в зубах, с лупой в одной руке и блокнотом в другой, да в придачу, в мятом плаще, унаследованным от сыщика Коломбо прямо сквозь экран телевизора, сузил пронзительные горящие глазки-буравчики и нахмурился, разглядывая спутниц Тедди. То ли ему казалось подозрительным, что он до сих пор не видел этих лиц в замке, то ли странный сыщик был возмущен тем, что они стали свидетелями его перепалки с племянником хозяина.

Странный тип, владеющий внешними атрибутами сразу нескольких знаменитых сыщиков, — трубка, маленький рост, экстравагантная внешность, мятый плащ, интерес к цветам, — был, очевидно, либо гением, либо безумцем в своей области. Но его молодое, изрядно помятое лицо, обрамленное русыми всклокоченными волосами было абсолютно ничем не примечательно. Разве что своим сходством с хорьком или другим мелким тощим грызуном да показательно пронизывающим взглядом.

Сходство с хорьком было столь велико, что в этот самый момент знакомства мистера Райта снова обошли с тыла и стали охотиться на него, как на мышь. Шерломс, не собираясь терпеть конкурента на своем участке расследований, прыгнул на спину низенькому сыщику, в стиле лучших кошачьих пируэтов, описанных в ужастике Эдгара По.

— Аа-аа! — взвыл сыщик, сбрасывая кота. — Это покушение! Уберите животное!

— Шерлик! — возмутилась Алена, подхватив тяжелого кота у самой земли. — Что же с тобой сегодня? На людей бросаешься! Как тебя вести на выставку к королеве? Ты же опозоришь нас на весь мир!

— Это ваше животное! — страстным прокурорским тоном воскликнул мистер Райт. — Почему оно без намордника?

— Но, простите, это же кот… — растерялась Зоя.

— А разве есть такой закон, где сказано, что котам не положено носить намордник?! — патетически, как в шескпировском театре, воскликнул горе-сыщик. — Если закона нет, его надо принять!.. То есть, надо надеть намордник!..

— На кого, мистер Райт? — невинно поинтересовался Тедди. И прежде чем сыщик успел ответить, схватил за руку своих старших сообщниц и поспешил к пруду. — Удачного дня, мистер Райт!

— Что это было? — заикаясь от смеха, спросила Зоя.

— Райт. Юджин Райт, — "классическим"тоном ответил Тедди. — Агент частного сыска. — Дольше мальчишка не мог сохранять серьезность и фыркнул: — Это несчастье появилось в замке на прошлой неделе. Он пришел и предложил дядюшке свои услуги по охране его коллекции. Дядя Роджер пытался его выставить, но мисс Клер его пожалела. И сказала, что раз он так не похож на нормального сыщика, то должно быть — художник или поэт, только стесняется признаться в этом. Вот и маскируется под детектива. А ведь, судя по безумному взгляду, он непременно — гений. Хоть в чем-нибудь. Дядя уступил и решил проверить. Да, мисс Кассандра была права, этот тип — гений по части всех видов идиотизма! За неделю он облазил весь дом, раскритиковал охрану замка, сигнализацию, каталоги ценностей. До смерти надоел всем вокруг, особенно мне… Мы постоянно сталкиваемся в библиотеке, ведь он непрерывно читает все классические детективы. А сегодня ночью, узнав о попытке кражи, Райт устроил такой концерт, и заставил дядю нанять его. Ведь теперь очевидно, что замок нуждается в услугах гениального сыщика! — с невыразимым сарказмом произнес Тедди. — И замок действительно нуждается в защите… от мистера Райта! Если бы я вас не познакомил сейчас, он поймал бы вас и стал допрашивать, где вы были в момент совершения преступления. И, услышав, что вас здесь не было, обвинил бы вас в злонамеренном отсутствии на месте преступления и сдал бы в полицию!

–"Алиса в Стране Чудес", — пробормотала Зоя. — Безумное чаепитие с мартовским кроликом.

— Скорее, Зазеркалье, — поправила Алена и отпустила кота-сыщика в траву на безопасном расстоянии от конкурента. — Сад говорящих цветов и Шалтай-Болтай.

— Да, это в точку, — кисло подтвердил Тедди. — Мне история мистера Кэрролла никогда не казалась смешной. Потому что я в ней живу! Вот и наша красавица…

На берегу пруда, слегка покачиваясь, стояла Эвелина и смотрела на рыбок. Ее губы беззвучно шевелились. Возможно, она сочиняла стихи на рыбьем языке.

— Как вам погода сегодня? — негромко спросил Тедди, подходя близко к поэтессе. — Луна уже видна?

Услышав рифму, Эвелина медленно обернулась, словно притянутая магнитом:

— В полночном замке я вчера бродила, и видела в нем черные дела… Такие, что и лик луны затмился, чтобы не видеть этого коварства…

— Я бы хотел знать подробности. Кого вы видели?

— У него нет лица, и не надо его искать, — менее шекспировским слогом ответила Эвелина. — Кража незаметна даже, но жизнь дороже — мороз по коже…

— Значит ли это, что вы не видели преступника в лицо? — нахмурился Тедди. — Ведь вы пока живы. Или хотите сказать, вам грозит смерть, как опасному свидетелю?

— Опасность!.. Смерть!.. — эхом откликнулась поэтесса и стала уныло раскачиваться, точно тополь под ветром. Она простерла руку над прудом, где резвились золотые рыбки, и стала заклинать их, как древняя пророчица: — Приходит час… бьется в сетях карась… черная яма — безда, БЕЗ ДНА… С этого дня тень покинет меня… станет собственной тенью сама… Колодец глубок, кончается срок… Тик-так, всё не так… Не слушай рыбка, не ходи на край, не стой рядом с ним, не играй… Злой рыбак убивать мастак…

— А вот, нельзя как-нибудь поконкретнее? — безнадежно спросил Тедди. — Куда не ходить?

