Сердце в подарок

Елена Отчик

Эта история о девушке, обладающей невероятными способностями. Дар молодой особы привлекает к ней внимание опасных людей, которые всеми силами пытаются заполучить Александру. Благодаря этому она встречает свою любовь, человека, появившегося рядом, чтобы защитить её и помочь в поисках отца, которого она ищет. Удастся ли Александре спасти дорогих ей людей и самой остаться в живых?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сердце в подарок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Нью-Йорк.

— Эй, Рэйчел, сколько можно повторять, немедленно вызовите ко мне Марка! — Джон Картер пребывал в негодовании, повторять дважды он не любил. Обычно с такими работниками этот человек быстро расставался. Но Рэйчел уже относительно давно работала в его компании и была проверенным, а самое главное, более чем верным человеком.

— Вы не дорожите своей работой? — продолжал Картер.

— Одну минуточку мистер Картер, Марк уже вызван и будет у вас с минуты на минуту. — суетливо тараторила Рэйчел. Это была женщина лет сорока, всегда прекрасно выглядевшая, с копной рыжих волос, и в неизменных, невероятно идущих ей деловых костюмах, каждый день новых. Благо зарплата позволяла этой даме уделять себе любимой времени без ограничения, конечно не в ущерб работе.

Ни для кого не секрет, что она была окончательно и безоглядно влюблена в своего шефа. Именно это переводило её из разряда обычного сотрудника в разряд ценного и преданного кадра.

Со своими чувствами она не надоедала, да и не посмела бы, но при любом удобном случае всячески показывала свою заинтересованность и преданность делу, надеясь, что это сможет поднять её в глазах шефа на более высокий уровень.

— Мистер Картер, Марк ожидает в приёмной. — доложила она по селектору через минуту.

— Так пусть войдёт! — крикнул в трубку начальник.

— Можете войти. — произнесла Рэйчел невозмутимым тоном, даже не повернув голову в сторону стоявшего рядом Марка.

Марк, мужчина лет тридцати восьми, крупного телосложения. Вид у него конечно со стороны казался устрашающим. Рост под два метра, вдобавок, раскаченная в спортзале мускулатура дополняла этот образ. Какого цвета его волосы нельзя было сказать, так как всегда все помнили голову этого верзилы блестящей, то есть причёска полностью отсутствовала. Одевался он в обычный классический костюм, как требовал порядок одежды в данном учреждении, только вероятно наряд этот был сшит на заказ, размер такой трудновато приобрести вот так, с ходу. Одежда подобного плана, судя по всему не очень — то ему была по душе, но этого требовал его босс, который не хотел видеть рядом с собой каких — то охламонов, статус не позволял. Именно по этому Марку и приходилось изо дня в день влезать в ненавистное обмундирование исключительно только из-за работы, коей он очень дорожил, больше ему ничего не оставалось.

— Босс, извините, что задержался с информацией. — с ходу доложил Марк, лишь только переступил порог кабинета.

— Ты заставляешь себя ждать. Меня заставляешь ждать. — произнёс в ответ Картер. Он стоял спиной к Марку, смотрел в окно и покуривал сигару. Постояв так ещё немного, он повернулся, подошёл к своему столу, и, продолжая одной рукой держать сигару, другой взял со своего стола стеклянный шар, в котором плавала золотая рыбка, подарок Рэйчел на Новый год.

— У меня к тебе не возникало претензий, но последнее время ты что-то стал меня расстраивать — продолжал говорить мистер Картер, медленно поворачивая в руке шар с искрящейся там рыбкой, то в одну, то в другую сторону. Рыбёшка, будто оживая, начинала плавать, переливаясь от лучей солнца, падающих на шар.

Марк стоял с виноватым видом, слушая шефа, и как заворожённый, не мог оторвать взгляда от рыбки в шаре.

— Ты знаешь, мне это совсем не нравится. Ответь, сколько человек работало у меня до того, как ты был принят на работу а? — спросил Картер,

не поднимая своего взгляда на провинившегося сотрудника, стеклянная безделушка, казалось, интересовала его гораздо больше в данный момент.

— Точно не знаю шеф, но вроде бы пятнадцать. — виноватым тоном проблеял Марк.

— И где они сейчас? — продолжал Джон.

