Ловушка для стального дракона

Елена Счастная, 2021

Попасть в мир драконов и чужое тело, это ещё полбеды. Научиться управлять древней магией – не так уж страшно. Нечаянно стать амари – предназначенной драконьему лорду невестой, – вот на это я точно не согласна! К счастью, сам жених о том пока не знает. Он – изард, человек с драконьей душой, надменный и опасный. Его боятся, против него плетут интриги. И угораздило же меня влезть в них по самые уши! Надо бежать, пока светлейший лорд не догадался о том, кто я. Но что делать, если все дороги прочь от него неизменно приводят меня обратно?

Оглавление

Из серии: Ловушка для стального дракона

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ловушка для стального дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Тут-то я и услышала тихий шорох одежды и даже шаги. Повернулась было — бежать! Надо позвать стражу: кто-то пробрался ко мне в дом, и вряд ли это домоправительница пришла проведать, как у меня дела.

Но от неловкого движения из руки выпал ключ, прогремел, словно пустое ведро по лестнице, и вокруг стало просто невообразимо тихо.

— Проходите, мейре! — донеслось из моей гостиной. — Мы вас давно ждём.

Мы… Он ещё и не один! Я дёрнула ручку двери и тут же едва не ткнулась носом в грудь мужчины, который как раз входил. Значит, и на улице меня караулили! Это по какому такому поводу?

— Кто вы такие? — Я отступила обратно в прихожую.

Но этот детина с каменным лицом, кажется, не собирался мне отвечать. Он только сделал шаг ко мне, вынуждая попятиться дальше.

— Я всего лишь хочу поговорить, — раздалось за спиной. — Не бойтесь, вам ничего не сделают, если будете вести себя разумно, конечно же.

Я слегка повернулась, чтобы не упускать из вида обоих гостей: второй оказался даже приятным на вид мужчиной, довольно молодым и чуть лиховатым. Из-под выцветшей широкополой шляпы торчали светлые вихры, голубые глаза словно бы светились в полумраке. Поношенный буро-зелёный сюртук незнакомца явно видел не одну пыльную дорогу, что тот наверняка проехал.

— Вообще-то, чтобы поговорить, сначала спрашивают, можно ли войти, — напомнила я.

Ну так, для порядка. Хотя и ясно, что мой порядок тут никого не волнует.

— Лишние хлопоты, — возразил наглец. — Я захотел — я вошёл.

А если он захочет ещё чего? Тоже мне, аргумент!

— Как вас зовут? — решила осведомиться я.

— Редмунд, — легко ответил мужчина. — Может, всё же пройдёте? И выслушаете меня? Я заварил чай.

Просто потрясающе! Он ещё и чай в моём доме заваривает! Значит, рылся в вещах — каких? Во всех подряд или только на кухне? Стрингов, конечно, в этот мир не завезли, но и в мысли о том, что он перетряхивал даже здешнее пуританское бельишко, тоже было мало приятного!

Опасливо косясь на верзилу, который загораживал мне пути отступления, я всё же прошла в гостиную. О, ещё один! Такой же молчаливый и устрашающий, как и его подельник. Стоит у окна, не шевелится. Живой хоть или муляж для страха? Кажется, моргает — значит, живой.

Блондинистый Редмунд на фоне остальных выглядел более приветливым, хоть тоже роста немалого и в плечах — половина моего старого шкафа.

Но был здесь и ещё один гость — на этот раз очень даже мне знакомый.

— Ах ты гадёныш зелёный! — не выдержала я, когда заметила, что в кресле, словно искусно выполненная игрушка, сидит тот самый изумрудный дракончик, из-за которого я и пробралась в храм.

От моего оклика он всполошился, закрутился на месте и даже глянул в сторону открытого окна.

— Но-но, — одёрнул меня Редмунд. — Смагарла не трожьте. Он всего лишь выполнял поручение. Нужно было кое-что проверить.

Дракончик заискивающе опустил голову, совершенно умильно глядя на меня исподлобья. Злиться на него не получалось. Но вот Кинред будет немало расстроен тем, что он сбежал.

— Гляжу, тут у вас целая драконье-человеческая шайка.

Я, словно по углям, дошла до обеденного стола и присела за него: в чашках и правда остывал свежезаваренный чай. Редмунд устроился напротив и, сложив перед собой руки, наклонился в мою сторону. Смагарл взмахнул крыльями и перепрыгнул на стол, отчего тот заметно пошатнулся. Один из верзил встал у меня за спиной.

Напрягает, знаете ли. Так и всплывают в памяти кадры из какого-нибудь криминального кино.

— Так что вам от меня нужно?.. Редмунд.

Я отодвинула от себя чашку с чаем подальше. Кто знает, чего туда подлили или подсыпали. А на дракончика, который попытался подобраться ближе ко мне, шикнула, отчего тот попятился и обиженно зашипел.