— Яма с водой… рядом не стой! — как можно яснее отчеканила Эвелина, глядя сквозь Тедди. Ее взор снова затуманился, и она беззвучно шевелила губами, словно причитала над горькой судьбой золотых рыбок.

— Эй!.. Эвелина! — потеребил ее за рукав Тедди. — Скажите, пожалуйста, кто в замке замышляет зло? Кого надо бояться? Кому грозит опасность?..

Всё напрасно. Если раньше можно было сомневаться, слышит ли поэтесса вопросы юного сыщика, то теперь было совершенно ясно, она ушла в глубокий транс, куда не долетал посторонний голос. Через некоторое время логика, понятная только ей одной, увлекла Эвелину прочь от пруда.

Сыщики разделились. Тедди пошел следить за поэтессой. Он не надеялся узнать от нее ещё что-нибудь, но, в соответствии с предсказанием рассчитывал устроить"рыбалку"и ловить преступника"на живца". Если кто-то замыслил повредить Эвелине, настоящий сыщик его не упустит!

Алена с Зоей между собой считали, что наиболее подозрителен второй коллекционер — Джеральд Соллоу. Приятель-соперник. Всё-таки больше приятель или соперник? Они решили следить за Роджером Коннэном и Соллоу, хотя бы на расстоянии.

Кот остался сидеть над водой, пристально глядя на рыб и мысленно советуясь с ними, что же имела в виду Эвелина. В кустах неподалеку шуршало нечто крупное, серое, окуривая розы табачным дымом.

Сестры скоро нашли всю солидную тройку: мисс Клер гуляла по саду под руку с Роджером Коннэном и беседовала на тему новых французских сортов роз. В сторону замка удалялась напряженная прямая спина мистера Соллоу. Скорее всего, беседа была не столь мирной за минуту до появления Алены и Зои.

Внезапно, не дойдя шагов десять до стены замка, Джеральд Соллоу остановился, беспокойно повел головой, словно прислушиваясь к какому-то зову. И сделал неуверенный шаг в сторону от дорожки. Потом ещё и еще…

Эта внезапная потеря ориентации в пространстве напугала сестер, хотя ничего страшного не происходило. Но, видя, как они замерли, оглянулся и хозяин замка.

— Что происходит? — забеспокоился он. — Джеральд, в чем дело? Что там?

Но Соллоу не слышал. Он был слишком далеко. Как лунатик он пересекал двор, с тревогой оглядываясь на замковые окна, то ли видел в них что-то странное, то ли сам не хотел быть замеченным. Пожилой коллекционер остановился рядом с одной из клумб, минуту рассматривал ее, словно хотел нагнуться и поднять что-то, сделал ещё шаг… взмахнул руками и провалился сквозь землю.

— Колодец! — простонал Роджер Коннэн. — Там же колодец…

Все вчетвером и возникшая неизвестно откуда Нина с блокнотом поспешили к заброшенному колодцу. Его серые стенки высотой около полуфута выглядели точно так же, как"подиум", ограждающий розы. Издали пасть колодца была неотличима от одной из клумб с узорчатым ковром карликовых маргариток.

Зоя, Алена и Кассандра бежали за хозяином замка. С другой стороны, из-за угла замка, словно почуяв сенсацию, коршуном метнулась Нина.

Роджер опережал всех. Но, не дойдя несколько метров до края, мистер Коннэн растеряно остановился, как недавно его старый приятель. И не смог заставить себя заглянуть в колодец. Журналистка успела первой и тут же что-то застрочила в блокноте.

Кассандра без колебаний подошла к краю, — скорее всего, она не верила, что случилось непоправимое. Колодец глубиной всего метра три не казался слишком опасной бездной. Но по тому, как удивленно замерла мисс Клер было ясно, что картина не оставила места оптимистичным надеждам.

— Он мертв? — глухо спросил Коннэн, взяв ее за руку, но не глядя в сторону круглой каменной пасти.

— Насколько я могу судить, Роджер, у него разбит череп, — так же тихо и бесцветно ответила Кассандра. — Надо вызвать полицию и врача.

— Кто тут собирался вызвать полицию? — рядом ниоткуда возник Юджин Райт. — Считайте, вам повезло, что я здесь! Детектив — это тот же представитель власти. Если его лицензия в порядке. А моя — в полном порядке, можете убедиться.

— Лучше вы убедитесь, что там, на дне колодца, — довольно язвительно прервал его мистер Коннэн. — И поделитесь с нами своими выводами!

— Да вы что, — непоследовательно отпрянул от него сыщик. — Я боюсь высоты! И мертвых тел… Другое дело, если бы кто-то был только ранен, тогда я смог бы оказать ему помощь. А сейчас помощь требуется мне… — Юджин побледнел и покачнулся так, что падение в колодец грозило стать массовым. Доблестный агент осел на траву. Кассандре пришлось дать сыщику мятных капель, чтобы привести в чувство, пока Спенсер вызвал полицию, Нина строчила свой репортаж, а остальные бестолково толпились на заднем дворе замка, вблизи колодца.

Зоя настойчиво потянула сестру за руку:

— Идем. Здесь пока нечего делать. Зато, есть что обсудить.

— Где Тедди? — растерянно оглядывалась Алена. — Хорошо, что он этого не видел… А где наш Шерлик? Он ведь мог тоже упасть в колодец!

— Во-первых, Шерломс не дурак, чтобы туда падать. Я бы на месте Кассандры беспокоилась, где носится Арчи. Во-вторых, для кота эта высота совсем не опасна.

— А для человека? Понимаю, если бы он сломал ногу…

— Вот именно! Это убийство.

— Но мы же все видели… он просто упал. Оступился.