— Ну мистер Картер я не могу сказать, уволены наверное. — предположил дрожащим голосом тот, кто пребывал в немилости хозяина, абсолютно точно понимая, что уволены, это обратный смысл слова убиты, другого и быть не могло, тем более, когда дело касалось такого человека как его босс.

Через какую — то долю секунды неожиданно Джон Картер размахнулся и запустил в Марка тем самым шаром, который перед этим находился у него в руке. Тот едва успел увернуться от летящего на него предмета.

Стеклянное чудо пролетело у самой головы несчастного, ударилось о стену и разлетелось на тысячу мелких осколков, рыбка отлетела к самой двери.

— Они кормят рыб на дне морском!!!!!!!! — заорал Картер, затем совершенно спокойно, будто и не было этой сцены спросил:

— Марк, ты любишь море? — вопрос был абсолютно безобидный на первый взгляд, однако, можно абсолютно точно утверждать, что подразумевалось там нечто совершенно не столь миролюбивое, а именно как раз то, что и предполагал Марк.

— Да мистер Картер, люблю за дельфинами понаблюдать. — тихо произнёс подчинённый.

— Так вот дорогой мой человек, хочу тебе пожелать, чтобы твоя любовь к морю сводилась к тому, чтобы ты наблюдал за этими чудными рыбками с берега, а не присутствовал на дне морском в качестве их обеда. — так же спокойно продолжал Картер, усаживаясь в своё шикарное кресло за огромным офисным столом цвета красного дерева.

— Я понял всё шеф, — уточнил Марк. Выражение и улетучившийся румянец говорил о том, что обладатель данного личика понял всё очень хорошо, и повторять ему больше не понадобится.

— Ну а теперь о деле, — произнёс шеф, — Что нового ты узнал по интересующему меня вопросу?

— Информации не много мистер Картер, что-то мы извлекли из новостей, переданных по телевидению, но это составляет меньшую часть. В основном, главную информацию изложил наш агент, посланный наблюдать за интересующим нас объектом. — отчеканил Марк.

— Ну, и что же интересное ты можешь мне сообщить? — полюбопытствовал тот, кто жаждал именно тех новостей, которые должны были быть непременно хорошими и не как иначе.

— Хочу подтвердить ваше предположение, объект действительно обладает теми способностями, о которых говорилось раньше. Также можно смело утверждать, что к имеющимся этим самым способностям добавилось умение взглядом плавить предметы, если такое вообще возможно, но и именно это зафиксировал наблюдатель посланный нами. Не исключено, что данный список способностей далеко не весь, вполне вероятно, что объект ещё и сам не подозревает, на что он способен. — заключил свой доклад Марк.

Подобная информация казалось, могла шокировать любого, но только не того самого человека, для кого она предназначалась, а именно Джона Картера так как только на такой результат он и рассчитывал.

— Ясно. Кто-то ещё проявлял интерес к наблюдаемому нами объекту? — спросил он, задумчиво глядя перед собой невидящим взглядом.

— Информационные службы заинтересованы, но только лишь как ещё одним поводом для сенсации. — добавил служащий.

— Так, значит завтра, часов в десять, чтобы был у меня в кабинете. И прихвати с собой Сэма со Стивом. Для вас у меня будет очень важное задание. Не выполнить его нельзя, очень много поставлено на карту. А сейчас можешь идти. — отчеканил Джон Картер, затем встал и повернувшись спиной к Марку добавил:

— И Марк, если что-то пойдёт не так, то я организую твоё общение с жителями морских глубин. Ты меня понял?

— Да шеф. Даю слово, всё будет выполнено, вы можете на меня положиться. — бодро ответил своему начальнику Марк. Он прекрасно понимал, что ослушаться, значит закончить свою жизнь так, как те, кто работал на его месте у Картера раньше, и теперь они находились в пожизненном отпуске там, о котором лучше и не думать. О таком исходе, конечно, не хотелось размышлять, однако здесь, где он работал, такое могло случиться вполне со всяким, кто не хотел жить по правилам, установленным, здешним предводителем, а именно Джоном Картером. Поэтому Марк прекрасно сознавал, что его промашка будет стоить ему жизни.

— Всё, иди. Завтра в десять. — сказал Картер, давая тем самым понять, что разговор закончен.

