Боги вне подозрений

Елизавета Шумская, 2012

Боги бывают разные. Вороватые, как Цер. Страстные, как Нарра. Рассудительные, как Карнава. В общем… почти как люди. И у каждого из богов есть свои потаенные желания, но как узнать, какие именно? Для этого издревле существует Зеркало, созданное верховным божеством. Сотни лет хранится оно в Храме Твоего Шанса. Доступ к Зеркалу закрыт как для других богов, так и для людей. Для всех, кроме… злоумышленников. И надо же было случиться такому, что в тот самый момент, когда жрецы Нарры и Карнавы тайком подбирались к заветному Зеркалу, его выкрали обыкновенные воришки! В поиски пропавшего магического артефакта включились все: боевые маги-протекторы и простые наемники, служители соперничающих культов и воровские гильдии, люди и демоны. Есть подозрение, что не удержались даже боги, хоть им вроде и не положено. Впрочем, боги, как известно, вне подозрений!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Боги вне подозрений предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Темно-серые, почти черные в своем гневе тучи, будто хищники над добычей, кружили над островом, то и дело разражаясь негодующим громом и острыми злыми молниями. Море вокруг бросалось на камень прибрежных скал, словно хотело добраться до венчающего их храма — высокомерного дворца из матово-белого мрамора и прозрачно-дымной слюды.

— Госпожа гневается, — произнесший это человек сидел в массивном деревянном с красной обивкой кресле и мрачно созерцал буйство природы, устроенное их Богиней.

Тот, к кому были обращены эти слова, подошел к окну, оглядел беснующееся море и расчерченные молниями темные облака. Ветер зло отшвырнул с лица мужчины пряди черных прямых волос.

— Весьма категорично, не так ли? — вздохнул жрец, начавший этот разговор. Наряд его, как и знаки отличия, указывали на высокий ранг.

Его собеседник, больше похожий на воина, чем на храмовника, наклонил голову и произнес звучным, пробирающе холодным голосом:

— Госпожа, как и всякая женщина, хочет получить желаемое и не успокоится, пока не добьется своего.

В этой фразе только самый внимательный слушатель смог бы расслышать усмешку.

Жрец лишь еще раз вздохнул:

— У нас нет иного выбора, Льот. Возьми Шаи и отправляйтесь. К вам присоединятся протекторы со Среднего и Южного островов. По двое от каждого. Постарайтесь выполнить желание Госпожи в кратчайшие сроки.

Тот, кого назвали Льотом, склонился в поклоне, повернулся и направился к выходу из пустого холодного зала. Сидящий в кресле, больше похожем на трон, мужчина какое-то время прислушивался к тихому шороху плаща, будто сглаживающему четкость шагов воина.

— И еще одно, Льот. — Голос верховного жреца богини Нарры остановил мужчину. — Позволь напомнить тебе, что наши коллеги совсем иные. Ты сам знаешь, насколько изменчива наша Госпожа, и, возможно, манеры и поведение протекторов с других островов покажутся дерзкими и вызывающими, но помни, что имеешь дело с лучшими. Если говорить про их способности.

Молчание и легкое движение брови — не столько согласное, сколько показывающее, что старший протектор Нарры принял слова верховного жреца к сведению.

Описанные события происходили на самом северном из трех островов, составляющих страну Нарра-шэ. Как нетрудно догадаться, это государство было названо в честь покровительствующей ему Богини. Кроме Северного и самого скромного по территории в его состав входили еще два острова — Средний, второй по размерам, и Южный, крупнейший.

По иронии, государство, находящееся под защитой извечного противника Нарры — бога Карнавы, было невероятно похоже на своего территориального соседа. Те же три разновеликих острова будто зеркальная копия повторяли природу и климат Нарры-шэ.

С высоты птичьего полёта этот архипелаг выглядел как ожерелье на шее красавицы, где бусины — это острова, южные из которых располагались ближе всего друг к другу, а северные — на самом дальнем расстоянии. Подчеркивал это сходство с женским украшением седьмой остров, но о нем позже.

Немудрено, что архипелаг назывался Карнаво-Наррским колье.

Пока Льот Фарклайд вел беседы с верховным жрецом Богини, на Северном острове Карнавы-шэ происходили события, вызванные схожими причинами. Разворачивались они на вилле старшего протектора Бога-покровителя страны. А на ней, надо заметить, сейчас царил разврат. В самом буквальном значении этого слова. Оргия продолжалась уже довольно долго — мелодии, выводимые усталыми музыкантами, совсем не опознавались, хмельные гости пели и вовсе что-то свое, а некоторые стоны и звуки можно было отнести к музыке, только если говорить аллегорически. Впрочем, Альзорел Каст не отнес бы.