Это кто ещё тут должен обижаться! Подлиза.

— Илэйн Хингрэд, значит, — хмыкнул Редмунд с таким видом, словно в этом я убеждала его последние полчаса, а он всё никак не верил. — Или нет?

— Допустим, Илэйн. Разве вам не лучше знать, как меня зовут?

— А я знаю! — согласился гость. — Реджина — ваше настоящее имя.

Он произнёс его на свой лад, но в целом верно. Даже слегка импозантно.

— Регина, — поправила я.

Всё равно отпираться уже нет смысла.

— Да. — Редмунд взмахнул рукой. — И вы… не из этого мира. Появились здесь чуть больше полугода назад, некоторое время выдавали себя за дочь Годмана Хингрэда, а затем сбежали.

— Я ни за кого себя не выдавала! Мне пришлось быть той, кем я оказалась. — Я подхватила пальцами платиновую прядь со своего плеча и потрясла ею, как доказательством.

У меня настоящей были рыжеватые волосы, не столь эффектные, но этот цвет я любила. И вообще на свою внешность никогда не жаловалась. Да, Илэйн привлекала взгляды мужчин — чуть резковатыми, но выразительными чертами, стройной, ладной фигуркой и длинными ногами, особенно когда мне приходилось надевать под юбку штаны и закреплять край подола у пояса. Но это была не я.

— Я понимаю! Понимаю… — успокаивающе покивал Редмунд. — И как это случилось, дело не моё, в общем-то. Однако меня послали к вам с одним выгодным для вас предложением.

— Думаю, это что-то опасное, верно? — я хмыкнула.

Мужчина скользнул взглядом по моему лицу вниз и вполне себе открыто остановился во впадинке декольте.

— Всё будет зависеть от вас. От вашего поведения и благоразумия. Если вы выполните всё, что вам поручено, то вернётесь в своё тело и домой. В оставленный вами мир.

— Вы знаете, где… я? — прозвучало глупо, согласна.

— Точно не знаю, я всего лишь посыльный. — Редмунд вскинул ладони вверх. — Но меня к вам отправил тот, кто знает. И кто сможет вам помочь. В обмен на ответную помощь.

Как-то всё это скверно попахивало. Или это несло из окна от канала? В любом случае интуиция во весь голос вопила, что лучше мне было бы сбежать чуть дальше, чем в земли Стальных драконов. Желательно куда-нибудь за море. Сменить подданство, прибиться к бродячему театру, в конце концов.

— И что же это за поручение?

— Вам нужно проникнуть в святая святых рода Стальных драконов — Ларранов. К источнику их родовой магии и… забрать его.

Вот так просто! Я всплеснула руками, не в силах удержаться от сарказма. А у этого Редмунда отличное чувство юмора!

Ерунда какая, в самом деле! Всего-то забрать родовой источник, который наверняка рьяно охраняют. Знала бы я вообще, как он выглядит, — уже было бы неплохо.

— Да ну? Всего-то? — от яда в моих словах приветливость на лице Редмунда как-то смазалась. — Может, с этим лучше справятся более сведущие в кражах люди? Я не воровка!

Посыльный нахмурился, и теперь я заметила, что он, скорей всего, гораздо опаснее своих «телохранителей». От его взгляда у меня даже шея похолодела. Словно бы ощутив мою тревогу, Смагарл всё же подобрался ближе и ткнулся холодным носом мне в руку.

— Если бы это было возможно, мы так и поступили бы, — возразил Редмунд. — Но есть одна ма-аленькая деталь. — Он показал двумя пальцами, насколько она незначительная. Смех просто! — Через магические щиты лорда Стальных лесов не может проникнуть ни один даже самый умелый вор. А вы… Иномирянка. Вы же знаете, что это значит?

Да, что-то насчёт этого я слышала. Но отзывы, так сказать, всё были какие-то отрицательные. Да и «звёзд» маловато. Проще говоря, в Хагедисе — королевстве драконов — иномирян недолюбливали. И это если смягчить и пухом присыпать.

Об этом я узнала почти случайно — из разговора слуг. А затем проверила сведения в библиотеке родового имения Хингрэдов. Да, с иномирянами тут не церемонились и в короли — в моём случае королевы — уж точно не возводили. Разве что в качестве этакой Марии-Антуанетты: чтобы сразу голову хрясь — и нет проблем.

Но подробности — они лишними никогда не бывают. Посмотрим, что мне наплетёт этот ковбой.

— Хотелось бы понимать, что за этим кроется. Так сказать, оценить риски, — упрямо буркнула я. — Не хотелось бы недомолвок.

— Как изволите. — Редмунд отпил чай и довольно крякнул. — Иномиряне обладают очень специфичным свойством — притягивать и поглощать чужую магию. Они проходят через магические охранные завесы, как будто их там и нет, нейтрализуют их силу. При желании, конечно. А значит, и источники они могут поглощать и переносить туда, куда потребуется.