Марк же, выйдя из кабинета, облегчённо вздохнул. Шеф его был человеком суровым, всех, кто стоял у него на пути ждал один и тот же конец. Работать на такого, как бы точнее сформулировать, авторитета, было очень, как бы это выразиться правильно, круто, что ли. Ведь компания официально занималась весьма прибыльным делом в сфере медицины, так что, работая здесь легально, можно было заработать очень даже хорошие деньги.

А неофициально, дело касалось и наркотиков, и, как бы, воровства по крупному в определённых областях деятельности, поэтому с другой стороны работать здесь, могло грозить огромными неприятностями, которые если и случались с кем, то остановить их уже было невозможно.

Марк ведь был в курсе всех дел своего поля деятельности, недаром он именовался, как правая рука хозяина, так что уйти из фирмы он мог только в одном направлении. А пожить то молодому человеку ох как хотелось, так что оставалось служить мистеру Картеру с полной самоотдачей, не давая повода для недовольства со стороны шефа. Хотя последнее время как то не ладилось, промашка шла за промашкой, и вот это дело, которое предстояло провернуть, оно как нашлось. Появилась возможность показать себя с самой лучшей стороны, и Марк решил для себя, что как — бы не повернулась фортуна, но он сделает всё на самом высшем уровне.

Молодой человек прошёл по коридору к лифту. Спустившись вниз, он вышел из здания, огромного и полностью принадлежащего компании « Картер». Сев в свой BMW он поехал, сначала к своим подручным Стиву и Сэму, собираясь их проинформировать лично на счёт завтрашних планов, ну а потом домой, если номер в отеле можно было назвать домом. С такой работой дом как таковой был и не нужен, ведь в основном Марк дневал и ночевал на работе, или у своей подружки Дрю, не требовавшей к себе много внимания.

Выпроводив Марка из кабинета, Джон стал расхаживать по нему взад вперёд, как бы измеряя длину шикарного ковра, что находился у него под ногами. В свои пятьдесят лет он мог позволить себе всё, но для этого много пришлось поработать, если можно так выразиться. Начинал он молодым парнишкой, продавая наркотики. Его с самого начала привлекало всё то, что изначально не вписывалось в рамки закона. Много чего Джон Картер перепробовал, но в какой-то момент на его пути встретился человек, рассмотревший уже проявляющийся в нём потенциал, так необходимый для того, кем он стал сейчас. И теперь даже не скажешь, что этот мужчина, в костюме за несколько тысяч долларов, с неимоверно дорогими часами, и обувью, лично для него сшитой известным дизайнером, вышел из самых низов. Дорога к его нынешней жизни была усыпана отнюдь не лепестками роз, в большинстве случаев она имела алый цвет, цвет крови. Предстоящая впереди так сказать авантюра, которую он организовывал, занимала последнее время все его мысли. Картер возлагал на удачный её исход очень большие планы. Что-что, а стратегом он являлся не плохим. Окажись иначе, сидеть бы давно ему в тюрьме, но не будь он Джоном Картером, если это не фантастический шанс, который выпадает сейчас в виде этой русской особы. Нужно лишь его поймать и правильно воспользоваться, надеясь, что никто больше не заметил тех возможностей, что открываются в том случае, если в твоей команде есть такой экземпляр.

— Ладно, удача на моей стороне. — вслух произнёс Картер и нажав кнопку селектора сказал:

— Рэйчел, принеси кофе.

— Да мистер Картер. — услышал он голос секретарши.

Вскоре открылась дверь и с подносом в руках зашла Рэйчел. Увидев на полу осколки, она перешагнула их на своих высоченных каблуках, произнося:

— Вы что-то разбили сэр?

— А, да, Рэйчел убери это и отправляйся домой, ты мне сегодня больше не нужна. — ответил ей босс.

— И вызови мне машину. — добавил он.

— Конечно мистер Картер, — донеслось в ответ.

Когда босс ушёл, Рэйчел принялась собирать осколки, которые валялись на полу. Конечно же, от её внимания не ускользнул тот факт, что эти самые осколки были ранее подарком, подаренным ею своему шефу на Новый год. Естественно молодую женщину расстроил тот момент, что босс так небрежно отнёсся к её знаку внимания, вернее, к его потере.

— Ничего, я куплю другой. — решила она: — В конце концов, когда-то он должен оценить мою преданность и рассматривать во мне не только секретаршу.: — так она думала, закрывая дверь офиса, уходя домой.

Утро. Следующий день.