— Сестрица, очнись! У нас два пути: признать, что Эвелина обладает даром пророчества или сделать вывод, что падение было спланировано заранее.

–"Яма с водой, рядом не стой…" — как загипнотизированная повторила Алена. — "Колодец глубок, кончается срок… Тик-так, всё не так… Не слушай рыбка, не ходи на край, не стой рядом с ним, не играй!""Черная яма — безда, БЕЗ ДНА…"Всё сходится!

— А я тебе о чем говорю, — зашипела Зоя. — Не кричи. Твоя натренированная память на цитаты очень кстати, но это больше не шутки. Рядом ходит убийца!

Взяв друг дружку под руку, чтобы унять дрожь и стараясь, чтобы их бегство осталось незамеченным, кузины пытались незаметно покинуть двор. Но тут от станции к замку Даркуотерс подоспела полиция. И одновременно с ней к месту происшествия прибежал Тедди.

— Дядя, что здесь случилось?.. Колодец?! Да ведь Эвелина так и сказала… Я не уйду, я должен знать, что покажет расследование! Ты не понимаешь, насколько это серьезно!

— Тедди!!! Немедленно убирайся в свою комнату, несносный мальчишка! — с неожиданным накалом загремел мистер Коннэн. — Оставь ты в конце концов свои дурацкие игры! Это больше не игра, Тедди, — сникнув, гораздо тише закончил Роджер. Его племянник тоже понурил голову, молча развернулся и поплелся к черному ходу замка. За дверью его поджидали"сообщницы".

— Послушай, ты прав, предсказание Эвелины сбылось, — скороговоркой зашептала ему на ухо Зоя. — Только никому не надо об этом знать. Нам действительно лучше сейчас спрятаться в свои комнаты и хорошенько подумать. А когда полиция закончит свои действия, мы всё сами ещё раз хорошенько разведаем.

— Конечно! — воспрянул Тедди. — Они всегда пропускают самые главные улики! Вы видели, как это случилось?

— Видели, но не поняли, — призналась Алена. — Когда разберемся со своими мыслями, тебе скажем.

— А вы думаете, это связано с той картиной?

Сестры переглянулись. Вот уж о чем они сейчас меньше всего думали, так это о связи картины со смертью Соллоу. Между прочим, известного коллекционера живописи… единственного свидетеля вчерашнего происшествия… вечного соперника мистера Коннэна…

Хм, надо подумать… Может быть, вправду есть связь между двумя прогулками мистера Соллоу — вчера ночью в библиотеке и сегодня днем под стенами замка. И в обоих случаях понимала в этом хоть что-нибудь одна лишь безумная Эвелина…

Глава 7 Секретная комната

Закрывшись в предоставленной им комнате для гостей, сестры-сыщицы достали из походной сумки кипятильник и осквернили английский замок завариванием крепкого отечественного чая в самый неурочный час.

Сев рядом на диванчике, как они привыкли дома обсуждать все важные вопросы, Алена и Зоя перебирали факты, которые им известны, и строили предположения.

— Эта смерть не случайна, поскольку нас известили о ней заранее, — уверенно заявила Зоя.

— А если это чудовищное совпадение? Разве можно считать твердым основанием для своих выводов слова безумной. Мало ли что могло ей привидеться? Бездна, во всяком случае, вполне распространенный образ в любых мрачных стихах, — парировала Алена как литературный спец.

— Изъясняться стихами и бредить наяву — насколько мы поняли, нормальное состояние Эвелины. Но на вопросы Тедди она отвечала осмысленно. Да, она бродит по замку в любое время и отличается двумя особыми приметами: перманентным трансом, о котором остальные здешние"гении"могут только мечтать — видела, как медитируют на полянке? — и абсолютно бесшумными шагами. Что ей стоило подкрасться к убийце, подслушать его разговор…

— С кем? — мгновенно придралась Алена.

— Э-э… либо в этом заговоре участвовали несколько человек, либо убийца из таких же психов, как Эвелина и мог разговаривать сам с собой. Согласись, подозреваемых, подходящих под эту примету здесь предостаточно!

— Ну, допустим. А почему болтливый убийца не убрал свидетеля? Тоже был в трансе?

— Может быть, Эвелина не слышала, а видела приготовления — репетицию убийства? — осенило Зою. — Она была на башне или бродила по саду и вдруг увидела, как в колодец падает манекен!

— Остроумно, — скептически кривилась Алена и отпила чай. — Как вообще возможно столкнуть человека в колодец, если мы, четверо свидетелей, видели, что никого кроме Соллоу не было во дворе и он добровольно пошел навстречу своей смерти.

— Самоубийство и шапку-невидимку я исключаю, — нахмурилась Зоя. — Но ты права… как столкнуть человека в колодец, не толкая его?

— Я знаю один надежный способ: гипноз. Помнишь, как напряженно он уходил. Мы думали, из-за ссоры. А, может быть, это действовало отстроченное внушение? — осенило Алену. — Тогда, естественно, Эвелина могла слышать убийцу. Он должен был разговаривать с жертвой и делать ему внушение. Возможно, этой ночью в библиотеке произошло серьезное столкновение убийцы и Соллоу. Мистер Джеральд хотел поймать преступника, а тот загипнотизировал его и внушил, что в библиотеке Соллоу толком никого не видел, а ровно в такой-то час он должен…

— Тик-так! — воскликнула Зоя. — Очень похоже на правду. И Эвелина была там!

— Но там был и Тедди, и этот нелепый сыщик… Что если Кассандра права и Райт только прикидывается идиотом, а на самом деле — не тот, кто кажется. Как все они здесь!

— Так натурально прикидываться не смог бы самый гениальный актер, — скептически заметила Зоя. — Но это тоже гипотеза. И самое ужасное, что убийца мог видеть Тедди и счесть его опасным.

— Или Райта — если не он убийца.

