Ловушка для стального дракона

Елена Счастная, 2021

Попасть в мир драконов и чужое тело, это ещё полбеды. Научиться управлять древней магией – не так уж страшно. Нечаянно стать амари – предназначенной драконьему лорду невестой, – вот на это я точно не согласна! К счастью, сам жених о том пока не знает. Он – изард, человек с драконьей душой, надменный и опасный. Его боятся, против него плетут интриги. И угораздило же меня влезть в них по самые уши! Надо бежать, пока светлейший лорд не догадался о том, кто я. Но что делать, если все дороги прочь от него неизменно приводят меня обратно?

Оглавление

Из серии: Ловушка для стального дракона

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ловушка для стального дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Редмунд не обманул. Буквально на следующий день после встречи с мейтом Хингрэдом за мной приехали. К счастью, не скорбная чёрная карета с зарешёченными окнами. Но для меня это всё равно выглядело довольно печально. Чтобы отвлечься от взволнованных мыслей, я даже принялась собирать кое-какие вещи. Но вломившийся в мою квартирку «отец» сразу прервал это медитативное занятие.

— Ну не будешь же ты брать с собой эти тряпки! — возмутился с порога. — Я захватил из дома твои наряды.

Из весьма условного для меня дома, надо заметить!

— Гляжу, ты всё предусмотрел! А ты был уверен, что я и правда тут? Ну, когда тебе сказали, что нашли меня. — Мне резко захотелось бунтовать. — А вдруг это была бы какая-то ловушка? И потом за тебя потребовали бы выкуп. Или за меня — у тебя. Этот мейт Рапоса выглядит очень подозрительно.

Надежды было мало, но вдруг у викара проснутся те участки мозга, что отвечают за логику? Но нет, они спали мёртвым сном. А может, уже давно отмерли, потому что он метнул в меня молнию гневного взгляда и решительно рубанул рукой в воздухе:

— Прекрати говорить глупости! И не тяни время! Нам пора ехать к мейре Арейя. Она очень ждёт встречи с тобой! И вот… — Развернулся к двери, и в комнату тут же вошли две служанки самого смиренного вида, какой только можно было бы придумать.

Это и настораживало…

Они принесли дорожное платье приятного зелёного цвета и ещё пару коробок — видимо, со шляпками, перчатками и другой подобной чепухой, что мне предстояло на себя натянуть. И я вмиг почувствовала себя Тарзаном, которого вдруг решили обрядить в смокинг и модельные туфли.

Годман безжалостно оставил меня на растерзание этим маньячного вида девицам и удалился со словами:

— Мы с мейтом Рапоса ждём тебя внизу. И попрошу быстрее!

Опять этот блондинистый жулик на мою голову!

Служанки буквально загнали меня в угол, и деваться стало некуда. В результате неравной борьбы через какие-то сорок минут я выглядела вполне себе благопристойной молодой леди — снова. Совсем такой, какой однажды сбежала из дома своего-чужого папочки.

— Выглядите чудесно! — резюмировал Редмунд, когда я, мысленно ворча, села в карету.

Видимо, он со всей ответственностью принял на себя роль куратора. Заодно крепко взял меня за горло, а Годмана за… За что там берут мужчин, чтобы не оставить им выбора? Да, именно за них. В общем, понятно, что викар Хингрэд теперь даже не трепыхался, уверенный, что всё это делается лишь во благо.

— Я и раньше выглядела чудесно, — мрачно огрызнулась я.

— Ты выглядела почти как дуаварская дикарка, — воздев глаза к потолку экипажа, парировал «отец». — Теперь похожа на нормальную девушку. К которой будут присматриваться многие молодые мужчины. Пусть и не лорды…

О! Да у него на мою поездку к Эдмеру Ларрану весьма обширные и, боюсь, крайне матримониальные планы. Прямо-таки удручающие. Наверное, он ярко представлял себе, как на его привлекательную невинную дочь как из рога изобилия вдруг начнут сыпаться всевозможные женихи.

Похоже, о том, что никакие отношения в замке лорда Стальных лесов мне заводить не разрешается, он и не подозревал. Какое страшное разочарование! Ну ничего. Уверена, когда Илэйн вернётся в своё тело, она решит эту проблему в два счёта.

Ужасно не хотелось подставлять девицу, которую я, строго говоря, не знала лично. Но и меня понять можно! Кто вообще постарался запихнуть меня сюда? За какие такие грехи?

Так я и размышляла, пока мы ехали через город и за его пределы, прямо к небольшому поместью, что пряталось, как и многое здесь, в густом сосновом бору. И только по ведущей туда дороге можно было догадаться, что в этой глуши вообще кто-то живёт.

