Хрустальный башмачок

Елизавета Хейнонен, 2020

В этой книге из серии «Приключения графа де Грюйера» граф отправляется на воды, где на свою беду знакомится с прекрасной княгиней Мышкиной. Прошлое светской красавицы овеяно тайной. Разбитое сердце – вот та цена, которую графу приходится заплатить за то, чтобы приподнять покров этой тайны. При создании обложки были использованы иллюстрации с бесплатного ресурса Free Clipart.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хрустальный башмачок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3. Бал у маркграфа

Замок маркграфа Маусбаденского, построенный еще в XV веке, считался одной из самых живописных достопримечательностей Маусбадена. Он представлял собой точную копию более древнего замка, разрушенного стенобитными орудиями и подкопами во время многочисленных осад в средние века, и был выдержан в готическом стиле, с взмывающими в небо башенками и высокими стрельчатыми окнами.

Маркграф с супругой встречали гостей в так называемом рыцарском зале со сводчатым потолком и массивными колоннами, где, если судить по названию, некогда собирались средневековые рыцари, чтобы поухаживать за дамами и похвастаться друг перед другом своими победами над бродячими котами и другими злодеями.

Широкая резная дверь вела из рыцарского зала в соседнюю, более современную залу. Оттуда сейчас слышались нестройные звуки — это оркестранты настраивали свои инструменты.

Средневековая обстановка зала резко контрастировала с современными вечерними туалетами дам и кавалеров, но на этом, отметил про себя граф, расхождения кончались. Современные рыцари вряд ли намного отличались в своих помыслах от их воинственных предков. Многие пришли сюда с тайным желанием добиться благосклонности какой-нибудь прекрасной дамы. И он, граф Де Грюйер, не был исключением.

Граф поймал на себе несколько любопытных взглядов. Одна еще совсем юная мышка, видимо, хорошо усвоившая уроки своей бабушки, кокетливо поигрывала веером, попеременно поднося открытый веер то к губам, то к сердцу. Эта игра доставляла ей огромное удовольствие, поскольку юная кокетка могла быть совершенно уверена в том, что объект ее невинного флирта ее не поймет: веер уже давно превратился в обыкновенный дамский аксессуар, а искусством обращения с ним владели лишь мышки преклонного возраста, которым эта занимательная игра уже не могла принести ни пользы, ни радости. Но по чистой случайности графу был известен язык веера. Во всяком случае, он знал, какой смысл вкладывала смелая мышка в свой жест. Этот жест означал: «Вы мой идеал».

Граф улыбнулся и склонил голову в легком поклоне, давая понять даме, что ее послание принято. Юная прелестница смутилась и спряталась за веером. При других обстоятельствах граф не упустил бы случая поухаживать за очаровательной мышкой, но сейчас его мысли были заняты другой. Между тем эта другая все не появлялась.

Граф то и дело бросал нетерпеливые взгляды на дверь, через которую продолжали прибывать гости. И тем не менее он вздрогнул, когда услышал долгожданное имя.

— Княгиня Мышкина, — торжественно провозгласил слуга в золоченой ливрее и отступил, пропуская в зал обворожительную даму в прямом ниспадающем до пола платье. При каждом ее шаге серебристый шелк струился и переливался всеми оттенками зеленого, как мокрая шкурка русалки в лунную ночь. Прекрасную шею княгини украшало ожерелье из крупного жемчуга, а изящные ножки были обуты в хрустальные туфельки.

Графу вдруг показалось, что в помещении не хватает воздуха. В этот момент он не мог бы сказать, что взволновало его больше — сказочная красота княгини или ее сходство с речной нимфой.

Княгиня обменялась несколькими словами с хозяевами замка — видимо, поблагодарила их за приглашение — и прошествовала к огромному камину в глубине зала.

— А эта княгиня преаппетитная штучка. Вы с ней не знакомы, поручик? — услышал граф за своей спиной.

— Нет, — ответил другой голос, помоложе.

— В таком случае, мне повезло больше, чем вам, господа, — вступил в разговор третий голос. — Я как-то встречал ее в Маусбурге. Тогда о ней ходили разные слухи.

— Вот как? Это интересно. Расскажите, князь, — попросил тот, кто начал разговор.

— Поговаривали, что муж ее исчез при таинственных обстоятельствах.

— Ха! Почему-то меня это не удивляет.

— Хотя, на мой взгляд, обстоятельства были не такими уж таинственными. − Скорее наоборот. Во время следствия княгиня показала, что она ненадолго оставила мужа в гостиной, а вернувшись, обнаружила гостиную пустой. Больше она его не видела.