— Заходите, садитесь и слушайте меня очень внимательно. — скомандовал Джон Картер троим вошедшим. Ими были Марк, Сэм и Стив. Они послушно прошли к дивану, находившемуся у стены и сели, готовые внимать своему начальнику.

— И так, перед вами лежит весьма ответственная и важная задача. Вы трое должны отправиться в Россию и привезти мне оттуда одного человечка. Он, этот самый человечек ничего не подозревает, и это усложняет задачу так как, скорее всего он будет сопротивляться. Естественно, без сложностей не обойтись, но это необходимо сделать как можно спокойнее и миролюбивее без лишнего привлечения внимания. — начал свой инструктаж Картер.

— Всё понятно босс, что ещё мы должны знать?

— Вы должны помнить, что ни один волос не должен упасть с головы этого человека, по возможности конечно. В случае, если вы всё же попадёте в руки властей, обо мне не должно прозвучать не пол слова. Я в свою очередь естественно буду вам помогать при помощи моих многочисленных связей, но сам фигурировать нигде не буду. Полнейший инструктаж и деньги, выделенные на эту операцию, вы получите позже, а, да, и фотографию со всей информацией об объекте тоже получите позже. — всё было изложено Картером очень чётко.

— Марк, надеюсь здесь всё ясно? И, я надеюсь на вас. — продолжил он.

— Когда приступать к выполнению задания босс? — спросил Марк.

— Даю вам на ознакомление и сборы три дня. Нужно действовать как можно быстрее, пока кто-нибудь ещё не заинтересовался этим феноменом. — ответил Картер.

— А что за феномен? — влез в разговор Стив. Это был молодой человек тридцати пяти лет, роста среднего, крепкого телосложения, они с Сэмом являлись братьями. Марк знал их ещё по колледжу, где они вместе как бы учились. Хотя учились, сильно сказано, учился из этой компании только Марк, по крайней мере создавал такую видимость, а Стив и Сэм были полными оболтусами, помешанными на размахивании кулаками и девочках. Дороги этой троицы после колледжа разошлись. Дорожка Марка, ни долго петляя, привела его к Джону Картеру, где он и остался работать, дослужившись до первого помощника босса. Ну а Сэм и Стив где только не болтались, даже принимали участие в боях без правил, чтобы подзаработать. И успели в тюрьму сходить, если можно так выразиться.

В скором времени Марку у босса было велено обзавестись парочкой помощников, на которых тот бы мог положиться. Это должны были быть люди, далёкие, от понятий марали и чести. Вот именно тогда Марк и вспомнил о Сэме с его братом. Нашёл он их очень быстро, они прибились к какой-то уличной банде. Марк вытащил их оттуда, и даже можно сказать, сделал из них людей, естественно чисто внешне, внутри они так и остались жаждавшими быстрой наживы шалопаями, и не важно как эта самая нажива будет нажита, законно или нет.

— Всё это вам объяснит Марк. — решил не утруждать себя разъяснениями мистер Картер и добавил:

— Марк, головой отвечаешь за выполнение этого задания.

— Всё будет сделано босс как надо, можете не беспокоиться. — утвердительно ответил Марк.

На следующий день, как было и оговорено, эта троица получила все необходимые бумаги, касающиеся предстоящей поездки. Там находились фотографии человека, которого предстояло привезти, а так же билеты на самолёт. Конечно, в конверте лежала и энная сумма денежных средств, выделенная боссом на все расходы.

Короче говоря, всё было готово, оставалось только ещё раз зайти к начальству, чтобы тот дал отмашку так сказать, к началу выполнения этого непростого дела

— Заходи Марк, что, всё готово? Ты со своими людьми, надеюсь, досконально изучил предоставленный материал? — сходу спросил Картер у вошедшего в кабинет Марка.

— Да мистер Картер, мы со всем ознакомились, и готовы к немедленному выполнению порученного нам задания. — отчеканил тот.

— Очень хорошо. Запомни, всё должно быть сделано идеально. В конце концов, от этого зависит твоя репутация в моих глазах. И только от тебя зависит, отправишься ли ты отдыхать на Сардинию после удачного выполнения порученного тебе дела, или, в противном случае, будешь заниматься подводным плаванием без акваланга, ну ты понял меня. — говоря всё это, Джон Картер протянул руку к шкатулочке с так нравящимися ему сигарами, и взял оттуда одну. Затем, специальным приспособлением отщипнул кончик от неё, и, покрутив немного в пальцах, которые были увенчаны ювелирными произведениями, закурил.