Оказалось, это небольшое поместье состоятельные родственники Вивьен сняли для неё как раз на то время, что она пробудет в долине Стальных лесов. Независимо от результатов ритуала. Я отсюда не торопилась бы, честное слово! Воздух как хрусталь, пахнет как аромалампа с пихтовым маслом. Просто чудо и сплошной релакс. Птички, грибочки, ягодки…

Нас встретили так приветливо, что я даже растерялась. Как будто знали уже очень и очень хорошо. Сначала добродушная полноватая хозяйка особнячка проводила нас в гостиную. А затем к нам спустилась Вивьен.

Даже по обычной дневной одежде можно было сразу распознать в ней уроженку долины Поющих песков. Много вышивки, летящие ткани — всё это придавало её облику оттенок истинно восточной роскоши. При всей остальной схожести фасона платья с теми, что носили здесь.

— Мейре Хингрэд! — приветливо окликнула она меня.

Мужчины сразу встали и отвесили ей вежливые поклоны. Им она тоже кивнула, но тут же уставилась на меня. И через какое-то мгновение схватила мои руки в свои, пожимая их с большим пылом. Словно мы и правда были с ней давними хорошими приятельницами. Ну как такому сопротивляться?

— Благодарю вас, мейт, что вы всё же уговорили свою дочь помочь мне, — заговорщицки понизила голос пустынница, покосившись на Годмана. — Не знаю, что бы я делала, окажись сейчас одна!

— Уверена, в самом скором времени вы привыкнете к драконам. — Я улыбнулась, безуспешно пытаясь высвободиться из её цепких пальчиков.

— Что вы! Я знакома с драконами с самого детства. Но, видимо, не достаточно, чтобы перестать их бояться.

— Мейре Хингрэд с драконами на короткой ноге, — вступил в разговор Редмунд. — Вы будете под надёжным присмотром, и все ящеры рядом с вами будут точно шёлковые.

— Ну уж… — буркнула я, бросив на него укоризненный взгляд. — Порой они настолько своевольны, что не сразу слушают даже сентид.

— И даже изардов, — слегка нервно рассмеялась Вивьен. — Ужас, чего я натерпелась! Пройдёмся по саду? Хочу с вами кое-что обсудить.

Она потянула меня прочь. Я только беспомощно обернулась к Редмунду, который провожал нас внимательным взглядом. Уже перед тем, как хваткая девица увела меня наружу, он незаметно для Годмана приложил палец к губам.

Да, я помню, из роли выходить мне запрещается.

— Вы представляете… — вновь начала болтать Вивьен, щуря на солнце густо подведённые глаза.

Мы прошли по тенистой дорожке к небольшому замшелому фонтану. Он едва-едва выпускал чахлую струйку, но в его чаше даже водились небольшие оранжевые рыбки, похожие на мини-карпов.

— Думаю, нам лучше обращаться друг к другу по имени, — заметила я. — Раз уж нужно изображать из себя хороших подруг…

— О, я уверена, мы ими станем! — с готовностью согласилась Вивьен.

Я же её уверенности не разделяла. Лишние привязанности мне в этом мире точно ни к чему. Неважно, мужчина это будет или «приятельница». Однако, в свою очередь, не мешало бы получить от «дружбы» с Вивьен некоторые выгоды. Но пока лучше к ней присмотреться.

— Да, конечно, — не стала я спорить.

— Так вот! — Девушка взмахнула руками. — Я, признаться, не слишком-то рассчитывала на то, что стану амари лорда Ларрана. Может быть, даже малодушно надеялась, что нет…

— Он тебе не нравится?

Вивьен смущённо приложила ладонь к губам.

— Ну как лорд Ларран может не нравиться?! — проговорила она таинственным шёпотом.

Да запросто! Меня вот он скорее отпугивает, чем привлекает, хоть против внешних его достоинств спорить бессмысленно. Но я не охотница за драконьими олигархами. Да и вообще любыми другими… олигархами. У меня даже парня не было на тот момент, когда я оказалась здесь.

— У всех разные вкусы. — Я пожала плечами.

Вивьен посмотрела на меня, как на умалишённую.

— Я просто понимаю, какая это ответственность — стать невестой лорда одной из Долин, — продолжила она мысль. — Такое событие случается редко. И принять своё предназначение непросто!

— Как будто нас кто-то спрашивает, принимать его или нет. — Я раздражённо передёрнула плечами и бросила в фонтан маленький камешек, отчего рыбки брызнули в стороны.