— Думаете, княгиня как-то причастна к исчезновению?

— Не знаю. Но когда я впервые увидел княгиню, меня посетила эта же мысль. Есть в этой мышке что-то этакое. Что-то колдовское, вы не находите?

— Да, я тоже это заметил. И что было дальше? Супруг так и не объявился?

— Насколько мне известно, нет. Судя по тому, что она здесь одна, княгиня до сих пор ходит в соломенных вдовах.

— Непорядок, — опять подал голос поручик. — Нехорошо, когда такая красавица скучает в одиночестве.

— Ну так исправьте положение, — ответил первый голос. — Ставлю ящик Рейнского, что вам это не удастся. Уж больно неприступный вид у этой дамочки.

— Ну, и не такие крепости сдавались под нашим натиском, — довольно хмыкнул бравый поручик, и граф представил себе, как он залихватским жестом подкручивает свои усы. — Я принимаю ваше пари.

Поручик вышел вперед и попал в поле зрения графа. Усы у него действительно были на зависть каждому.

Поручик приосанился и стал прокладывать себе путь сквозь толпу, держа путь к камину.

Приблизившись к княгине, он поклонился и что-то сказал. Та грациозно склонила голову. Поручик сказал еще что-то, и княгиня ответила ему легкой улыбкой. Однако следующая реплика поручика понравилось ей уже гораздо меньше, потому что между бровями у нее появилась легкая складка. Гусар, очевидно, по привычке взял с места в карьер, и княгиня опешила от такого напора. Но поручик уже настолько увлекся, что не обратил внимание на реакцию княгини. Он продолжал что-то говорить, пытаясь сразить даму своим казарменным остроумием. Граф, внимательно следивший за этой пантомимой, заметил, как благосклонное выражение исчезло с благородного лица княгини, и оно превратилось в безжизненную маску. Лишь в глубине глаз вспыхнули и погасли зловещие зеленые огоньки. Потом княгиня тоже что-то сказала, холодно, отстраненно, видимо, попыталась дать отпор непрошенному ухажеру. Но это не помогло, потому что в следующий момент ее взгляд заметался по залу в поисках кого-нибудь, кто бы избавил ее от наглеца. Тут он натолкнулся на сочувственный взгляд графа, и графу показалось, что он прочел в глазах княгини немую мольбу. Его звали на помощь.

Граф пересек зал и подошел к собеседникам. Поручик стоял к нему спиной и не заметил приближения соперника. Граф кашлянул, чтобы привлечь к себе его внимание:

— Кхе-кхе!

Поручик обернулся и взглянул на графа с явным неодобрением. Тот встретил его хмурый взгляд обезоруживающей улыбкой, и поручик слегка стушевался. Если он и собирался встретить противника какой-нибудь колкостью, то теперь не мог этого сделать, не показавшись необоснованно грубым.

Поклонившись обоим, граф обратился к княгине:

— Добрый вечер, княгиня! Какая приятная встреча, — сказал он тоном старого знакомого.

— Добрый вечер! Никак не ожидала увидеть здесь еще одно знакомое лицо, — попыталась подыграть ему умная мышка. Но она явно не знала, как к нему обращаться.

— Вы не представите меня своему знакомому? — спросил граф, чтобы иметь возможность назвать себя.

— Да, конечно. Знакомьтесь, это поручик Костромской. Он мой соотечественник.

— Граф де Грюйер, — представил себя граф.

— Прекрасный замок, вы не находите? — спросил он, не адресуя свой вопрос ни к кому конкретно.

— Да, он совсем не плох, — согласился поручик, но скорее для поддержания беседы, чем с целью выразить свое мнение, — хотя и несколько мрачен.

— Я получил разрешение маркграфа осмотреть часовню, — соврал граф. Он даже не был уверен, есть ли в замке часовня. — Вы не хотите составить мне компанию?

— Я с удовольствием присоединюсь к вам, граф, — поспешила заверить его княгиня. — Я столько слышала об этой часовне. Вы уж простите меня, поручик, но мы с графом так давно не виделись. Было очень приятно с вами поболтать. Увидимся в Маусбурге.

Кивнув ошалевшему поручику, она одной лапкой подобрала шлейф своего роскошного платья, а другой оперлась о локоть графа. Он провел ее в соседнюю залу, где несколько пар уже кружились в вальсе под звуки симфонического оркестра, а оттуда во внутренний дворик.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хрустальный башмачок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я