— Его хоть не так жалко, — бесчувственно отмахнулась Зоя, сосредоточенная на расследовании. — Чего мне не хотелось бы, это подозревать тех, у кого лучшее алиби из всех возможных…

— Нас?! — возмутилась Алена. — Или, может быть, Шерломса?!

— Мы в саду были не одни, — сухо напомнила Зоя. — Если убийство было запланировано и осуществлено отсроченным внушением, то алиби нет ни у кого. А если был сообщник, он мог просто позвать мистера Соллоу из окна, отвлечь его и попросить подойти к колодцу.

— И что? Попросил прыгнуть? Кстати, вот если бы я была убийцей-гипнотизером, я бы непременно приказала жертве прыгать в колодец вниз головой, — заметила Алена.

— Точно! — взгляд у Зои стал немигающий, как недавно у Эвелины, прозревшей будущее. — Он падал на ноги, а разбил голову! Кассандра говорила, проломлен череп. Это так странно…

— Может быть, там острый выступ в стене или ещё что. Надо внимательно осмотреться на месте, когда полиция увезет тело.

— Как мы туда проберемся? Нас же самих заподозрят в убийстве!

— А Тедди на что? — напомнила Алена. — Он ведь почти хозяин замка. Во всяком случае, может лазать где хочет. Способ преступления уточним на месте. Лучше скажи, какой мотив? Зачем кому-то из созданий вроде Эвелины убивать пожилого джентльмена? Чем художникам мог помешать коллекционер?

— Главных мотива два. Месть, если Соллоу невысоко отозвался о работе кого-то из местных"гениев"и отказался купить их шедевр за крупную сумму. Или идеология — бедные непризнанные художники как бы сказать, естественные враги солидных преуспевающих коллекционеров. Мало ли в чем причина обиды столь глубокой, что она стала смертельной в буквальном смысле.

— А если это был несчастный случай? — неохотно предположила Алена. — Ну, вдруг вот так совпало? Колодец-то без воды. Может, Эвелина слышала распоряжения хозяина замка закрыть его от греха подальше. Ведь это опасно для гостей. А слуга забыли, и мистер Джеральд…

— Он-то уж точно не первый раз бывал в замке, — возразила Зойка. — И знал, где здесь колодец. Тем более, он пристально смотрел в него, прежде чем прыгнуть!

— А если просто оступился? Пожилой человек…

— Нет уж, скорее, там на дне лежал ценный предмет искусства — приманка. И кто-то сказал об этом Джеральду Соллоу из окна. Просил подойти поближе, взглянуть… Вот он и оступился. В такой несчастный случай я поверю. Тем более, что это вполне похоже на рыбалку, как говорила Эвелина.

— А ещё она что-то странное говорила про тень, — вспомнила Алена. — Все остальные слова уже понятны. Но тень, которая отныне будет бродить сама по себе…

— Мрмяу, — за дверью послышалось осторожное царапанье. Кот-сыщик нашел хозяек по голосам и требовал впустить его.

Зоя вскочила и открыла дверь Шерлику. Кот терся об их ноги и мурлыкал, пытаясь объяснить, что в тех,"кто гуляет сам по себе"лучше всех разбирается кошачий сыщик. Тень — это преступник, который отныне будет следить за Эвелиной. Ведь бедное"дитя цветов"осознавало, что делая предсказание, то есть, давая показания, она сильно рискует. Если ее болтовня дойдет до ушей убийцы…

Сестры не поняли кота, но разом вспомнили о Тедди. Не о том, что мальчишка сказал дядюшке роковые слова:"Упал в колодец? Эвелина так и говорила!" — о том, что Тедди тоже свидетель. А болтливый свидетель — потенциальная жертва.

— Если говорить о мотиве, — шепотом сказала Зоя, когда они крались по коридору, думая, как найти комнату Тедди, — то самый опасный естественный враг коллекционера — другой коллекционер.

— Думаешь, хозяин замка мог убить старого приятеля? — усомнилась Алена. — Он так переживал…

— Да, больше всех. А если это показное горе? Нам ведь известно, что они не ладили?

— Они скорей соперничали напоказ, а в душе были крепкими друзьями.

— Не знаю… еще меня смущает, что Кассандра и Нина проявили слишком мало ужаса перед случившимся, как для женщин.

— А мы?

— Мы-то сыщики-любители, — хмыкнула Зоя. — И совершенно посторонние в этом замке. А вот почтенная тройка: Джерри, Роджер и Кассандра знали друг друга… м-мм… лет сорок! Достаточный срок, чтобы никто и никогда не мог с уверенностью разобраться в их истинных чувствах и мотивах!

На галерее, ведущей вниз в большой зал, Тедди сам попался навстречу сестрам. Он спешил известить их. Что полиция ушла и увезла тело. Предварительное заключение, учитывая слова свидетелей — несчастный случай.

— Мы должны сами разобраться в этом деле, — заявил юный Коннэн. — Дядя совершенно не в себе. Даже удивляюсь, что он настолько переживает. А всегда говорил, что мистер Джеральд доведет его до могилы! И вот как вышло…

— Не говорил так громко, — попросила Алена, настороженно оглядываясь. — Идем во двор. Нам надо быть очень осторожными. Ты никому не говорил о предсказании?

— Я же не псих! — обиделся Тедди. — То есть… сказал случайно, в первый момент, когда узнал. Но меня слышал только дядя и думаю, он ничего не понял. Решил, что это мои игры в сыщика и разозлился.

— И всё-таки нам надо помнить, что убийца рядом, а в замке — толпа народу. И даже тот, кто хочет сохранить всё в тайне не застрахован от нежелательных свидетелей. Эвелина — живой пример.

— Пока живой, — мрачно кивнул Тедди. — Она ушла в садовый лабиринт и не возвращалась. Я наблюдал в окно. Там я за нее почти спокоен.