— Да, я слышала, что ты сбежала от отца и от лорда Туманных островов, — осторожно проговорила Вивьен. Но в её голосе мне всё равно почудился тончайший укор.

Ну да, отказалась от такой чести!

— Не смогла смириться с ответственностью. Выражаясь твоими словами.

Вивьен слегка стушевалась, но быстро взяла себя в руки.

— Вот. — Она вынула из небольшой поясной сумочки два серебристых кулона. — Один я отдам тебе. Второй надену сама.

Я повертела драгоценную безделушку в пальцах: очень красиво! Подвеска, по моему подозрению, сработанная из платины, изображала раскинувшего в стороны крылья дракона. Глаза-топазы, такие крохотные, что я поразилась, как ювелир вообще смог их туда инкрустировать, вдоль гребня — камни, похожие на изумруды. На первый взгляд, кулоны выглядели одинаково, но всё же отличались.

Прямо драконий мерч для фанатов. Мы настолько любим ящеров, что даже носим их у сердца! Драконолорд оценит.

— И зачем они нужны? — Я не поспешила надевать подарок, в то время как Вивьен быстро накинула цепочку себе на шею, а дракончика спрятала в декольте.

— Они помогут нам общаться между собой, если мы вдруг окажемся не вместе, но при этом мне будет нужна твоя помощь.

Похоже, программа у нас намечается насыщенная.

— И как оно работает?

Ну явно не на радиоволнах.

— Особая магия пустынных ведьм, — загадочно-утробным голосом произнесла девушка и тут же рассмеялась. — Будем считать, что это секрет.

«Будем надеяться, что оно нам не понадобится», — добавила я мысленно. Ещё не хватало, чтобы меня дёргали посреди ночи, например, по каким-нибудь истерическим поводам. Впрочем, подвеску я тоже надела, и магическое средство связи коснулось моей кожи лёгким покалыванием.

— Ой! — не удержалась я от возгласа.

— Это устанавливается ментальная связь.

Почти нейронная, ага.

— Я могу теперь думать о неприличных вещах так, чтобы ты не узнала мои мысли? — Я старательно скрыла кулон под воротом нижней рубашки.

— Неприличных? — округлила глаза Вивьен.

— Шучу, — буркнула я.

Ох уж эти драконьи девственницы. Уже и о неприличных вещах нельзя подумать в их присутствии!

Моя товарка облегчённо выдохнула, однако её щёки заметно зарделись. Ой-ёй-ёй! Как бы не вышло так, что она-то давно уже напридумывала себе всяких «непотребств» о своей будущей жизни с красавчиком изардом. Совет им да любовь, что тут сказать!

— Ну что ж, тогда завтра мы отправляемся в дорогу.

— На драконах? — с надеждой уточнила я.

— Нет, — Вивьен покривила выразительными губами, — по земле. Хочу ещё хоть некоторое время провести без опасности на них забираться.

— Ну и зря! — Я пожала плечами. — Была бы неплохая тренировка.

Меня-то хлебом не корми, дай только на драконе полетать. Даже не знаю, откуда у меня взялась такая страсть к этим огромным ящерам? Особенно после фееричного падения с одного из них.

Наверное, наследственность тела сентиды. Впрочем, как однажды я услышала из уст камеристок Илэйн — до побега, разумеется, — никто сроду не знал, что она обладает такими способностями. Это выяснилось уже после того, как я заняла её место.

Пришлось немало повозиться, прежде чем я научилась владеть этими удивительными силами хотя бы сносно. А дальше мне помог Кинред, только благодаря ему я поняла многие тонкости общения с драконами.

Эх, Кинред! Теперь я даже скучала по этому сварливому рыжему мужику.

А в своём мире мне особо не было по кому скучать. Друзья, приятельницы, соседка по съёмной квартире… Родных, кому я была бы интересна, у меня давно не осталось. Но вернуться я всё равно хотела. Потому что терять себя — это самое худшее, что можно было представить! К тому же меня у меня отняли силой и не спросив! За это вообще голову можно оторвать без вопросов.

— Вчера я отправила светлейшему письмо, — вырвала меня Вивьен из размышлений о прошлом. — Сообщила, когда мы выезжаем. Поэтому у городка Беррав нас встретят его люди и проводят до замка Хэйвен.

— Это обязательно? — насторожилась я.

— Это для безопасности. Ты разве не слышала? Говорят, дуавары с Пыльных земель снова начали лезть через границу. Людей похищают. Особенно любят тех, в ком чуют искру драконьей крови.

— Изардов?

— Не только. Хотя изарды для них, говорят, особенно ценны.

