365 дней английского. Тетрадь третья

Елизавета Хейнонен, 2020

Книга предназначена для тех, кто в изучении английского языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-английски. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного английского языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении. В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.

Оглавление

День шестьдесят шестой

Тема урока: Правило одного отрицания. Местоимения no one, nobody, nothing.

EXERCISE 74

Заверьте собеседника, что сделаете все так, как он велит. Воспользуйтесь для этого идиомой will do.

A: Make sure that no one follows us.

B: Will do.

А: Убедись, что никто не нас не преследует.

Б: Будет сделано.

Комментарии. 1. Идиома make sure указывает на необходимость предпринять какие-то действия, чтобы обеспечить или гарантировать осуществление чего-то еще. На русский язык ей соответствуют слова «убедиться», «удостовериться», «проследить за тем, чтобы», «позаботиться, чтобы», «постараться, чтобы», «принять меры», «сделать все необходимое для того, чтобы» и т.п.

2. Слова will do используются в этом диалоге в значении согласия выполнить соответствующее действие. На русский язык они в этом случае переводятся словами «Хорошо», «Ладно», «Сделаю», «Будет сделано».

1. «Постарайся, чтобы никто тебя не увидел». — «Будет исполнено». 2. «Проследи за тем, чтобы никто не увидел нас вместе (together)». — «Хорошо». 3. «Проследи за тем, чтобы никто нас не услышал». — «Хорошо». 4. «Смотри, чтобы никто тебя не заподозрил (suspect)». — «Хорошо». 5. «Постарайся, чтобы никто не обнаружил (discover) эту пещеру». — «Хорошо». 6. «Постарайся, чтобы никто не обнаружил наше убежище (hiding place)». — «Хорошо». 7. «Проследи за тем, чтобы никто не обнаружил наше местонахождение». — «Хорошо». 8. «Проследи за тем, чтобы никто не входил без моего разрешения (permission)». — «Будет исполнено». 9. «Проследи за тем, чтобы никто не сходил с этого поезда (get off this train) без моего разрешения». — «Будет исполнено». 10. «Проследи за тем, чтобы никто не сходил с корабля без моего разрешения». — «Будет исполнено». 11. «Проследи за тем, чтобы никто не открывал эту дверь». — «Хорошо». 12. «Проследи за тем, чтобы никто нам не помешал (disturb)». — «Хорошо». 13. «Проследи за тем, чтобы никто не улизнул (get away)». — «Хорошо».

Ключ. 1. “Make sure that no one sees you.” “Will do.” (Здесь и далее no one можно заменить на nobody без изменения смысла.) 2. “Make sure that no one sees us together.” “Will do.” 3. “Make sure that no one hears us.” “Will do.” 4. “Make sure that no one suspects you.” “Will do.” (Заметьте: глагол suspect произносится с ударением на втором слоге.) 5. “Make sure that no one discovers this cave.” “Will do.” 6. “Make sure that no one discovers our hiding place.” “Will do.” 7. “Make sure that no one discovers our whereabouts.” “Will do.” 8. “Make sure that no one comes in without my permission.” “Will do.” 9. “Make sure that no one gets off this train without my permission.” “Will do.” 10. “Make sure that no one gets off this ship without my permission.” “Will do.” 11. “Make sure that no one opens this door.” “Will do.” 12. “Make sure that no one disturbs us.” “Will do.” 13. “Make sure that no one gets away.” “Will do.”

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги 365 дней английского. Тетрадь третья предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я