Дальше все трое вели разговор шепотом. Девушки рассказали Тедди все подробности происшедшего, не забыв упомянуть свою версию гипнозе.

На этот счет у Тедди возражений не нашлось, его больше занимал вопрос: где был убийца — контролировал жертву из окна или нарочно спрятался подальше, создавая железное алиби?

— Не знаю, — покачала головой Зоя, — мы ничего особенного не увидели. Я заметила только игрушку… Медвежонок в комнате с балкончиком…

При этих ее словах Тедди Кэннон встал как вкопанный и побледнел так, что веснушки казались черными.

— Это МОЯ комната, — в ужасе прошептал он. — В окне был ТЕДДИ!

— Ну что ты, — Алена обняла мальчика за плечи, думая, что нервное потрясение наконец дает о себе знать. — Как ты мог быть там, ты же следил за Эвелиной в саду! У тебя алиби…

— При чем здесь я? — возмутился Теодор, сообразив, что его принимают за помешанного. — Тедди — это медведь! Моя старая игрушка. За ним кто-то прятался, и это был преступник!

— Кто мог войти в твою комнату без спросу, разве что горничная, да и зачем преступнику…

Но Тедди снова перебил здравые возражения сестер еще более парадоксальной фразой:

— ДА ТАМ ВООБЩЕ НИКОГДА НИКОГО НЕ БЫВАЕТ И БЫТЬ НЕ МОЖЕТ!

Наконец мальчишка взял себя в руки и, снова понизив голос, объяснил, в чем дело.

— Понимаете, это моя секретная комната. Ее как бы не существует: никто не знает, как туда войти, ее нет на плане замка. Однажды дядя привез ужасную новую статую и выставил в окне. Гости собрались во внутреннем дворике и ахали, а дядя Роджер предложил тем, кто хочет поближе рассмотреть скульптуру, подняться в замок и найти ее.

Но никто не смог проникнуть в эту комнату с балкончиком. Дядя сказал, что она потайная, и это лучшее место хранить такой шедевр! Я потом долго бродил по замку и расспрашивал самых старых слуг, надеясь найти вход в этот тайник, но никто не знал. А потом я его всё-таки нашел… Измерил расстояние от угла до башни, вычислил точно расстояние между соседними комнатами, внутри которых она и прячется, нашел рычаг… Рядом кабинет дяди и только там во всём замке стоит компьютер, подключенный к сети. Там под столом и есть потайной вход! Чтобы всем доказать, что я действительно был там, я отодвинул безрукое чудовище от окна, и посадил там своего Тедди. Он мой ровесник и тезка, но, я уж не играю с плюшевыми мишками… — Тедди слабо улыбнулся и снова помрачнел: — А дядя за ТРИ года даже не заметил этого! — горько заключил он.

— Кто еще, кроме твоего дядюшки, знал вход в секретную комнату? — спросила Зоя.

— Мистер Соллоу. Он тогда сразу увидел в окне Тедди, и похвалил меня. Но обещал не говорить дяде, пока тот сам не догадается. Как же, заметит он, ждите!

— Теперь заметит, — строго сказала Алена. — Полиция наверняка расспрашивала его обо всех подробностях происшествия. Идем скорее! Если в тайнике действительно кто-то был, надо успеть, пока он не уничтожил все следы. Кроме того, можно вернуть на место статую, пока твой дядя не хватился.

— Да, мне сейчас только не хватало привлечь внимание преступника, — понурился Тедди. — Ладно, посмотрим, что там…

Они проникли в тайник из кабинета мистера Коннэна. Пришлось нырнуть под компьютерный столик и в буквальном смысле"пройти сквозь стену". Со стороны коридора проникнуть туда было невозможно.

К изумлению гостей замка комната выглядела крошечной, но вполне пригодной для жилья. Кроме статуи и большого медведя на подоконнике там был узкий диванчик, шкаф, круглый столик и пара табуреток. Самое странное было то, что пол в комнате мыли совсем недавно — свежие разводы говорили о том, кто кто-то успел тщательно стереть следы.

— Это мужчина, — уверенно сказала Зоя. — Кто же так моет пол, только по центру, не сдвигая табуреток и не"вылизывая"углы!

— Во-первых, преступник хотел только стереть следы, а не нанимался убирать здесь, — возразила Алена. — А во-вторых, не забывай, сестричка, мы в Англии! Здесь водятся горничные и дворецкие! Думаешь, такие дамочки как наша Кассандра, Ирен и Эвелина хоть раз в жизни держали в руках половую тряпку? Или пусть даже суперсовременную швабру с десятью режимами уборки.

— Сомневаюсь в этом, — с важностью поддакнул Теодор. — Хотя уверен, что королева умеет мыть полы!

Гостьи из России полностью поддержали эту версию и тут внезапно сестры не сговариваясь, заглянули под диван, разом вцепились в него и отодвинули с места. Позади открылся ход вниз с крутой железной лестницей.

— Как вы узнали? — удивился старожил замка.

— Не мог такой"уборщик"тщательно вымыть пол под диваном, — пожала плечами Алена. — А там — чисто.

— Значит, диван был отодвинут, — добавила ее кузина. — Ну-ка, разойдитесь. Ещё раз попробую проверить, по силам ли хрупкой девушке вроде меня открыть этот ход без посторонней помощи. Эх… по силам, — расстроилась следственным экспериментом Зоя. — Могли бы исключить половину подозреваемых! Посмотрим, что там?