— И зачем это дуаварам? — Я нахмурилась, пытаясь вспомнить, что вообще успела узнать о жителях Пыльных земель, пока нахожусь здесь.

Да толком-то и ничего. Так, встречала упоминание в книгах пару раз. Видимо, пока они не беспокоили жителей благословенного Хагедиса, о них почти не вспоминали. А тут, получается, навели шуму — и теперь лорд Стальных лесов беспокоится за свою амари. Мило.

— Кто их знает. Но это пытается выяснить лорд Ларран. Долина Стальных лесов граничит с их землями больше других провинций королевства. И забот у него с ними, наверное, гораздо больше, чем у других лордов.

Бедный, бедный… Йо… в смысле Эдмер. Видимо, поэтому у него постоянно такой мрачный вид.

Между прочим, проблемы с этими дуаварами — только лишний повод к тому, чтобы полететь в Хэйвен на драконах. Но Вивьен, видимо, уже всё для себя решила.

Мы прошлись по саду ещё немного, поговорили о каких-то незначительных вещах, повторили легенду о том, кем я прихожусь Вивьен Арейя — хорошей подругой, с которой она познакомилась в прошлом году во время визита её отца на Туманные острова. Какое-то время мы переписывались, а затем мой отец попросил взять меня в компаньонки и фрейлины — для амари и будущей леди Стальных лесов.

Всё выглядело вполне убедительно. Только одно продолжало меня беспокоить: а если Эдмер распознает во мне сентиду? Или узнает во мне ту наездницу, что вздумала с ним спорить? Моё лицо было скрыто, как и запоминающиеся волосы. Но, может, у изардов нюх, как у ищеек.

Впрочем, Вивьен успокоила меня, что без нарочной проверки лорд-дракон не сумеет понять, что я обладаю особыми силами. К тому же изарды невосприимчивы к чарам сентид.

Да, это я уже успела выяснить. А жаль! Вот так погладил изардушку по щеке — и он мурлычет у твоих ног. Удобно!

Целый день мы пробыли в маленьком имении. Вивьен собирала вещи, суетилась и волновалась. Я волновалась тоже. Только по другому поводу. Напряжение, смешанное с ожиданием смутных неприятностей, нарастало. Мозг пытался найти быстрый и желательно безболезненный способ выползти из этой западни, но пока что постоянно упирался в тупики.

Вот никак мне не верилось, что после выполнения опасного задания на меня вдруг прольётся вся благодать этого мира. Свидетелей, знаете ли, обычно любят убирать неожиданно и бесшумно.

И словно назло, когда я возвращалась наверх после очередной налаживающей контакт беседы с подопечной, кто-то поймал меня за руку у лестницы.

— Тс-с, — прошипел Редмунд, затаскивая меня в тёмный закуток.

Я только промычала, самым красноречивым взглядом указывая на ладонь, которой он зажимал мне рот. Так и задохнуться недолго! Этот, с позволения сказать, му…жчина, вероятно, заметил, что я начала синеть, и опустил руку. Однако не отпустил меня.

— С ума сошли? — Я не скупясь ткнула его свободным кулаком в живот.

Но Редмунду мои потуги оказались совершенно безразличны.

— Мы с вашим папенькой сейчас отбываем. Ночевать нас, конечно, не пригласили. И с утра вы будете предоставлены сами себе. Формально.

— Это не может не радовать! — Я попыталась вывернуться из его хватки. Но стало только больнее.

— Не думайте, милочка, что вас оставят без присмотра. В замке лорда Ларрана и в свите Вивьен у нас есть свои люди. Они выйдут с вами на связь. Но только при острой необходимости.

— Вы не пояснили мне главное! — я ещё понизила голос. — Допустим, я найду этот источник. И заберу его. Что мне делать дальше. Куда бежать?

— Вот как раз это я и хотел вам рассказать. — Редмунд кончиками пальцев убрал от моей скулы прядку. — Это портальный кристалл. Одноразовый.

Он сунул мне в руку прохладный камешек, по виду похожий на горный хрусталь. Только с чуть розоватым оттенком. Это, конечно, всё хорошо, но…

— А ещё один про запас?

Вообще-то, это не билет на аэроэкспресс — целый портал! В моём мире такие «технологии» встречались только в фантастических или фэнтезийных историях. С научной же точки зрения, это та ещё мясорубка! Могли бы и подстраховать. Вдруг будет какой-то сбой!

— Постарайтесь обойтись одним! — процедил Редмунд. — Эти кристаллы очень сложно раздобыть. И они требуют очень большого количества магии для заряда. Потому их не используют повсеместно, как вы можете догадаться.

