Русалочка Шелья окончила Морскую Академию и полна амбиций. Она обладает редким талантом – по своему желанию превращаться в морскую пену. Бойкая выпускница уже придумала применение своему дару, но оказалось, что взрослому миру плевать на её мечты.Русалочка обязана выплатить долг за обучение, и лишь тогда получит право переселиться в шикарное Светловодье. А пока что Шелья вынуждена устроиться работать на Дне – наиболее захолустном уровне моря. Сама того не осознавая, она попадает в гущу коварного заговора Союза Морских Ведьм, которые запутывают неопытных русалочек в свои корпоративные сети, чтобы те никогда не смогли попасть в Светловодье.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русалочка с дипломом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Мадам Панцирница
— А вот и Пузырчатая Фабрика, — провозгласил Конёк, когда они добрались до окраины Мутнополиса.
— Вот это? — в ужасе отпрянула Шелья.
Фабрика напоминала дьявольский оргáн с сотнями металлических труб, которые уходили в необозримую высь. Эти трубы вибрировали и клокотали, грозясь рассыпаться на части. Вода вокруг них была мутной, тревожной и колышущейся.
— Не бойся, — подбодрил Конёк. — Это по ним спускаются товары от наземных людей к нам на Дно.
— Товары с суши? — удивилась Шелья.
— Да. Подробностей я не знаю, на фабрике тебе расскажут, — сказал наставник. — Удачи!
— Погоди… Ты не поплывешь со мной? — испугалась Шелья.
— Прости, но мне запрещено, — сказал Конёк. Он ткнул хвостиком в оранжевый знак, висящий на сетчатом заборе.
Там был нарисован скелет рыбки и подпись: «Мелким существам вплыв запрещен. Может заглотить пузырём или унести в трубу».
— Я вернусь за тобой вечером, — пообещал Конёк. — Покажу квартиру, где ты будешь жить.
— Ладно. До встречи, — натянуто улыбнулась русалочка.
Она помахала Коньку рукой и заплыла на территорию, огражденную сеткой.
— Кто такая? Зачем? По какому вопросу? — из дверей здания выбежал фиолетовый краб с трещиной на панцире. Он тараторил так быстро, что Шелья еле разобрала.
— Я… получила направление на работу, — робко произнесла русалочка и протянула крабу листок.
Он схватил его клешнями, просмотрел глазками бусинками и улыбнулся.
— Новая русалочка-упаковщица! Ура! Как кстати! Добро пожаловать! Меня зовут Бартон! Я — личный помощник владелицы фабрики, — скороговоркой произнёс он, не переводя дыхания. Видимо, Бартон никогда не слыхал о паузах и знаках препинания.
— Хо…хорошо, — выдавила Шелья, не зная, на какую именно реплику отвечать.
— Ты так вовремя! Нам нужны новые руки!
«А что вы сделали со старыми?» — подумала Шелья.
— За мной! Представишься хозяйке! — Бартон побежал в здание, дробно перебирая ножками. Манера его ходьбы была такой же суетливой, как и речь.
Русалочка поплыла следом. Они пронеслись по узкому коридору, повернули направо, потом налево, потом снова направо… И наконец упёрлись в высокую дверь, облепленную морскими звёздами и улитками. Бартон постучал клешнёй по раковинам трёх улиток: розовой, бирюзовой и синей. Улитки втянули рожки. В механизме двери послышался щелчок и она отворилась.
Бартон боязливо заглянул в кабинет и пролепетал:
— Мадам Панцирница. Тут… прибыла новая работница, — сообщил он.
— Пусть вплывает, — послышался грубый и низкий женский голос.
— Вперёд, — Бартон вернул русалочке направление, втолкнул в кабинет, а сам удалился, закрыв за собой дверь.
Шелья сконфуженно осмотрелась. Вода в кабинете была затхлой и застоявшейся, будто жабье болото. Полки шкафов ломились от бумаг, папок и свёртков. На стене тикали часы, напоминающие разинутую акулью пасть с острыми зубами.