Он сгрёб в ладони воображаемый «источник» и переместил на другой край стола.

— Хм, — я скептически поджала губы, — а фактические подтверждения того, что это возможно, известны науке?.. Ну, то есть такое уже было? Или это только теория вашего заказчика?

Мужчина удивлённо приподнял брови, оглядывая меня с возрастающим интересом. А что? Если он рассчитывал встретить на моём месте согласную на всё овечку, которая бросится в эту авантюру, не разобравшись, он ошибся!

— Иномиряне — явление для нас весьма редкое. И очень проворно скрывающееся при любой опасности. Чтобы кто-то из вас появился здесь, необходим очень сильный и, может, даже запрещённый ритуал. Не всякий на него решится. Потому… Чётких подтверждений нет. Но всё указывает…

Так-так, про ритуал уже интереснее! Значит, какая-то подлая личность втихаря магически развлеклась, в результате чего я и оказалась тут? Знать бы только, кто это сделал. Ух, я бы…

Впрочем, лучше бы меня просто вернули домой. Битьём провинившихся лиц вряд ли можно исправить ситуацию.

— А если этот источник меня… сожжёт, отравит, расщепит на атомы?

— Атомы? — Редмунд непонимающе наморщил лоб. У него даже шляпа наползла на брови.

— Неважно! В общем, если он меня уничтожит? Это будет просто погрешность вашей теории, я так полагаю? — Я наклонилась навстречу собеседнику.

Это даже становилось интересным — в своём роде. Давно с таким любопытством ни с кем не разговаривала.

— Погрешности, как вы выразились, всегда возможны, — не стал спорить Редмунд. — Но возможно и то, что вы в очень скором времени вернётесь домой. Как будто ничего и не было.

Ну да, если только при этом мне напрочь отшибёт память!

Мы с дракончиком обменялись полными сомнения взглядами. Конечно, как такое забудешь!

— А если я не согласна стать вашей мышкой для препарации?

В конце концов, сунуться в логово к Эдмеру Ларрану, этому деспотичному самовлюбленному ящеру, уже само по себе сродни изощрённой форме мазохизма.

Прежде чем ответить, гость даже немного подумал над моими словами. Скорей всего, чтобы лишний раз потрепать мне нервы.

— Тогда о том, что вы иномирянка, узнают все соответствующие королевские службы. И вы станете их мышкой. А затем вас просто… казнят, — наконец развёл он руками и вновь взялся за чай.

Чтоб ему туда муха нагадила! А лучше дракон!

Огромный серебристый Тургар — да, это было бы лучше всего!

— Знаете, как это называется? Иллюзия выбора. — Я прищурилась, с каким-то странным удовольствием отмечая, как жадно он изучает меня взглядом.

Красота всё же страшная сила. Жаль только, что сейчас абсолютно бесполезная.

— Так вы согласны?

Будто мне было куда деваться. Что бы я ни думала на этот счёт, а согласиться пока придётся. Иначе, чую, скрутят мне шею прямо тут — «изард» сказать не успею.

Да, за призрачную возможность вернуться домой я многое могла бы отдать. На многое пойти — скорей всего. И правдивость слов этого Редмунда, в общем-то, не вызывала у меня больших сомнений. Он знал и про моё тело, и про то, что оно где-то находится. Откуда, если не было подтверждений от того, кто его послал?

— И каким же образом я попаду в замок Стального лорда? — поразмыслив, я вновь подняла на Редмунда взгляд. — Не драконом же мне обращаться…

Не буду раздавать обещаний. Ну их. Однако пусть он думает, что ему удалось меня запугать.

— О, это гораздо проще, чем вам кажется! — даже как-то радостно воскликнул мужчина. — Вам всё разъяснят очень и очень скоро. Будьте готовы. И ведите себя как обычно. Словно нашего с вами разговора не было.

Легко сказать! Мрачные физиономии этих неразговорчивых големов будут теперь неделю стоять у меня перед глазами! Но я на всякий случай покивала: лучше их не злить.

— А зачем вашему заказчику родовой источник лорда Стальных лесов? — всё же поинтересовалась, почти уверенная, что мне не ответят.

— Столь очаровательной девушке не стоит забивать себе голову вопросами, которые совершенно её не касаются. — Редмунд улыбнулся ласково и вместе с тем угрожающе. — Лучше подумайте о насущных заботах. Какое вам дело до того, что будет твориться дальше в чужом вам мире? Верно?

Верно, да неверно… Каким бы надменно-напыщенным ни выглядел Эдмер Ларран, лично мне он ничего плохого пока не сделал. Ну так, закусились разок — с кем не бывает? Мне ж не детей с ним крестить.