— Ну да, ну да…

Везде свои сложности.

— Так вот… — Мужчина воровато обернулся, словно ему что-то послышалось. Но вокруг было относительно тихо. Впрочем, он, пользуясь случаем, вжал меня в стену сильнее. — Чтобы активировать его, понадобится вторая половина. Её вам отдадут, когда источник будет у вас. Портал выведет вас в нужный городок. Там вы найдёте Монна Ридсела, а он подскажет вам, что делать дальше. Запомните: Монн Ридсел.

— Как-то всё это запутанно и ненадёжно. — Я прищурилась, подбросив камень в ладони.

— Предосторожности. — Редмунд развёл руками. — Я не могу дать вам то, что выведет вас напрямую к моему заказчику. И не могу дать вам возможность использовать портал раньше времени. Сами понимаете.

Да уж, я понимаю… Интриги, дворцовые перевороты и прочее, и прочее. И как меня только угораздило в это вляпаться?

— Сколько у меня времени?

— Всё нужно сделать до того, как погаснет королевский Драконий источник.

— Как я об этом узнаю? Погас он или нет…

— Будьте уверены, вы об этом узнаете. Так что поторопитесь, это может случиться уже совсем скоро. — Редмунд поддел мой подбородок сгибом пальца. — И напоминаю: никаких любовных связей в Хэйвене. Вообще старайтесь поменьше болтать и выделяться. А это, как я уже понял, для вас очень сложная задача.

Он склонился ко мне и, ткнувшись носом в мои волосы, коротко втянул их запах. Я оттолкнула его изо всех сил и, едва избежав заноса на повороте, прытко поднялась по лестнице в свою комнату. Меня даже слегка потряхивало от тревожного ощущения, что этот скользкий Редмунд положил на меня глаз. Что там ему пообещал его заказчик? На что они вообще способны?

К счастью, Годман Хингрэд и Редмунд скоро убрались восвояси. Папенька долго и трогательно обнимал меня на прощание. Однако вряд ли кто-то слышал, что говорил мне в этот момент. «Без жениха не возвращайся», — смысл был примерно такой.

Потому я с большим облегчением осталась почти одна. Правда, не знала ещё, кто из окружения Вивьен приставлен наблюдать за мной, потому все без исключения казались мне подозрительными.

Наутро мы выехали, едва встало солнце.

— Нужно добраться до Беррава к ночи, — озабоченно буркнула пустынница, когда мы садились в карету.

Сопровождение у нас выдалось, прямо скажем, солидное. И стража — все, как один, похожие на бедуинов из восточных сказок. И прислуга — в отдельной карете. А уж количеству багажа будущей светлой леди позавидовала бы любая уважающая себя шопоголичка.

Наш кортеж проворно двинулся по просёлочной и весьма зубодробительной дороге. Но скоро я к ней привыкла и задумалась над своими заботами, наблюдая за тем, как мимо окна проплывают умиротворяющие пейзажи.

Всё вокруг только подтверждало название долины. Стальные леса считались её самым главным богатством. Не то чтобы все деревья здесь были из стали — вовсе нет. Они даже напоминали мне земные сосны, вязы, дубы… Но их листву и кору покрывал тонкий серебристый налёт, отчего издалека деревья и правда казались отлитыми из металла. Именно такая древесина являлась лучшим материалом для магически заряженных артефактов.

Да, к мысли о том, что в этом мире есть магия, я тоже привыкла не сразу.

Впрочем, Вивьен совершенно не было дела до чудесных видов: она была занята болтовнёй. Её рассуждения, надо сказать, эволюционировали с каждой минутой. Вчера она боялась даже поверить своему «счастью», а сегодня уже строила весьма смелые планы на будущее.

Правильно говорится, что с некоторыми мыслями порой нужно «переспать». Вот она и переспала — не раз и со вкусом.

— Всё у вас с лордом Ларраном сложится, — устало поддакнула я её рассуждениям и вновь с тоской уставилась в окно.

Всё шло вполне себе спокойно, мы рассчитывали добраться к Берраву вовремя. Но после полудня у нашей с Вивьен кареты вдруг обнаружилась проблема с колесом. Вот! Даже столь крепкая конструкция не справилась с провинциальными дорогами. Поэтому за починкой пришлось задержаться больше чем на час. Но и после кучер явно начал осторожничать, потому скорость нашего передвижения сразу значительно снизилась.

Незаметно за окном начало темнеть. И где же упомянутый Беррав? Не хотелось бы ночевать на дороге! Но вот среди частокола бесконечного леса мелькнули какие-то огоньки — и я сразу насторожилась.

