Русалочка с дипломом

Жанна Дан, 2023

Русалочка Шелья окончила Морскую Академию и полна амбиций. Она обладает редким талантом – по своему желанию превращаться в морскую пену. Бойкая выпускница уже придумала применение своему дару, но оказалось, что взрослому миру плевать на её мечты.Русалочка обязана выплатить долг за обучение, и лишь тогда получит право переселиться в шикарное Светловодье. А пока что Шелья вынуждена устроиться работать на Дне – наиболее захолустном уровне моря. Сама того не осознавая, она попадает в гущу коварного заговора Союза Морских Ведьм, которые запутывают неопытных русалочек в свои корпоративные сети, чтобы те никогда не смогли попасть в Светловодье.

Оглавление

Глава 3. Мадам Панцирница

— А вот и Пузырчатая Фабрика, — провозгласил Конёк, когда они добрались до окраины Мутнополиса.

— Вот это? — в ужасе отпрянула Шелья.

Фабрика напоминала дьявольский оргáн с сотнями металлических труб, которые уходили в необозримую высь. Эти трубы вибрировали и клокотали, грозясь рассыпаться на части. Вода вокруг них была мутной, тревожной и колышущейся.

— Не бойся, — подбодрил Конёк. — Это по ним спускаются товары от наземных людей к нам на Дно.

— Товары с суши? — удивилась Шелья.

— Да. Подробностей я не знаю, на фабрике тебе расскажут, — сказал наставник. — Удачи!

— Погоди… Ты не поплывешь со мной? — испугалась Шелья.

— Прости, но мне запрещено, — сказал Конёк. Он ткнул хвостиком в оранжевый знак, висящий на сетчатом заборе.

Там был нарисован скелет рыбки и подпись: «Мелким существам вплыв запрещен. Может заглотить пузырём или унести в трубу».

— Я вернусь за тобой вечером, — пообещал Конёк. — Покажу квартиру, где ты будешь жить.

— Ладно. До встречи, — натянуто улыбнулась русалочка.

Она помахала Коньку рукой и заплыла на территорию, огражденную сеткой.

— Кто такая? Зачем? По какому вопросу? — из дверей здания выбежал фиолетовый краб с трещиной на панцире. Он тараторил так быстро, что Шелья еле разобрала.

— Я… получила направление на работу, — робко произнесла русалочка и протянула крабу листок.

Он схватил его клешнями, просмотрел глазками бусинками и улыбнулся.

— Новая русалочка-упаковщица! Ура! Как кстати! Добро пожаловать! Меня зовут Бартон! Я — личный помощник владелицы фабрики, — скороговоркой произнёс он, не переводя дыхания. Видимо, Бартон никогда не слыхал о паузах и знаках препинания.

— Хо…хорошо, — выдавила Шелья, не зная, на какую именно реплику отвечать.

— Ты так вовремя! Нам нужны новые руки!

«А что вы сделали со старыми?» — подумала Шелья.

— За мной! Представишься хозяйке! — Бартон побежал в здание, дробно перебирая ножками. Манера его ходьбы была такой же суетливой, как и речь.

Русалочка поплыла следом. Они пронеслись по узкому коридору, повернули направо, потом налево, потом снова направо… И наконец упёрлись в высокую дверь, облепленную морскими звёздами и улитками. Бартон постучал клешнёй по раковинам трёх улиток: розовой, бирюзовой и синей. Улитки втянули рожки. В механизме двери послышался щелчок и она отворилась.

Бартон боязливо заглянул в кабинет и пролепетал:

— Мадам Панцирница. Тут… прибыла новая работница, — сообщил он.

— Пусть вплывает, — послышался грубый и низкий женский голос.

— Вперёд, — Бартон вернул русалочке направление, втолкнул в кабинет, а сам удалился, закрыв за собой дверь.

Шелья сконфуженно осмотрелась. Вода в кабинете была затхлой и застоявшейся, будто жабье болото. Полки шкафов ломились от бумаг, папок и свёртков. На стене тикали часы, напоминающие разинутую акулью пасть с острыми зубами.