При этом я понимала, что от лорда зависит благополучие во всей Долине. И сколько я тут прожила — не так уж и мало, — а нарекания на правление Стального лорда на слух попадались мне очень редко. Скорее от сварливых стариков, которые традиционно любили припомнить, что «раньше было лучше».

Но кому-то он, похоже, стоит поперёк горла, раз его положение решили пошатнуть таким гнусным способом. И участвовать в этом мне, понятное дело, не хотелось!

Однако чем дольше я разговаривала с этим пройдохой Редмундом, тем безвыходнее выглядело моё положение.

— Что ж, я всецело уповаю на самые подробные разъяснения.

А ещё на то, что у меня всё же будет время выпутаться из этой ловушки.

— Завтра к вам прибудет очень важный человек, и вы душевно с ним поговорите. — Гость плавно поднялся из-за стола. — А затем я заберу вас, так сказать, для исполнения…

— Хорошо, что не супружеского долга, — буркнула я.

За что была награждена ещё одним проницательным и заинтригованным взглядом.

— Сарказм — это хорошо. Но с изардами — опасно. Имейте в виду, — к слову уточнил Редмунд. — Они, знаете ли, начисто лишены чувства самоиронии. Да, кстати… Когда вы окажетесь в Хэйвене, воздержитесь от интрижек с местными мужчинами. Это будет только во вред. Вашему делу. И… вам.

О-о… Не извольте беспокоиться, мейт Ковбой! Это условие выполнить будет легче всего! Если приближенные изарда такие же, как он, я лучше провалюсь в самое глубокое подземелье, чем свяжусь с кем-то из них.

Мне, возможно, ещё домой возвращаться. Так что… Да-да! Никаких привязанностей.

— Ну разумеется, — елейно протянула я.

Редмунд покачал головой, чему-то усмехаясь, и направился к выходу, поманив за собой Смагарла. Ну и своих телохранителей заодно.

Дракончик, кажется, засомневался, хочет ли отсюда уходить. Но всё же взмахнул крыльями и перепорхнул на предплечье хозяина.

— Что ж, до встречи. Будьте умницей!

Напоследок тот совершенно беспардонно ущипнул меня за щёку. Прищемить бы ему эту руку дверью хорошенько — подумал бы в следующий раз, прежде чем тянуть её куда не нужно.

Когда все верзилы ушли — удивительно незаметно для соседей и тех, кто был во дворе, — я ещё долго стояла у окна и смотрела вниз, на улицу. Не понадобилось много времени, чтобы понять, что за мной наблюдают. Никто без присмотра оставлять меня не собирался.

Сделай я хоть шаг в сторону, и тут же последует какая-нибудь кара. Так что первое желание обратиться к городской страже за помощью пришлось безжалостно отбросить. А надо всем, что мне сказал Редмунд, поразмыслить хорошенько.

На что, собственно, я и потратила оставшийся день и значительную часть ночи. Вот ничего не могла с собой поделать! Всё прокручивала и прокручивала в голове разные варианты развития событий — и ни в одном из них меня не ждало ничего хорошего.

Эх, недолго играла моя Марсельеза! А я только начала входить во вкус своей свободы от тиранических замашек местных дракономужчин.

* * *

Эдмер

Ритуал выбора пары вышел утомительным — кто бы мог подумать! Источник поглощал силу Эдмера без меры, словно ненасытная бездна. А нужная девушка всё никак не находилась.

Он даже поверил на миг, что этого сегодня так и не случится. Но оно случилось. К счастью — насколько вообще Эдмер мог судить о возможном супружеском счастье с совершенно незнакомой девицей.

Он даже не ждал, что кто-то из претенденток сразу придётся ему по душе. Никого из них он не знал лично. Но все они оказались вполне приятными девушками, словно кто-то отобрал их нарочно одна к одной: почти юные, красивые и удручающе смущённые.

Многие из них решили показать себя во всей красе не только с помощью откровенных декольте и узких корсетов, которые интригующе приподнимали даже самые скромные формы. Некоторые отважились сесть на драконов — впрочем, весьма условно: им помогали нанятые наездники. Потому никому Эдмера впечатлить не удалось.

Даже Вивьен Арейя, что стала его амари.

Особенно ей.

Наверное, поэтому сейчас его снедало особенно острое разочарование.

Год от года девушки всё больше боялись драконов. Ещё бабушка была отличной наездницей и до самых преклонных лет рассекала на своей драконице воздух так, что только свист стоял.

Мать уже относилась к ним с опаской, хоть и поднималась в седло — куда без него! А теперь отважную деву, что без страха могла хотя бы прикоснуться к морде гордого зверя, и вовсе днём с огнём не сыщешь. Вот и приходится им перебарывать себя, наступать на горло ужасу и хотя бы напоказ пролетать пару миль на спине ящера.

Тревожная складывается тенденция.