Они осторожно спустились в подземный ход, присвечивая себе мобильниками. Ход оказался коротким и вел сначала вниз, потом горизонтально, пока не упирался в каменную стену. Но Тедди нажал какой-то выступ и каменная дверь открылась. Над головой светлело небо сквозь зев колодца. Под ногами хлюпали мелкие лужицы, внизу на камнях была отлично видна кровь…

— Мамочки! — шарахнулись обратно храбрые сыщики. — Мы собирались осмотреть колодец, но не так близко…

— Зато теперь мы уверены, что убийца был здесь и звал мистера Джеральда или завлек его сюда, показавшись в окне секретной комнаты, — первой опомнившись, сказала Алена. — Кровь внизу, на камнях и даже за пределами колодца. Но не на стенах! Убийца, наверное, сам стукнул мистера Соллоу по голове, а не дожидался, чтобы попался какой-то острый камень.

— Полиция не нашла дверь, потому что она открывается только с той стороны, — предположил Тедди. — Но разве дядя не сказал им про тайник?..

Все трое растерянно переглянулись, думая, что бы они сами говорили полиции на месте хозяина замка.

— Надеюсь, дядю Роджера вы не подозреваете? — нахмурился Тедди. — Даже если у них и были разногласия из-за картин, то тут, скорее, мистер Соллоу мог бы иметь зуб на дядюшку, ведь коллекция замка Даркуотерс известна по всему миру…

— А если смерть мистера Соллоу нарочно хотят свалить на хозяина замка? — предположила Зоя. — Или вообще, мистер Джеральд заметил то, что не должен был видеть, а в колодце на самом деле была ловушка на дядю Рождера! Может быть, из колодца стреляли! Вот как он упал как бы"сам собой".

— Но полиция… — вяло напомнил Тедди. Потом оживился: — Может, они скрывают, что нашли рану от пули? Хотя… если есть пуля, то никому не выдать эту смерть за несчастный случай. А у дядюшки — алиби. Запутанная история… Идемте отсюда, вдруг кто-то заглянет?

— Снаружи натянуто ограждение, — напомнила Алена, не веря, что это могло бы остановить самых любопытных, вроде них. Поэтому три сыщика-любителя быстро закрыли потайной ход, вернули диван на место и по очереди выглянули во дворик из-за плеча медвежонка Тедди.

Так и есть: колодец как раз под балкончиком, и внизу суетятся слуги под предводительством Кассандры Клер.

В углу двора на фоне розовых кустов видна стройная темная фигурка Нины. Журналистка что-то доверительно шепчет своему карманному диктофону, издали наблюдая за происходящим у колодца. Наверняка набрасывает черновик статьи с душераздирающим, сенсационным названием:"Таинственная смерть в замке Даркуотерс".

Чинно гуляет парочка Спенсеров; над крайним розовым кустом позади Нины вьется облачко табачного дыма; хаотично мелькают по саду разноцветные наряды художниц и поэтов.

Всё как обычно. Словно ничего не случилось…

Глава 8 Хрустальный дворец

Ужин прошел в молчании. Мистер Коннэн закрылся в своей спальне и не спускался в столовую. Гостям передали его просьбу не покидать сегодня после ужина своих комнат и не бродить по замку. Все признали это разумным и разошлись.

Тем не менее, выглянув в окно, сестры увидели порхающую вдали фигуру Эвелины.

— Наша"пророчица"сильно рискует, выйдя этой ночью в лунный сад, — заметила Алена.

— Может быть, она благоразумно сматывается отсюда, пока жива, — заступилась Зоя. — Она не так беспомощна, как кажется!

На сон грядущий сестры ещё обсуждали версии убийства мистера Соллоу и возможности покушения на Роджера Конэнна. По всему выходило, что если план был такой дурацкий, когда убийца мог лишь надеяться, что жертва сама случайно свалится в колодец, да еще и упал совсем не тот человек, то преступником мог быть только официальный сыщик — Юджин Райт.

Хотя иногда у Зои пробегало подозрение, что эти театральные эффекты с подземным ходом и даже с предсказанием не чужды стилю Кассандры Клер. Но мисс Клер была в саду, рядом с ними. Ее совершенно точно не было в секретной комнате или на дне колодца. Не исключено, что организатор преступления действовал чужими руками и у него есть сообщник. Тогда именно их план или"репетицию"случайно видела и слышала Эвелина.

Наутро"эфирное создание"с аппетитом уплетало яичницу с беконом и совершенно расстроила сестер своим присутствием в столовой. Но, по крайней мере, Эвелина была жива.

Шерломс во время завтрака тоже размышлял о загадочном поведении людей:

"У меня чувство из области кошачьей интуиции, что до отъезда нам не успеть распутать этот таинственный клубок. Рад бы остаться, но меня ждет королева", — вздыхал кот, объясняя сложность положения легкомысленному Арчи. Пудель не ничего не понимал в расследовании, но таскался за Шерломсом по пятам и только путался под ногами, пугая ценных мышиных и воробьиных свидетелей.

Интуиция Шерломса не обманула.

После завтрака гостьи из России стали собирать вещи. Сожалея, что приходится оставлять без присмотра Тедди, Эвелину, коллекцию мистера Коннэна и тайну Даркуотерса, Алена и Зоя вместе со своим хвостатым любимцем покинули гостеприимный замок. Шофер отвез их на вокзал.

Кассандра уверяла, что непременно посетит выставку кошек в понедельник, а значит, они встретятся снова. Она побудет в замке еще немного, Роджер нуждается в ее поддержке после такого напряженного уик-энда.

Через несколько часов две девушки с кошачьей корзинкой снова оказались в холле Кенсингтонской гостиницы"Рыцарский мост". За ужином им снова назначила встречу дама из кошачьего клуба и выдала очередной миллион инструкций, из которых всего несколько тысяч касались кота, а остальные были тонкостями этикета для хозяев животных.

Голова от такого потока информации пошла кругом, и расследование немного позабылось, отодвинутое сиюминутными заботами. И забылось бы до лучших времен, если бы, разбирая вещи, Алена не обнаружила в кармане дорожной сумки открытку с австралийским видом.