За столом сидела морская ведьма — наполовину женщина, наполовину краб. Она проворно изучала стопки бумаг, так как у неё были и руки, и клешни.

Ведьма была чудовищно худой, с выпирающими ключицами и рёбрами. Рыжий начёс на голове был залит лаком, а губы были обведены красной помадой, преступно выходящей за реальный контур.

Мадам попыталась сделать подпись чернильным пером, но не получилось.

— Чернила засохли! — раздраженно прошипела она, встряхнув мутную чернильницу. — Бартон!!! Сколько раз говорила купить новых чернил! Чтоб тебя пираты с маслом зажарили!

Шелья вздрогнула и прижалась к стене, боясь попасть под горячую руку начальницы.

— Ох! Спина уже не гнётся! — проворчала ведьма, оторвавшись от бумаг и потерев руками поясницу, плавно переходящую в панцирь.

Ведьма подняла взгляд на Шелью. Черные глазки впились в русалочку, будто иголки.

— Меня зовут мадам Панцирница, — прохрипела ведьма. — А тебя как величать?

— Шелья.

— Красивое имя, — ведьма дёрнула уголком губ. Наверное, это была её улыбка…

— Вот направление, — русалочка положила на стол листок.

Панцирница внимательно изучила направление, а затем приколола к толстой папке подобных листков.

Акульи часы дико зарычали и защёлками зубами.

— Ой! — подпрыгнула от испуга Шелья.

— Не бойся, не укусят, — сказала ведьма. — Они каждые три часа напоминают мне пошевелиться.

— Зачем? — не удержалась спросить Шелья.

— Когда долго сижу, начинаю прирастать ко дну.

Мадам Панцирница захрустела крабьими ножками, с трудом отодрав их от пола.

— Так значит, умеешь создавать воздушные пузыри? — пытливо произнесла ведьма.

— Да, — кивнула Шелья. Она округлила ладони и в каждой руке появилось по крупному воздушному пузырю.

— Так-так-так, — Панцирница склонилась над ладонями Шельи и, сощурившись, дотошно изучила пузыри. — Хорошие, — довольно заключила она. — Крупные. Ровные. Цельные. Оболочка крепкая, но не жёсткая. Всё идеально.

— Спасибо, — смутилась русалочка.

— И сколько пузырей в день можешь выдуть? — спросила мадам Панцирница.

— Не ограничено, — сказала Шелья.

— Вот как? — немного удивилась ведьма.

— Я — мастер пузырчато-пенной магии, — гордо заявила Шелья. Она отцепила от талии диплом и показала ведьме.

Мадам Панцирница раздраженно скривилась.

— Забудь всё, чему тебя учили в Академии, — гаркнула она. Ведьма вырвала из рук Шельи диплом и швырнула его в мусорную корзину.

— Вы что? — вытаращила глаза русалочка.

— Он тебе не пригодится, — зловеще изрекла мадам Панцирница.

— И всё же…

Шелья подплыла к корзине, подобрала диплом и бережно его отряхнула.

— Если хочешь, можешь хранить диплом, как милый сувенир, — усмехнулась ведьма. — Иногда им удобно соскребать устриц, налипших на хвост. Не более.

Русалочка обиженно опустила голову и прицепила перламутровую пластинку обратно на талию.

— Ну что, будем подписывать контракт? — сухим тоном спросила мадам Панцирница.

— А какие условия? — поинтересовалась русалочка.

— Мне нравится твой деловой настрой, — похвалила ведьма. — Будешь получать 6 жемчужин в месяц.

— Шесть? — русалочка возвела глаза к потолку, напряженно считая в уме. — Погодите-ка… Это же всего 72 жемчужины в год! А мой долг за учёбу — 300 жемчужин. Значит, я освобожусь только…

— Через четыре года, — закончила за неё мадам Панцирница.

— И это не считая средств на пропитание и жильё! — жалостливо простонала Шелья.