Эдмер ментальным приказом велел Тургару приземляться на каменную площадку перед родовым замком лордов Стальных лесов. Внизу шумели кронами серебристые сосны. Ветер беспощадно бил в лицо на столь внушительной высоте.

До замка можно было бы добраться и самому, обратившись драконом, но Эдмер предпочитал не нагонять на людей лишнего страха. Им достаточно было и грозного вида огромного Тургара. Куда уж больше.

— Мой лорд, — поклонился Эдмеру встречавший его у входных дверей камергер, — как всё прошло?

Тот обернулся, глянул, как на террасу опускаются придворные на своих драконах: хотя бы они ещё умели с ним обращаться. Это у изардов в крови, пока они совсем не измельчали.

— Сносно, — ответил Селвину. — Осталось пережить бал в честь приезда амари и свадьбу.

Он прошёл через огромный холл, на ходу снимая плотные перчатки. Чешуя у Тургара острая, словно сотни ножей разом. По неосторожности легко порезаться.

— Ну нельзя же относиться к этому так безразлично, мейт! — ворчливо возразил камергер. — Вам давно уже пора обрести жену и подумать о наследниках. Особенно сейчас, когда угроза того, что Королевский источник угаснет…

— Да-да, я знаю, Селвин. Обретшие свою пару изарды гораздо сильнее. И источник разгорится снова только от их магии. Поэтому я и вынужден заниматься тем, что сейчас вовсе не ко времени.

— Так кто она? — полюбопытствовал камергер вкрадчиво. — Мейре Саннем? Или та, хорошенькая…

Какая чудесная характеристика — хорошенькая. Прямо поворачивай, как хочешь. И лепи на лоб любой девице подходящего возраста.

— Вивьен Арейя. — Эдмер ясно представил себе жгучую уроженку долины Поющих песков.

Нет, она была хороша, кто ж поспорит. К тому же говаривали, будто знатных девушек-пустынниц начинают обучать премудростям ублажения мужчин с того мига, как они становятся годными для замужества. Так что хотя бы постельная часть их брака обещает быть нескучной. А это немало. Особенно на первых порах.

— О! — Селвин даже хлопнул ладонями друг о друга. — Так это же прекрасно. Она просто красавица! И знатного рода.

Эдмер скосил на него укоризненный взгляд, и тот сразу чуть сник. Они прошли до огромного кабинета, набитого книгами и артефактами в зачарованных витринах. Их собирали в роду Ларранов с самых давних времён. Большей частью они были бесполезны, зато обладание ими считалось… престижным.

Эдмер швырнул перчатки на стол и опустился в кресло. Глянул на бумаги и письма, лежащие аккуратной стопкой на краю. Но взялся за карту Долины и, развернув её, встряхнул.

— Айкен вернулся?

Эдмер ждал от него полного доклада о недавних происшествиях на границе с землями дуаваров. Их подробности вряд ли принесут что-то обнадёживающее. Всё слишком усложнилось в последние пару недель. Как это обычно бывает — одно к одному.

— Ещё нет. Но как только приедет, явится по вашему приказу, мейт.

— Тогда вели подавать обед. Я страшно голоден. Магия источника забирает удивительно много сил. Вивьен оказалась одной из последних. Потому ритуал порядочно меня потрепал. Ещё этот дракон…

Он махнул рукой на вопросительный взгляд камергера.

— Что ж, — Селвин развёл руками, — однажды через это приходится пройти всем лордам. Зато каков результат! Когда прибудет сама мейре Арейя?

— Когда будет готова. — Эдмер дёрнул плечом. — Я отправлю ей навстречу своих людей. Сейчас на дорогах может быть опасно.

Он задумался, невидяще уставившись в карту. Тем временем камергер отдал распоряжение слуге подавать обед для светлейшего лорда в отдельной столовой. На сегодня встреч с придворными ему было достаточно. Нужно сосредоточиться на делах, которые пришлось оставить ради ритуала. А остальные только и будут болтать о том, как всё прошло, да нахваливать амари со всех сторон. Словно бы убеждая его, что древняя магия не ошиблась и этот выбор — самый правильный.

Наверное, так и есть, если бы не одно настораживающее но.

— Селвин, ты знаком с традициями моего рода не меньше, чем я. Может, даже больше. — Эдмер отложил карту в сторону. — Скажи. После ритуала я должен почувствовать хоть что-то к той, на кого указал источник?

— В каком смысле, мой лорд? — озадачился камергер.

Ну да, вряд ли он когда-то задумывался над этим. Изардом он не был, женился давно просто по-человечески. Как и должно быть. Однако служил в доме Эдмера много лет и не раз был свидетелем того, как складывались драконьи пары.

— Вот смотри. — Эдмер встал с места и прошёлся до ближайшей витрины с черепом одного из пещерных драконов. Целый выводок этих существ в своё время охранял источник магии долины Стальных лесов. Как раз тот, где уже много сотен лет проходил брачный ритуал. — Она, получается, связана со мной. У нас с ней… совпадения. Какие-то. Ведь её принял мой дракон.