С каждым шагом, проходя мимо пьяных, а порой и совокупляющихся людей, он лишь все больше раздражался и хмурился. Его строгий, застегнутый на все пуговицы камзол, темно-синий форменный плащ и начищенные до блеска сапоги, казалось, тоже осуждали происходящее вокруг. Темные волосы молодого человека, забранные сзади в низкий хвост, открывали приятное, со свежей светлой кожей лицо и черные глаза, сейчас сверкающие гневом. Молодой человек не понимал, как можно так наплевать на общественное мнение и традиции острова.

Хозяин виллы нашелся в купальне, где он, укрытый на манер этих развратников-южан лишь простыней, обнимал какую-то раздетую красотку и вел псевдонаучный диспут с одним из философов, которые были такими частыми гостями в его доме. В руках оба держали серебряные чаши с разбавленным вином, а девицы периодически подкармливали их фруктами и сладостями со своих рук и губ.

— О! Альзорел! — с развеселой улыбкой поднял кубок старший протектор. — А я думал, ты и сегодня проигнорируешь мое приглашение. Наконец-то решил присоединиться? Девушки, вина моему лучшему адъютанту!

Ранреу Лоу был длинный, тощий и сухой, с неприятной, но отчего-то влекущей улыбкой мужчины, знающего, что нравится женщинам и вызывает страх у врагов. И сейчас он отлично понимал, видел по нахмуренным бровям и осуждению в суровых глазах своего помощника, что тот пришел совсем не для веселья. Но старшему протектору доставляло мало с чем сравнимое наслаждение подначивать сдержанного, строгого Альзорела.

Глаза Каста гневно блеснули, но слов осуждения он себе не позволил. Никогда не позволял. Правда, его язвительность с лихвой компенсировала подобную вежливость.

— Старший протектор Лоу, — подчеркнуто официально обратился юноша, ладонью отодвинув кубок, предложенный полуобнаженной служанкой с тяжелой большой грудью и крутыми бедрами, — имею честь передать вам послание верховного жреца с приказанием немедленно выдвигаться в дорогу.

— «Немедленно», — насмешливо процитировал Ранреу. — Аж оторопь берет. И с какой же целью, позволь полюбопытствовать?

Брови юноши сошлись на переносице:

— Полагаю, старший протектор Карнавы видел, что творится за окнами.

За окнами виллы творилось примерно то же самое, что и за стенами храма Богини Нарры, то бишь шторм, злой ветер и гроза.

— Да-да, наш славный Бог уже второй день изволит гневаться, — легкомысленно заметил Лоу, повел рукой и промолвил: — Такое порой случается, друг мой Альзорел. Улыбнись и расслабься. Погляди, какие красавицы тебя окружают, выпей этого прекрасного вина и попробуй хоть немного вкусить радостей жизни. Кто знает, может, этот гнев нам не удастся пережить?

— Верховный жрец знает. — Каст даже не подумал отводить гневно-строгий взгляд от начальника. Не впервой. — И в этом послании, — адъютант протянул плотный свиток старшему протектору, — рецепт того, как нам избежать описанной вами перспективы.

— Оставь на столике, мой мальчик, — добродушно предложил Ранреу. — Почитаю на досуге.

— Верховный жрец приказал выезжать немедленно, — с непередаваемым злорадством напомнил Альзорел. — Он уже вознес молитвы об этом Карнаве.

Сообщил прямому начальству, так сказать.

Лоу скривился, будто вино в кубке неожиданно скисло.

— Я пьян, — сообщил он адъютанту в слабой попытке отдалить нежеланный миг.

— Верховный жрец предвидел это, — продолжил злорадствовать его собеседник, — и поэтому передал вот это зелье. — Маленькая бутылочка была извлечена из споррана[1] и поставлена на указанный столик. Все присутствующие мигом опознали в снадобье быстродействующее протрезвляющее. С самым мерзким из всех возможных вкусом.

Юноша поправил очки и нанес последний удар:

— Кони уже ждут нас. Встреча с протекторами Среднего и Южного островов назначена на три часа в Лакренере.

— До Лакнера два с половиной часа галопом. — Ранреу оставалось только восхищаться вредным упрямством своего адъютанта и ворчать.

— Именно поэтому меня и направили с вами — проследить, чтобы ничто не помешало вам прибыть на встречу вовремя, — «любезно» сообщил Каст.

Выражение глаз молодого человека позволяло надеяться на улыбку, пусть и злорадную, но губы так и не изогнулись в ней.

— Иногда я думаю, что чем-то очень сильно прогневил Карнаву, коль он послал мне в адъютанты тебя, — усмехнулся Ранреу.

— И продолжаете гневить, — бросил через плечо уже повернувшийся к выходу Альзорел. — Полчаса, старший протектор Лоу. Полчаса.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Боги вне подозрений предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Поясная сумка.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я