— Ледисхед? — почти испугалась она. — Откуда?

— Шуточки Тедди, — предположила Зоя, отчаянно зевая и даже не глянув на открытку. — Нам надо отдохнуть. Завтра нелегкий день.

— Можно подумать, вчера был легкий!

— Бери пример с Шерлика, вот уж кто совершенно не нервничает ни об этой выставке, ни о загадках Темноводского замка!

"По крайней мере завтра вам придется доверить мне главную роль и не путаться под ногами у профессионала", — по-кошачьи снисходительно ухмыльнулся Шерломс и действительно заснул, свернувшись клубком. Его сон, в отличие от снов его хозяек, был очень мирным.

Сестер разбудил ранний телефонный звонок. Настал Великий День — день проведения королевской выставки кошек. Но половина седьмого — немного рано даже для наиболее фанатичных представителей кошачьего клуба.

Телефон заговорил бодрым и вполне жизнерадостным голосом Кассандры:

— Дорогие мои, так что вы решили? Вам прислать мастера в гостиницу или приедете в"Золотой завиток"сами? Помните тот перекресток, где мы впервые встретились? Или Молли подъедет прямо во дворец, дабы на месте оценить стратегию и ходы конкурентов. Вам уже отвели место?

— Э-э-э, мисс Клер, вы так добры, — пробормотала Зоя, с огромным трудом вспоминая после сна английские формы вежливости и сообразив, что речь идет о выставочной"прическе"Шерломса. Кассандра настоятельно рекомендовала им знакомого стилиста из лучшего в мире, по ее словам, салона для животных. — Но ведь выставка начинается в десять…

— Вы что же, думаете, мои дорогие, что прическа и маникюр по ТАКОМУ случаю займет менее трех часов?! — ужаснулась Кассандра. — Нет, вот что, юные леди, чтобы не было недоразумений, встретимся лучше в вестибюле дворца. Выставка проходит в Хрустальном дворце? Отлично. Значит, ровно в семь.

— Но…

— Никаких"но"! — отрезала Касасандра. — Вы спасли жизнь моему драгоценному Арчи! Мой долг — оказать вам эту крошечную услугу. Кстати, не беспокойтесь о цене! Молли действительно мастер международного класса, ее услуги стоят… В общем, все расходы я беру на себя. До встречи!

Зоя обессиленно уронила трубку мимо старинного телефонного аппарата и хотела нырнуть обратно в постель. Но пришлось не только пересказывать разговор с Кассандрой, но и в темпе вставать, собираться, осторожно укладывать в корзинку сонного финалиста и без завтрака бежать в Хрустальный дворец — исторический центр проведения наиболее престижных кошачьих выставок.

К удивлению обеих сестер в холле гостиницы их встретила Кэт Сименс — дама из кошачьего клуба, их постоянный координатор во всех вопросах выставки. Судя по смеси изумления и одобрения на ее лице, Кэт только намеревалась звонить им и представляла себе, сколько усилий потребуется, чтобы разбудить"ленивых неорганизованных русских", но была приятно удивлена их боеготовностью.

— Машина ждет, — сказала Кэт, энергично кивнув и пропуская Алену с кошачьей корзинкой вперед.

— Прекрасно, мы боялись опоздать, — ответила Алена с достоинством.

Зойка фыркнула, окончательно стряхнув с себя остатки сна.

Четверть часа спустя Хрустальный дворец встретил девушек и их питомца блеском зеркал, позолоты и невероятным для столь раннего часа оживлением. Но восхваление величия кошек, как и любое истинное искусство, требует от своих служителей немалых жертв. Разглядывать окружающую их историческую достопримечательность — резиденцию первых в истории кошачьих выставок, — совсем не было времени.

Они пробежали мимо памятной надписи, что именно здесь, в Лондоне, 17 июля 1871 г. прошла первая в мире официальная специализированная Выставка Породистых Кошек.

Всё благоговение перед историческим антуражем и возможным сегодня присутствием во дворце Ее Величества королевы, затмила разноцветная фигура Кассандры, выплывшей к ним навстречу:

— Не будем терять времени, это ваш столик? Прекрасно! Молли, сделай всё, на что способны твои волшебные ручки!

Маленькая женщина с очень гладко зачесанными золотисто-рыжими волосами и единственным блестящим локоном возле левого уха засеменила вперед, на ходу доставая из сумочки белый халат и набрасывая его. До этого девушки просто не замечали стилистку на фоне мадам Клер.

— Ну, кто тут у нас? — ласково спросила Молли у недовольного, сонного Шерломса, не желавшего покидать уютную корзинку. — Балинезиец? Ах, какой славный! Какие глазки! А хвостик? У нас есть хвостик, надеюсь? Покажи-ка мамочке Молли свой хвостик и лапки, ну-ка! — продолжая ворковать таким тоном, каким говорит детский врач с капризным малюткой, Молли заставила кота перебраться из корзинки на специальный столик, где хозяева могли прихорашивать своих любимцев. Выставочную клетку с атласными подушками Шерлику еще не принесли, и Зоя с Кассандрой отправились на поиски. Важно было выбрать подушки подходящего цвета. Молли велела ни при каких обстоятельствах не соглашаться на белые, персиковые, розовые и зеленые. Сама Молли вместе с Аленой колдовала над будущим обладателем гран-при, никак иначе она Шерломса не называла.

— Ну-с, диету мы, конечно, не соблюдаем, но для такого пушистого хорошего мальчика это не помеха. Вот если бы он был рексом или сфинксом — тогда другое дело, на голеньких кошках виден любой лишний грамм жира. Вы стригли его перед выставкой? За полторы недели до выставки? Великолепно! Но лапки мы немного поправим… Ах, какое пушистое брюшко, какие у нас полосочки на лапках! Воображаю, сколько кошечек после сегодняшнего шоу пожелают познакомиться с нашим мальчиком поближе! Вы участвуете в конкурсе на лучшего папочку в своей породе?