Он прижал ладонь к груди. Дракон молчал, как будто нарочно.

— И? — нахмурился Селвин ещё больше.

— А я ничего не чувствую. И если бы не долг… Мне было бы всё равно, прибудет она в Хэйвен или нет.

— Вы просто не успели лучше её узнать.

— Но ведь она моя амари! Нет. В храме было нечто… Восторг и ощущение полёта — как и рассказывал отец. Но потом, когда я шёл рядом с ней, смотрел на неё, — ничего. Странно, не находишь?

Камергер вздохнул, почесал высокий лоб с глубокими залысинами, собираясь с мыслями. Да, возможно, вопросы Эдмера звучали по-мальчишески — в его-то возрасте. Но он и правда не понимал.

Когда раньше он смотрел на отца и мать, которые теперь вместе были упокоены в родовой усыпальнице, всегда видел, что между ними происходит нечто особенное. Похожее на магию — драконью или просто магию между мужчиной и женщиной. Взгляды, прикосновения, даже разговоры — всё это ясно указывало на то, какая между ними гармония.

Может, это и правда приходит с годами… А Эдмер хочет получить всё и сразу.

— Возможно, вам стоит дождаться второго ритуала — с провидицами, — предположил Селвин. — И когда они подтвердят, что ваша амари принесёт вам сильных наследников, вы ощутите всё то, на что рассчитывали. А если проявится метка…

Метка — это последний рубеж. Она всегда говорит о том, что изард и его амари связаны душами навечно, что внутри неё тоже пробудилась драконья ипостась. Но бывает, она так и не проявляется — даже при сложившихся парах и после всех ритуалов.

— Да, наверное, ты прав. — Эдмер покивал, пытаясь отогнать едкое внутреннее ощущение того, что всё идёт не так, как нужно. — Просто мне показалось странным, что даже девчонка-наездница и то задела меня больше, чем собственная амари.

— Что за девчонка, мой лорд? — внезапно заинтересовался камергер. — Я давно не встречал девушек-наездниц.

Да уж, это явление нынче такое редкое, что стало почти диковинкой. Неудивительно, что тот владелец фермы так рьяно кинулся защищать свою работницу.

— Она ещё и сентида. Пыталась на меня воздействовать, представляешь! Как будто я просто дракон. Забавная. И просто невыносимая. — Эдмер поймал себя на том, что улыбнулся.

Селвин тихо хмыкнул.

— Разузнать о ней больше, мой лорд?

— Что? — Тот поднял на него вопросительный взгляд.

— Ну, я подумал, может, вы пожелаете, чтобы её доставили в замок. Скоро вы станете женатым мужчиной. А пока можете позволить себе… Если она так уж вас заинтересовала.

— С чего ты взял?

Вспыхнувшее внутри возмущение заставило повысить голос.

— Я знаю вас не первый год, мейт, — скромно напомнил камергер. — И всего пару раз за вашу жизнь видел такое вот выражение вашего лица, когда вы говорите о девушке.

Что за глупости! Это всего лишь случайная нахальная девица. Такие попадались Эдмеру не раз даже среди служанок, которые вдруг придумывали себе, что могут запросто попасть в постель лорда и что-то с этого поиметь.

Нет, эта сентида была вовсе не похожа на кого-то из прислужниц в замке. Один только её твёрдый взгляд через стёкла странных очков заставлял вспоминать его снова и снова. И дерзость — совершенно открытая, словно сама девица получала от этого удовольствие, — просто подбрасывала всё внутри. А надо сказать, Эдмер всегда считал себя взвешенным и довольно спокойным.

— Нет, оставь! — отрезал он. — Что, вообще, за чушь лезет к тебе в голову? Я даже лица её не видел.

— Однако… — камергер осёкся, встретив взгляд исподлобья.

Сокрушённо развёл руками, мол, что же поделать. Ну да, лорд Стальных лесов не вёл исключительно благопристойную жизнь. Но сейчас никаких посторонних девиц в постели ему не хотелось. Особенно таких проблемных на вид, как эта наездница. Пусть живёт себе спокойно.

* * *

Илэйн/Регина

Утром, едва я продрала глаза и успела залить в себя немалую дозу местного кофе — а такой здесь и правда был! — как на лестнице под дверью вновь прозвучали шаги. Похоже, это как раз пришёл тот, кто собирался объяснить мне детали будущей авантюры. Надеюсь, он, в отличие от вчерашних визитёров, не похож на палача, который отрывает головы жертвам голыми руками? Бр-р.