За столом сидела морская ведьма — наполовину женщина, наполовину краб. Она проворно изучала стопки бумаг, так как у неё были и руки, и клешни.
Ведьма была чудовищно худой, с выпирающими ключицами и рёбрами. Рыжий начёс на голове был залит лаком, а губы были обведены красной помадой, преступно выходящей за реальный контур.
Мадам попыталась сделать подпись чернильным пером, но не получилось.
— Чернила засохли! — раздраженно прошипела она, встряхнув мутную чернильницу. — Бартон!!! Сколько раз говорила купить новых чернил! Чтоб тебя пираты с маслом зажарили!
Шелья вздрогнула и прижалась к стене, боясь попасть под горячую руку начальницы.
— Ох! Спина уже не гнётся! — проворчала ведьма, оторвавшись от бумаг и потерев руками поясницу, плавно переходящую в панцирь.
Ведьма подняла взгляд на Шелью. Черные глазки впились в русалочку, будто иголки.
— Меня зовут мадам Панцирница, — прохрипела ведьма. — А тебя как величать?
— Шелья.
— Красивое имя, — ведьма дёрнула уголком губ. Наверное, это была её улыбка…
— Вот направление, — русалочка положила на стол листок.
Панцирница внимательно изучила направление, а затем приколола к толстой папке подобных листков.
Акульи часы дико зарычали и защёлками зубами.
— Ой! — подпрыгнула от испуга Шелья.
— Не бойся, не укусят, — сказала ведьма. — Они каждые три часа напоминают мне пошевелиться.
— Зачем? — не удержалась спросить Шелья.
— Когда долго сижу, начинаю прирастать ко дну.
Мадам Панцирница захрустела крабьими ножками, с трудом отодрав их от пола.
— Так значит, умеешь создавать воздушные пузыри? — пытливо произнесла ведьма.
— Да, — кивнула Шелья. Она округлила ладони и в каждой руке появилось по крупному воздушному пузырю.
— Так-так-так, — Панцирница склонилась над ладонями Шельи и, сощурившись, дотошно изучила пузыри. — Хорошие, — довольно заключила она. — Крупные. Ровные. Цельные. Оболочка крепкая, но не жёсткая. Всё идеально.
— Спасибо, — смутилась русалочка.
— И сколько пузырей в день можешь выдуть? — спросила мадам Панцирница.
— Не ограничено, — сказала Шелья.
— Вот как? — немного удивилась ведьма.
— Я — мастер пузырчато-пенной магии, — гордо заявила Шелья. Она отцепила от талии диплом и показала ведьме.
Мадам Панцирница раздраженно скривилась.
— Забудь всё, чему тебя учили в Академии, — гаркнула она. Ведьма вырвала из рук Шельи диплом и швырнула его в мусорную корзину.
— Вы что? — вытаращила глаза русалочка.
— Он тебе не пригодится, — зловеще изрекла мадам Панцирница.
— И всё же…
Шелья подплыла к корзине, подобрала диплом и бережно его отряхнула.
— Если хочешь, можешь хранить диплом, как милый сувенир, — усмехнулась ведьма. — Иногда им удобно соскребать устриц, налипших на хвост. Не более.
Русалочка обиженно опустила голову и прицепила перламутровую пластинку обратно на талию.
— Ну что, будем подписывать контракт? — сухим тоном спросила мадам Панцирница.
— А какие условия? — поинтересовалась русалочка.
— Мне нравится твой деловой настрой, — похвалила ведьма. — Будешь получать 6 жемчужин в месяц.
— Шесть? — русалочка возвела глаза к потолку, напряженно считая в уме. — Погодите-ка… Это же всего 72 жемчужины в год! А мой долг за учёбу — 300 жемчужин. Значит, я освобожусь только…
— Через четыре года, — закончила за неё мадам Панцирница.
— И это не считая средств на пропитание и жильё! — жалостливо простонала Шелья.