— Нет, — пояснила Алена, — у нас специальная номинация"кот-путешественник".

— Вот как? Ну, тогда прочь добропорядочный имидж красавца-балинезийца. Нужно что-нибудь дерзкое, вид авантюриста! Покорителя вершин! Грозы параллелей и меридианов! О, я надеюсь, Касси догадается добыть ему небесно-голубую клетку! И нам нужен глобус!

— Что?

— Глобус! Милочка, там, ну там, где на стенде выставлены самые разнообразные кошачьи игрушки и украшения, найдите, пожалуйста, мячик, расписанный как глобус, и несите сюда самый большой, какой только найдете! — крикнула Молли уже вдогонку Алене, пока сама орудовала щеточками и гребешками. — Ну, маленький, тебе нравится? — спросила она, пригладив замшевой подушечкой нос, щеки и брови кота, чтобы отполированная шерсть лучше блестела, и поставив перед клиентом зеркало.

"А во мне действительно что-то такое есть от покорителя меридианов, — самодовольно подумал Шерломс и развалился на столе, беспрекословно позволяя Молли расчесывать его брюшко. — Эх, видел бы меня сейчас Васька Рыжий, от зависти бы собственный хвост откусил!"

Кассандра и Зоя принесли клетку, и Молли немедленно отправила их менять ее на более просторную и подходящую по цвету.

Алена сбилась с ног в поисках настоящего глобуса, а не"того убожества, что эти бессовестные спекулянты предлагают порядочным котам"!

Молли продолжала колдовать над декоративным педикюром кота-путешественника, наращивая ему какие-то невероятные"стальные когти", которые должны были сверкать на весь выставочный зал.

Шерломс пережил некоторый шок, когда, расчесав его великолепную шерсть на боках и хвосте, Молли вдруг нежно, но крепко взяла его за две передние и две задние лапы и, подняв в воздух, волнообразно встряхнула, перевернув спиной вниз. Вся шерсть распушилась, хвост стал похож на полосатую метелку для смахивания пыли, а сам Шерломс почувствовал себя акробатом-парашютистом, самое меньшее. Но мир тут же снова вернулся в привычное положение.

— Что ж, декоративный блеск мы оставим всем этим расфуфыренным хризантемам, — сказала Молли, кивнув на белую длинношерстную персидскую кошечку-шиншиллу на соседнем столике. Ее как раз щедро осыпали блестками из миниатюрного баллончика. — Однако нам необходима некоторая искра, подчеркивающая харизматичность нашего золотого мальчика… Ошейники, декоративные шлейки, жилеточки… всё не для нас… это ограничивает свободу, и потом, нельзя скрывать столь великолепный узор на плечах и на шее… Хвост… о, нет… это наша гордость, его мы не станем приукрашивать, это только испортит всё дело. Что же нам остается?.. Конечно же! Ушки! Наши шоколадные ушки… Ах, уже половина десятого!

И тут, почти одновременно с этим восклицанием стилистки, к участникам из России подошла Кэт и напомнила, что пора им получить регистрационный номер для кота, взять программки с именами участников и названиями номинаций сегодняшней выставки, а затем им вместе с Шерломсом перейти в главный зал, где будет проходить выставка.

Молли заторопилась, наводя последний заключительный блеск на свое творение. Шерломс очутился в просторной клетке с болтавшимся под"глобусом", который коту хотелось изо всей силы пнуть когтистой лапой, и Молли откровенно поощряла его в этом начинании. Кассандра заняла место среди гостей, в сотый раз высказав сожаление, что Арчи не смог сегодня быть здесь. Увы, пудель слишком невыдержан, и, видя кошек, не способен наслаждаться исключительно их эстетикой…

Не чувствовавший ранее ничего, кроме легкого голода и снисходительного любопытства к происходящему, очутившись в зале, где клетки соседей стояли бок о бок с его собственной, Шерломс вдруг начал нервничать. Вокруг собралось столь блестящее общество…

Люди шумели, потом затихли; кто-то в строгом костюме зачитал речь о том, что нынешняя выставка кошек, конечно, не считается первой по значению в Англии и выглядит более скромной по сравнению с ежегодным шоу в выставочном зале"Олимпия", однако именно их клуб называют хранителем древнейших традиций, и он прекрасно известен любителям кошек во всех странах земного шара. (При этих словах Шерломсу снова захотелось от души пнуть глобус всеми четырьмя лапами, что он и сделал, вызвав недовольное шиканье своих ближайших соседей).

Потом в зале началось движение. Люди проходили мимо выстроившихся рядами клеток с участниками. Строгие судьи и восхищенные гости, джентльмены — в основном пожилые, — светские львы, нарядные дамы, дети, пытавшиеся время от времени сунуть палец в клетку и получавшие выговоры от старших.

Атмосфера какого-то странного действа — не то бала-маскарада, не то спортивных соревнований, — захлестнула всех присутствующих. Люди вполголоса делились впечатлениями, карусель вертелась, Шерломс потерял счет времени…

"…Эта рыженькая персиянка весьма недурна. Взгляните на хвост! А кисточки за ушами! Но уж слишком ленива, да и цвет уж очень простонародный — морковный, вот если бы персик…"

"…А как вам нравятся эти Свинксы, сэр Уотлбут? Нет, я не оговорилась, именно"свинксы", неужели вы думаете, что этих морщинистых голышей можно назвать как-то иначе?"

"Эй, вы это о нас, мэм? Не будь вы такой разжиревшей беспардонной волосатой игольной подушечкой, мы бы вам ответили!.." — зашипели три разноцветных — белый, коричневый и серый — сфинкса из клетки напротив.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Часть первая: Королевская выставка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пасьянс Зеленой Бороды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я