Но когда я открыла на вполне себе деликатный стук, так и обомлела, бестолково шлёпая губами. Передо мной стоял мой так называемый «отец». А вернее, отец Илэйн — Годман Хингрэд. Из-за его внушительной спины приветливо выглядывал уже знакомый мне Редмунд. Разве что рукой не махал. Сегодня он выглядел гораздо опрятнее: чистая рубашка с аккуратным жабо, вышитый камзол, а поверх — кафтан из плотного льна. Ну прямо жених на сватовстве.

И да, он был без Смагарла. Видимо, тот портил ему степенный образ.

Годман придирчиво меня осмотрел в короткий миг до приветствия. И, судя по всему, остался очень… очень недоволен.

Ну а что? Сейчас моя одежда была удобной и простой. Во-первых, чтобы не выделяться в толпе. Достаточно и яркой внешности доставшегося мне тела, чтобы это стало сложной задачей. Во-вторых, рюши, бантики и кружева, которыми щедро украшали свои наряды модницы, в моей работе были лишь способом поскорее свалиться с дракона, если что-то из этих финтифлюшек зацепится за его чешую или шипы.

Но такому спесивому аристократу, как Годман Хингрэд, это сложно объяснить. Так что придётся «наслаждаться» этим непередаваемым выражением гадливости на его гладко выбритом лице.

— Здравствуй, Илэйн… — проговорил он сухо.

Значит, о том, кто я на самом деле такая, по-прежнему не знает… Интересно!

— Здравствуй… папа, — я постыдно споткнулась на этом слове. — И?..

— Редмунд Рапоса, — представился Редмунд с вежливым кивком.

А он немало подсуетился, раз сумел вывести на мой след ещё и папеньку Илэйн!

Я тут же шагнула в сторону, пропуская гостей в квартиру. Обстановка — вполне себе обычная, без излишеств — вызвала на лице Годмана очередную недовольную гримасу. Ну да, в его доме всё было устроено с максимально возможным для положения викара лоском и шиком. Дорогая мебель, хорошие ткани, роспись на стенах комнат. Наверное, моё нынешнее жильё: кухня, спаленка с кроватью и небольшим трюмо да гостиная, объединённая со столовой, — казались ему чем-то вроде сарая.

— Значит, такая жизнь тебя устраивает больше, чем возможность выйти замуж за лорда Туманных островов… — Он вздохнул с явным страданием и переглянулся с сопровождающим, который состроил сочувствующее выражение лица.

Вот же лис какой!

— Найти своё призвание, — спокойно ответила я, — гораздо дороже, чем быть бесправным приложением к изарду. Тем более не обязательно источник выбрал бы меня. Чаю?

Годман покосился на меня и с некоторой опаской сел на потрёпанный, но ещё держащийся молодцом диванчик. Кивнул, погладив потёртый подлокотник ладонью. Редмунд плюхнулся рядом и закинул ногу на ногу.

Я торопливо сделала им чай и даже принесла плюшек, что купила вчера в ближайшей булочной. Кстати, они ещё не успели зачерстветь. Какая удача!

— А он и не выбрал, — вдруг сказал «отец». — Месяц назад лорд Туманных островов женился. На своей амари. Так что сбежала ты зря. Ещё и упустила возможность поучаствовать в ритуале для самого Эдмера Ларрана! Но теперь на твоей репутации пятно размером с Бескрайнее море. Как прикажешь выдавать тебя замуж?

— А может, не надо меня «выдавать»? — сразу возмутилась я.

От здешней патриархальной покровительственности по отношению к женщинам меня до сих пор потряхивало гневной дрожью.

— Когда ты упала с дракона, точно повредилась головой! С чего такие перемены? — возмутился Годман. — Ты же хотела! Предвкушала!

Редмунд кашлянул, одаривая меня предупреждающим взглядом. Ну да, надо держать лицо. А лицо у Илэйн, как я успела выяснить, было всегда смиренное и благопристойное. Ну, то есть точно не подходящее мне. Отсюда и недоумение в чуть навыкате глазах её отца теперь.

— Может, и ударилась… — буркнула я, присаживаясь рядом. — А может — прозрела! Что же ты… Хочешь меня забрать?

Было бы забавно посмотреть, как это всё сходится с замыслами неизвестного господина, от которого вчера прибыл Редмунд со своими дружками.

— Нет, — отец покачал головой, — Я не собираюсь увозить тебя обратно на острова. Пока что. Честно говоря, о том, где ты находишься, мне сообщил неизвестный благодетель. Мол, видели тебя там-то и там-то. И его посыльный — мейт Рапоса — проводил меня сюда. Более того, подсказал способ смягчить последствия твоей опрометчивой выходки.

— Страшно представить… — скептично отозвалась я.

Теперь всё сходилось одно к одному. Неплохое прикрытие для Илэйн! Настоящий отец, который одобрит всё, что будет происходить дальше. Так и подозрений на мой счёт у лорда Ларрана будет гораздо меньше.

— Ты поедешь компаньонкой Вивьен Арейя в замок её жениха. И пробудешь там столько, сколько она пожелает.