— На карманные расходы наплачешь слезами, — отмахнулась ведьма. — В придорожных забегаловках принимают и корявый мелкий жемчуг.
— Четыре года рабства, — с безнадёгой прошептала Шелья.
— Ну почему рабства? — мадам Панцирница напустила обиженный вид. Она игриво поправила рыжий начёс и осмотрела свои красные ногти. — У нас дружный коллектив, нормированный график и полезная для общества работа. Хочешь шоколадную конфетку?
Ведьма открыла ящик стола и достала оттуда коробку, тщательно обёрнутую воздушным пузырём.
— Шоколадную конфету? А что это? — недоуменно спросила Шелья.
— Бедняжка! Ты же в своей Академии ничего, кроме водорослей не ела! — ведьма скорчила сочувственную мину.
— Ну… у нас были ещё планктоновые котлетки и тростниковые десерты, — оправдывалась Шелья.
— Шоколад — это лакомство, которое мы поставляем на Дно прямиком от наземных кондитеров. Попробуй.
Русалочка взяла шоколадный трюфель, присыпанный орехами, смахнула с него воздушную оболочку и отправила в рот.
— Вкуснятина! — изумилась Шелья, причмокивая. — Просто тает во рту! А вкус такой сладкий, что тростнику и не снилось!
— То-то же! — кивнула мадам Панцирница. — Видишь, какое доброе дело творит наша фабрика, позволяя обитателям Дня кушать лакомства? Без нас это было бы невозможно.
— И правда, доброе дело, — согласилась русалочка.
— Так что? Подписываем контракт? — спросила ведьма, а потом замогильным голосом добавила: — Или желаешь навечно стать мусорщицей в Бурлящем Иле?
— Подписываем, — спешно молвила Шелья.
— Умная девочка, — похвалила мадам Панцирница. — Ты мне нравишься. Беру тебя с потрохами.
— Что?
— В смысле… раскрою твои таланты по максимуму.
— А-а-а, — протянула Шелья.
— Будешь работать на полставки упаковщицей, а на полставки — сборщицей морозниц, — сказала ведьма.
— Морозниц? — переспросила Шелья.
— Это редкие ягоды, растущие в пещеристых лабиринтах на нижней границе Светловодья.
— Светловодья?! — радостно воскликнула Шелья.
— Именно, — кивнула ведьма. — Внутри этих ягод заключена морозная эссенция. С её помощью мы замораживаем пузыри и образуется льдистая корочка. Это необходимо для упаковки мороженного, фруктового льда и некоторых мясных продуктов.
— Звучит интересно! Значит, в поисках морозниц я смогу исследовать местный ландшафт? — с надеждой спросила Шелья.
— Конечно.
Мадам Панцирница достала из ящика свиток с контрактом и размашисто поставила подпись.
— Теперь ты. Можешь сначала его перечитать.
Шелья взяла контракт и сощурилась.
— Да как это можно прочитать? — пробубнила она.
Малюсенькие строчки тянулись длинными-длинными рядами, в которых затерялись начало и конец. Сноски, звёздочки и оговорки плясали перед глазами, разбегались и не желали собраться в единый текст. Вдобавок поверх букв рябили чернильные печати — круглые, квадратные и ромбовидные.
— Где подписывать? — совершенно растерялась Шелья.
— Вот здесь, — ведьма ткнула в пустую строку красным ногтем, чуть не продырявив бумагу.
Шелья взяла чернильное перо и старательно вывела ажурную подпись.
— Умничка! — мадам Панцирница тут же выдрала свиток из рук и спрятала в сейф. Захлопнув металлическую дверцу, она хрипло заорала: — Бартон!!!
— Да-да-да, — суетливо перебирая ножками, явился краб.
— Покажи и расскажи Шелье, как тут всё устроено, — приказала ведьма.
— Слушаюсь. Будет сделано. Плывем за мной, — скороговоркой произнёс Бартон.
Шелья поплыла за ним.
— До встречи, — кинула вслед мадам Панцирница и снова села разбирать бумаги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русалочка с дипломом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других