Охрана принялась рассуждать о том, что это, должно быть, факелы на стене Беррава. Другие возражали, что до города ехать ещё прилично и мы доберёмся туда только глубокой ночью.

Огоньков становилось всё больше — словно окон в вечерней многоэтажке. Охрана совсем озадачилась. Кто-то начал хвататься за оружие: пистолеты и похожие на сабли мечи.

— Что это? — пискнула Вивьен, требуя ответа от ближайшего сопровождающего.

Тот лишь рукой на неё махнул:

— Скройтесь в карете, мейре.

Приехали… Нет, даже не приехали — и уже куда-то вляпались, что с моей удачливостью вовсе не удивительно. Оставалось надеяться, что это, например, дозор из Беррава, а между деревьями, играя металлическим отблеском на коре и листьях, горят их факелы.

Вдруг я услышала шипение — отчётливое, даже громкое. От него по спине тут же метнулся вал истерически настроенных мурашек, а Вивьен мелово побледнела.

— Там, справа! — раздался громкий бас кого-то из охраны. — Дуавары…

Во второй карете громко заверещали служанки. Шипение зазвучало ещё более устрашающе, и тут что-то просвистело в воздухе. Как будто копьё. Глухой стук в стенку кареты ясно дал понять, что сейчас нам с Вивьен и правда не следует высовываться.

Прогремело несколько выстрелов.

А когда одна из дуаварских стрел попала чётко вконце и вылетела в противоположное, мы с пустынницей безо всяких команд и понуканий рухнули на пол и прижались к нему, словно две медвежьих шкуры.

Жить хотелось. А вот видеть дуаваров при всём моём любопытстве — не очень. Вернее, совсем не…

Снаружи завязалась борьба. Кони волновались, кучер пытался заставить их бежать вперёд, чтобы скрыться от нападавших, но кто-то, кажется, блокировал дорогу. Потому нас дёргало туда-сюда, качало, но дальше мы не двигались.

Повсюду метались огни. Становилось всё темнее. Шипение вводило в состояние, похожее на транс, — ещё немного, и можно сойти с ума! Карета окончательно замерла. Но стоило только приподнять голову, как она резко дёрнулась вперёд — и я рухнула на Вивьен. Всё закрутилось, затряслось.

Правые колёса пару раз подпрыгнули на колдобинах, что-то громко треснуло, нас подбросило — я даже оторвалась от пола. Юбка пустынницы на миг закрыла мне последний обзор, а затем мы грохнулись о землю так, что меня натурально едва не сплющило собственным весом.

Карета на миг замерла в неустойчивом положении, накренилась и медленно перевернулась на бок.

Теперь Вивьен оказалась на мне. Кто-то открыл дверцу над нашими головами. Я едва выбралась из вороха своих и чужих нижних юбок и сразу обомлела. На меня в упор смотрел плечистый бледноватый мужчина. Чёрная рубашка на его груди была распахнута, являя сильную грудь с развитыми мышцами и плоский рельефный живот, а ниже пояса у него был — нет, мне не могло показаться! — мощнейший змеиный хвост. Да любая анаконда удавила бы сама себя от зависти, только один раз на него глянув.

Мне же стало дурно.

— Я наш-шёл! — шипяще бросил змеечеловек кому-то.

И сразу отвлёкся, потому что в этой схватке, кажется, появился третий участник. Нарастающий топот и шорох ветвей стали различимыми в секундной тишине. Хвостатый захватчик отшатнулся, и что-то подсказало, что нам пока лучше не казать носа из покорёженной кареты. С каждым мгновением становилось всё тише и тише, осталось лишь смутное завывание, когда над нами проносились короткие оранжевые отсветы. Наконец всё почти успокоилось. Кто-то крикнул: «Отступили!» Ему ответили: «За ними!»

Снова послышались шаги. Я схватила Вивьен за руку, собираясь, отступать, если нужно, но перед нами возникло новое препятствие. Благо теперь без хвоста. И вообще очень знакомое сероглазое препятствие — рассерженное, с блестящим от испарины лбом и прилипшими к нему волнистыми волосами.

— Мейре Арейя? — позвал он, отчего-то глядя в упор именно на меня.

— Добрый вечер, мой лорд, — поздоровалась я на всякий случай.

А что? Вечер выдался хоть и не томный, но вполне добрый, раз уж нас спасли. Но реверансы я всё равно отвешивать не стала: не та обстановочка, знаете ли.

Вивьен зашевелилась, запыхтела, перебираясь через торчащие снизу обломки кареты, и весьма беспардонно оттолкнула меня в сторону.

