Эта серия книг была задумана как дополнение к ранее опубликованной книге «В мире фразовых глаголов». В них читатель найдет большое количество тренировочных упражнений, в которых показано, как интересующий нас фразовый глагол употребляется в разговорной речи. Все упражнения снабжены ключами, что позволяет использовать книгу как самоучитель. Книга проиллюстрирована автором.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Английские фразовые глаголы на каждый день в моделях и упражнениях – 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
add up to something
В сочетании с предлогом to фразовый глагол add up означает «сводиться к чему-либо». При этом речь может идти как о числах, которые в итоге выливаются в определенную сумму, так и о вещах, далеких от арифметики. Например:
By my math, that adds up exactly to 2 minutes and 17 seconds. — По моим подсчетам это дает в сумме ровно 2 минуты 17 секунд.
The exterior angles add up to 360 degrees. — Сумма внешних углов [многоугольника] составляет 360 градусов.
These clues don’t really add up to very much. — Эти улики нам мало что дают.
All this adds up to a pattern. — Всё это дает нам в результате определенную картину поведения. Или, более буквально: Всё это сводится к определенной картине поведения.
These isolated incidents don’t add up to a true picture of the situation. — Все эти разрозненные инциденты не позволяют нам увидеть истинную картину происходящего. (Или, более буквально: не складываются в цельную картину.)
His answer added up to a refusal. — Его ответ сводился к отказу.
Not bad for a guy who thinks his life didn’t add up to anything. — Неплохо для парня, которые считает, что его жизнь не сложилась.
И под конец еще один важный момент: не забывайте, что в предложной конструкции, в состав которой входит фразовый глагол, главное ударение внутри конструкции падает на вторую часть фразового глагола, в данном случае на слово up.
EXERCISE 4
Имеющиеся у вас факты позволили вам прийти к определенному выводу. Поделитесь своими соображениями с собеседником. Сделайте это так, как показано в образце.
HERCULE POIROT: All these facts add up to one conclusion: the murderer is among us.
ЭРКЮЛЬ ПУАРО: Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: убийца находится среди нас.
1. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: нас предали (be betrayed).
2. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: среди нас есть предатель (a traitor).
3. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: этот остров обитаем (inhabited).
4. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: нашему другу каким-то образом удалось выжить (manage to survive).
5. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: мы каким-то таинственным образом (mysteriously) перенеслись в прошлое (be taken back in time).
6. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: мы каким-то таинственным образом перенеслись в другой мир.
7. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: мы имеем дело (deal with sb) с очень умным человеком.
8. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: мы ходим кругами (go around in circles), мы заблудились.
Ключ. 1. All these facts add up to one conclusion: we have been betrayed.
2. All these facts add up to one conclusion: we have a traitor among us. (Или: there is a traitor among us.)
3. All these facts add up to one conclusion: the island is inhabited.
4. All these facts add up to one conclusion: our friend has somehow managed to survive.
5. All these facts add up to one conclusion: we’ve been mysteriously taken back in time.
6. All these facts add up to one conclusion: we’ve been mysteriously taken to another world.
7. All these facts add up to one conclusion: we’re dealing with a very smart man.
8. All these facts add up to one conclusion: we’re going around in circles, we’re lost.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Английские фразовые глаголы на каждый день в моделях и упражнениях – 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других