— Это всё прекрасно. Но зачем я ей сдалась? — Я приподняла брови и пригубила чаю.

Фу! Какой же он у меня получился мерзкий! Гадость! Похоже, от волнения я слегка перепутала баночку с той, где у меня хранились слабительные травы. Упс!

Впрочем, гости пили и не морщились — надо думать, из вежливости. Что ж, теперь это их проблемы.

Из следующих пояснений «отца» стало понятно, что после утреннего случая с взбунтовавшимся под Вивьен Арейя драконом она сразу велела своему куратору найти для неё помощницу. Чтобы совладать со всеми будущими драконами, что наверняка попадутся ей во владениях её жениха.

Да-да, и на тот момент она уже прекрасно знала, кто именно ей нужен. Собственно, теперь меня должны были доставить к ней на блюдечке. Может быть, даже с голубой каёмочкой.

Предусмотрительно… А эта Вивьен Арейя довольно хваткая, когда надо. Это было понятно ещё в тот миг, когда дракон пытался скинуть её со спины. В седло она вцепилась, как бультерьер. И удержалась ведь!

— Дело нешуточное, мейре, — вдохновенно добавил Редмунд. — Вы сами понимаете, что амари Стального дракона — да и вообще любого драконьего лорда — должна быть с этими зверюгами на «ты». Она должна держаться с достоинством, уметь управлять ими без страха. Но тут, как вы прекрасно знаете, случилась небольшая неприятность. Печально, но Вивьен и раньше опасалась драконов. А теперь же и вовсе один только их вид будет повергать её в панику.

— Это отличный повод стать её компаньонкой! Раз уж ты нашла себя в том, чтобы стать наездницей, — поддакнул Годман. — Заодно поправишь свою репутацию. Высшее общество изардов, в котором ты пробудешь довольно долго, избавит нас от старых слухов.

Знал бы он, какие слухи поползут шлейфом за бедной Илэйн, если мне всё же придётся выполнить порученное задание. Вряд ли он так радовался бы. Какая, однако, хитрая многоходовка.

— Как нехорошо пользоваться страхами бедной девушки. Вас бы на дракона усадить и встряхнуть хорошенько. Я бы посмотрела. — Губы сами собой растянулись в кровожадной улыбке.

Но Редмунда это, кажется, привело лишь в больший восторг. А папенька сварливо нахмурился.

— Вот вы и поможете нашей милой Вивьен преодолеть страх перед драконами, — подхватил мою мысль мейт Рапоса. — Впрочем, Вивьен стыдно будет признаться, что вы сентида и помогаете ей. Так что всё будет выглядеть наиболее естественно. И ей польза, и вам.

Он оценивающе оглядел меня от макушки до талии.

— Допустим… — Я вздохнула. — Но вообще-то у меня есть обязательства перед моим нанимателем. Я не могу просто так взять и оставить работу!

— Какой кошмар! — вздохнул Годман, возведя очи горе.

Но-но! Нечего мне тут падать в обморок. Хотя одна только мысль о том, что его дочь, нежный цветок, который только и готовили к тому, чтобы удачно выдать замуж, вдруг пошла мозолить руки на работу, вызывала у викара Туманных островов зеленушную бледность.

— Я уже разговаривал с твоим «начальником», — слегка отдышавшись, пропыхтел он. — Пришлось, конечно, заплатить отступные. Но ему, собственно, некуда было деваться.

— Значит, — я ехидно улыбнулась, — и мне некуда…

— Конечно, нет! — возмутился папенька. — Если только ты не хочешь окончить жизнь в трущобах Стинрива. Или однажды разбиться в лепёшку, когда упадёшь с дракона.

Вот знаете, может, в лепёшку разбиться сейчас было бы гораздо легче. Бедный Кинред! Стоит только представить, как он огорчился, когда потерял такого наездника, как я. Плюсом к потере изумрудного дракончика Смагарла.

Или просто мне хотелось в это верить…

— Вот и замечательно. — Редмунд хлопнул ладонью по колену, прерывая напряжённое молчание. — Значит, всё будет прекрасно!

Что ж, всё складывалось и правда очень и очень гладко! Тот, кто всё это задумал, явно использует мозг по назначению. У Илэйн теперь безупречная легенда. И самая настоящая жизнь за плечами — возьмись лорд Стальных лесов её проверять, не найдёт, за что зацепиться. Годман Хингрэд всё подтвердит. А Вивьен, которая стесняется честно рассказать жениху о своём страхе перед драконами, не выдаст истинной цели моего пребывания рядом с ней.

Аплодирую! Не стоя, конечно, потому что всё это выглядит довольно мерзко. Тут и правда начнёшь верить в то, что выйти замуж за лорда Туманных островов было такой уж скверной участью…

Оглавление

Из серии: Ловушка для стального дракона

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ловушка для стального дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я