— Да, я тут, светлейший!

Что-то от этого светлейшего маловато света — вон в темноте едва девиц не перепутал.

— С вами всё в порядке? — нахмурился изард, протягивая к ней руки.

Амари крепко за них уцепилась и через миг оказалась снаружи. Можно сказать, взлетела, словно поднять её для Эдмера Ларрана не стоило никаких усилий. Я смиренно топталась в ожидании того, что и мне помогут — конечно же, какой-нибудь стражник. На крайний случай выберусь сама, чай не барыня!

Но, ссадив невесту в стороне, изард наклонился и ко мне тоже.

— Ну? — подогнал довольно раздражённо. — Хотите ночевать здесь?

«Вы же сказали вас не касаться», — мстительная злопамятность так и полезла наружу. Но я, разумеется, смолчала.

Только обхватила широкие предплечья Эдмера руками и пулей понеслась вверх.

Но полёт оказался недолгим и каким-то неуклюжим. Грация картошки — это точно про меня. Проклятая юбка зацепилась за торчащие обломки кареты и наотрез отказалась пускать меня дальше. Повиснув на плечах гневно багровеющего изарда, я дёрнула её, зажав в кулаке, и ткань треснула. Кажется, на деревянных зазубринах остался приличный её клок.

От резкого рывка мы с лордом-драконом потеряли равновесие и вместе кубарем скатились с останков кареты. При падении моё колено хорошенько ударилось обо что-то мягкое. Эдмер сдавленно охнул и рефлекторно обеими руками вцепился в мою талию — наверное, чтобы сбросить с себя поскорей. Бьюсь об заклад, все его существующие в природе достоинства ещё не падали так низко. В буквальном смысле.

Что-то моё максимально незаметное пребывание рядом с амари не задалось с самого начала. Потому что на нас с Эдмером уже довольно открыто косились все вокруг. Даже напуганные служанки перестали хныкать и причитать — вытаращились так, словно я у всех на глазах предалась с изардом самой пылкой любви.

— Пустите, светлейший! — Я поспешила сползти с него в сторону.

Но он отчего-то удержал меня, его тёмные брови опустились над сияющими даже в полумраке глазами.

— Мы не встречались раньше, мейре?

Вот очень своевременный вопрос. Всегда мечтала услышать его от мужчины, на котором я в этот самый момент лежу! К тому же его ладонь соскользнула с моей тали чуть ниже. Стесняюсь спросить, по каким частям тела он собрался меня опознавать?!

— Вы не бывали на Туманных островах несколько месяцев назад?

Ну просто эталонная стойкость. Сама себе поражаюсь.

— Бывал, — задумчиво буркнул Эдмер. — Но я запомнил бы… Вас.

— Вряд ли, если при этом я не падала вам на голову.

Глаза изарда слегка округлились.

— Так вы… — Он приблизил своё лицо к моему. Оу, светлейший! Вообще-то я ещё сверху, а вокруг люди. — Илэйн Хингрэд! Это вы тогда упали с дракона.

Да, Годман очень переживал, что из-за травмы я не смогу участвовать в ритуале выбора амари для Туманного лорда. Но повод я нашла другой.

— Да, это была я, — пришлось согласиться. — Падать с драконов и на драконов — любим, умеем, практикуем. Приходите учиться. И детей приводите!

Изард хмыкнул и наконец оттолкнул меня, позволяя собрать осколки собственной репутации и вместе с ними отойти на безопасное расстояние. Потому как слегка возмущённый взгляд Вивьен, которая стояла неподалёку в окружении остальных девиц, уже накалялся, словно камень на солнце.

— Возвращаемся в город! — скомандовал изард как ни в чём не бывало.

Всех женщин усадили в одну уцелевшую карету — стало тесновато. Часть мужчин отправилась искать следы сбежавших дуаваров. Остальные выстроились по обе стороны от неё — и этакой «свиньёй» мы добрались до Беррава. Нам открыли ворота, и совсем скоро мы с Вивьен уже размещались на ночлег в отведённой для нас комнате большого постоялого двора.

Пустынница заметно на меня дулась, молчала, дёргано перебирала вещи. Я даже и не знала, что мне сделать, чтобы она перестала думать всякие глупости. А она явно их думала — прямо с удовольствием перекатывала в голове, отчего злилась всё сильнее.

«Эй, алло! Как ты там работаешь?» — шепнула я украдкой, когда очередная попытка заговорить с Вивьен окончилась неудачей.