— На карманные расходы наплачешь слезами, — отмахнулась ведьма. — В придорожных забегаловках принимают и корявый мелкий жемчуг.

— Четыре года рабства, — с безнадёгой прошептала Шелья.

— Ну почему рабства? — мадам Панцирница напустила обиженный вид. Она игриво поправила рыжий начёс и осмотрела свои красные ногти. — У нас дружный коллектив, нормированный график и полезная для общества работа. Хочешь шоколадную конфетку?

Ведьма открыла ящик стола и достала оттуда коробку, тщательно обёрнутую воздушным пузырём.

— Шоколадную конфету? А что это? — недоуменно спросила Шелья.

— Бедняжка! Ты же в своей Академии ничего, кроме водорослей не ела! — ведьма скорчила сочувственную мину.

— Ну… у нас были ещё планктоновые котлетки и тростниковые десерты, — оправдывалась Шелья.

— Шоколад — это лакомство, которое мы поставляем на Дно прямиком от наземных кондитеров. Попробуй.

Русалочка взяла шоколадный трюфель, присыпанный орехами, смахнула с него воздушную оболочку и отправила в рот.

— Вкуснятина! — изумилась Шелья, причмокивая. — Просто тает во рту! А вкус такой сладкий, что тростнику и не снилось!

— То-то же! — кивнула мадам Панцирница. — Видишь, какое доброе дело творит наша фабрика, позволяя обитателям Дня кушать лакомства? Без нас это было бы невозможно.

— И правда, доброе дело, — согласилась русалочка.

— Так что? Подписываем контракт? — спросила ведьма, а потом замогильным голосом добавила: — Или желаешь навечно стать мусорщицей в Бурлящем Иле?

— Подписываем, — спешно молвила Шелья.

— Умная девочка, — похвалила мадам Панцирница. — Ты мне нравишься. Беру тебя с потрохами.

— Что?

— В смысле… раскрою твои таланты по максимуму.

— А-а-а, — протянула Шелья.

— Будешь работать на полставки упаковщицей, а на полставки — сборщицей морозниц, — сказала ведьма.

— Морозниц? — переспросила Шелья.

— Это редкие ягоды, растущие в пещеристых лабиринтах на нижней границе Светловодья.

— Светловодья?! — радостно воскликнула Шелья.

— Именно, — кивнула ведьма. — Внутри этих ягод заключена морозная эссенция. С её помощью мы замораживаем пузыри и образуется льдистая корочка. Это необходимо для упаковки мороженного, фруктового льда и некоторых мясных продуктов.

— Звучит интересно! Значит, в поисках морозниц я смогу исследовать местный ландшафт? — с надеждой спросила Шелья.

— Конечно.

Мадам Панцирница достала из ящика свиток с контрактом и размашисто поставила подпись.

— Теперь ты. Можешь сначала его перечитать.

Шелья взяла контракт и сощурилась.

— Да как это можно прочитать? — пробубнила она.

Малюсенькие строчки тянулись длинными-длинными рядами, в которых затерялись начало и конец. Сноски, звёздочки и оговорки плясали перед глазами, разбегались и не желали собраться в единый текст. Вдобавок поверх букв рябили чернильные печати — круглые, квадратные и ромбовидные.

— Где подписывать? — совершенно растерялась Шелья.

— Вот здесь, — ведьма ткнула в пустую строку красным ногтем, чуть не продырявив бумагу.

Шелья взяла чернильное перо и старательно вывела ажурную подпись.

— Умничка! — мадам Панцирница тут же выдрала свиток из рук и спрятала в сейф. Захлопнув металлическую дверцу, она хрипло заорала: — Бартон!!!

— Да-да-да, — суетливо перебирая ножками, явился краб.

— Покажи и расскажи Шелье, как тут всё устроено, — приказала ведьма.

— Слушаюсь. Будет сделано. Плывем за мной, — скороговоркой произнёс Бартон.

Шелья поплыла за ним.

— До встречи, — кинула вслед мадам Панцирница и снова села разбирать бумаги.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русалочка с дипломом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я