Выпустив облако дыма, Картер медленно встал со своего места, и неторопливо подошёл к окну, откуда открывался впечатляющий вид на город.

— Марк, всё же, если в удачном исходе этой поездки ты будешь не уверен, то тебе друг мой придётся принять единственно верное решение. Естественно это продиктовано и моей безопасностью. Честным имиджем своим и благопристойной репутацией я ой как дорожу. Они мне очень дорого достались.

Произнеся это, Джон Картер неторопливо повернулся к продолжающему стоять по стойке смирно Марку, и выпустил в его сторону сизое облако дыма от своей сигары.

— Да мистер Картер, я всё выполню чётко по вашему инструктажу. Вы же знаете, как я ценю работу у вас. Да вы для меня как отец родной. Если бы не вы, кем бы я был. — лакейским тоном строчил Марк свои так выражающие его натуру словечки.

— Ладно, ладно. Вот если ты действительно так думаешь, то не разочаруешь меня. Скажи, ты ведь не очень привязался к этим двум, Стиву и Сэму? — задавая этот вопрос, Картер внимательно посмотрел на Марка.

— Ну, как вам сказать — начал было свои рассуждения Марк.

— Хорошо, потому что тебе, если всё пойдёт не так как надо, придётся отправить их в далёкое путешествие, ты понимаешь как далеко. — продолжил Картер не давая времени на разглагольствования.

— Я всё понял мистер Картер, поэтому мы будем стараться изо всех сил. Если честно, я с этими двумя как-то сработался. Где ещё найдёшь таких, готовых на всё за деньги, вымуштрованных и не болтливых. — сказал Марк, понимающе в знак согласия кивая головой. Он решил немного похвалить своих подручных перед шефом. Уж больно ему не хотелось менять этих двоих на новых людей, от которых не понятно, что и ожидать. Снова муштровать кого-либо Марку совершенно не хотелось.

— Вот и хорошо, потому что если всё не заладится, то и того человека, за которым вы поедите, тоже придётся заставить замолчать навсегда. В случае неудачи я не хочу, чтобы имелись какие-то свидетели того, что я задумал сейчас. — изрёк Картер, садясь на своё кожаное кресло и прокручиваясь то в одну, то в другую сторону.

— Ну, за исключением тебя, ты же моя правая рука. Тебе я доверяю — добавил он, заметив, как Марк насторожился, когда разговор зашёл о зачистке лиц, имеющих хоть какое-то отношение к данному делу. Однако последней фразой, этот огромный человечище был успокоен, судя по его выражению лица и вздоху облегчения, вырвавшегося из его груди.

— Марк, когда я говорю, что тебе придётся ликвидировать всех, имеющих отношение к этой поездке людей, то имею в виду и объект этого самого путешествия. Она ведь в случае неудачи может запросто поднять шумиху, ну ты понял. — это Джон Картер говорил, отсчитывая от толстой пачки денег банкноты, затем, перестав пересчитывать, всю пачку бросил через стол Марку.

— Это тебе так, чтобы не скучно было, лично тебе. Остальные деньги, которые я уже дал на все дела, они тоже должны находиться у тебя. И поменьше показывай их своим ребятам, такие как они, чем меньше видят, тем спокойнее для окружающих, — произнёс Картер, наблюдая, как его подчинённый прячет во внутренний карман зелёненькую пачку банкнот.

— Хорошо мистер Картер, я выполню всё в точности, как вы сказали, не смейте сомневаться. Доверие, которое вы мне оказываете, я оправдаю. — лакейским тоном тараторил Марк. Ему весьма польстило, что его шеф, по всему вышесказанному, высоко ценит его, Марка.

— Отлично, завтра с утра и отправляйтесь. Билеты, как мне кажется, на девять сорок пять? — Джон сказал это, скорее давая понять, что всё у него под контролем, и ничего не останется незамеченным, даже самые неприметные мелочи.

Марк подтвердил его предположение.

— Связь держать лично со мной и счастливого пути. — сказав это, Джон Картер отвернулся от Марка, повернувшись к нему спиной, то есть спинкой кресла, на котором он сидел. Тем самым он дал понять, что разговор закончен.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сердце в подарок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я