Постучала кончиком пальца по дракончику, что висел у меня на груди: может, хоть так сумею поговорить с ней, раз ушами она меня слушать не хочет? Но передатчик никак не откликнулся. Может, он подключается только в одну сторону?

В общем, наладить диалог с местным разобиженным населением мне так и не удалось, оттого совместное пребывание в комнате мгновенно стало тягостным. На этой тугой тишине можно было прыгать, как на батуте. Ну подумаешь, случилась неловкость! Я же не в штаны её драгоценному лорду полезла!

Хотя со стороны могло показаться всякое. М-да…

В итоге, когда в дверь постучали, мы обе едва не подскочили от неожиданности.

Открыла я — и сразу отошла, потому что теперь находиться так близко к Эдмеру Ларрану было чревато ссорой с подопечной. Вот возьмёт и отправит меня восвояси. Всё дракону под чешуйчатый хвост! А это как-то не входило в мои планы. Всё же относительная свобода была для меня важна: так я могу обдумать, что делать дальше.

— Леди, — сдержанно приветствовал нас изард. — Как вы расположились?

— Довольно неплохо, мой лорд. — Вивьен растянула губы в вежливой улыбке.

А я вообще постаралась слиться со стеной.

— Всё же я хотел узнать, почему вы не отправились до Хэйвена на драконах? — Изард прошёл дальше. — Багаж можно было бы перевезти и по земле, но для вас добраться по воздуху было бы быстрее и безопаснее.

Вот не хочется с ним соглашаться, а не согласиться я не могла!

— Просто так мне было привычнее, — слабо попыталась оправдаться Вивьен, заметно заливаясь румянцем. — Я не подумала…

И глазки кротко так опустила в пол. Получается, только передо мной она может бить себя кулаком в свой третий размер? А сколько было запала по дороге…

— Всё могло обернуться гораздо худшими последствиями. Только из-за ваших капризов, — продолжил изард свои поучения.

— Я благодарна, что вы лично приехали…

— Я был вынужден! — оборвал её дракон. — Когда вы не прибыли в Беррав к назначенному времени, мы выдвинулись вам навстречу. В следующий раз…

— У мейре Арейя стресс и шок, — вступилась я. — Поймите, мой лорд, после того, что случилось у храма, она имеет право некоторое время опасаться встреч с драконами! И я её прекрасно понимаю!

Зря я, конечно, заговорила о правах женщин в присутствии местного самодержца драконьего разлива. Он не оценит. Но отчего-то вспомнилось, как мне самой пришлось преодолеть немалую опаску, прежде чем снова подойти к дракону, даже при вскрывшихся способностях сентиды. Это была сложная работа над собой.

Эдмер развернулся ко мне всем корпусом и сделал пару шагов навстречу.

— Я спрашивал вашего мнения, мейре Хингрэд? Почему вы вообще до сих пор здесь, а не покинули комнату?

Видно, я не учла особые настройки этого мира, где «по умолчанию» мне надлежало скрыться со светлейших глаз лорда, чтобы не портить ему разговор с невестой. Ну-ну…

— Приказа не поступало, — огрызнулась я. — Но, вообще, я не служанка, а компаньонка!

Изард сначала приподнял брови, а затем нахмурился — похоже, сейчас меня вышвырнут отсюда если не силой, то парой довольно резких и крайне весомых выражений.

— Я поняла, мой лорд, — внезапно отвлекла его Вивьен. — Впредь я буду соответствовать статусу вашей амари старательнее.

Да, помню, Илэйн тоже хотела угодить изарду. А с ушибами и сотрясением мозга в постели лежала я!

— Дело не в этом. — Эдмер покачал головой, словно пожалел о своей грубости. — Просто ваш статус достаточно высок, чтобы вас пожелали захватить в плен. И раз дуавары знали, что вы появитесь сегодня в окрестностях Беррава, значит, кто-то им донёс.

— Со мной только проверенные люди! — возмутилась Вивьен.

А гадский лорд очень красноречиво посмотрел на меня. Сощурил глаза, которые в полумраке комнаты казались голубыми, — словно лазерными мечами ткнул. Джедай, блин!

— Порой те, кому мы доверяем больше всего, могут преподнести очень неприятные сюрпризы, — резюмировал он и пошёл к двери.

В его голосе промелькнул явственный намёк — словно мелкий камешек в густом обволакивающем дёгте. Отчего мне срочно захотелось окунуть свои подгорающие филейные части во что-нибудь холодненькое. Мало было надзора, теперь ещё и драконолорд будет рыть вокруг меня землю.

Браво, Региночка, так держать!

Оглавление

Из серии: Ловушка для стального дракона

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ловушка для стального дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я