Гарлэнд, небольшой торговый город, потрясает новость о поджоге лавки известного купца, а следом ̶ и об убийстве. Кто виновен в этих преступлениях? Чужак, обнаруженный рядом с телом? Или один из недоброжелателей убитого? А может, кто-то, на кого жители Гарлэнда даже и подумать не могут? Клэр Кодди начинает догадываться кто убийца. Но сможет ли юная любительница разгадывания загадок вывести преступника на чистую воду?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гарлэндский купец предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Лавка Нила Грэйва находилась в маленьком переулке между домами. На неказистой двери, с потрескавшейся кое-где краской буро-коричневого цвета, отсутствовала вывеска. Когда городские улицы укладывали брусчаткой, про этот маленький переулок, должно быть, просто забыли. Так что, во время дождя дорога здесь мгновенно превращалась в болото и зыбучие пески вместе взятые. Но все это не помешало Нилу Грэйву стать самым успешным купцом Гарлэнда. В его лавке всегда отбоя не было от покупателей. Вот и сейчас, зайдя вовнутрь, Клэр Кодди, невысокая рыжеволосая девушка, удивилась, что не успело еще солнце подняться над горизонтом, а торговля уже шла полным ходом. Нил Грэйв сам стоял за прилавком. Он посмотрел на девушку всего какую-то долю секунды и, вновь улыбнувшись, продолжил отпускать товар. Но от Клэр все же не укрылось то, что мужчина раздражен до крайности.
На ходу снимая плащ, девушка обогнула стойку и, подойдя к хозяину лавки как можно ближе, произнесла извиняющимся тоном:
─ Простите, я опоздала.
─ Потом поговорим, — прошептал купец, — а сейчас — живо приступай к своим обязанностям.
«Ладно, только не злись», — мысленно проговорила Клэр.
Повернувшись лицом к покупателям, она улыбнулась и, уже вслух, спросила:
─ Чего желаете, господин Кирби?
─ А разве не ясно!? — крикнул мужчина, совершенно не обращая внимания на то, как в этот момент на него посмотрели стоявшие рядом женщины, − Как обычно!
«Если бы я про каждого помнила, что он обычно здесь покупает — то уже давно умом бы тронулась», — подумала девушка.
Еще шире улыбнувшись, она, как ни в чем не бывало, произнесла:
─ Извините, я немного подзабыла. Вы не могли бы напомнить, что именно вы обычно у нас берете?
─ Глупая девчонка. Неси сюда два куска мыла, пол мешочка табака, да поживее, я спешу!
─ Уже несу, — проговорила Клэр, и опрометью бросилась в соседнюю комнату, где на полу громоздилось множество открытых ящиков со всевозможным товаром.
Потратив несколько секунд, девушка отыскала ящик с мылом, взяла оттуда два, лежавших сверху, куска. Найдя ящик с табаком, она схватила из другого ящика, среди нескольких, примерно одинаковой величины, мешочков, один и аккуратно насыпала половину.
─ Вот, господин Кирби, — положила Клэр товар на прилавок, — с вас двадцать семь монет.
Мужчина одним движением высыпал содержимое своего кошелька, быстро отсчитал нужную сумму и, ссыпав остаток обратно, пододвинул деньги к девушке.
─ Благодарю вас, — сказала она, собирая монеты и кладя их в маленькую шкатулку, стоявшую позади прилавка, ─ Что вас интересует, госпожа Скилл? — повернувшись, спросила девушка у худощавой женщины лет пятидесяти.
─ Клэр, милая, принеси-ка мне светло зеленой материи.
─ Сколько вам?
─ Мне, где-то… локтей двадцать.
─ Хорошо.
И девушка снова побежала в соседнюю комнату. Через пять минут она вернулась с куском ткани подмышкой.
После Лорны Скилл, была Фанни Глин, потом — Саймон Бэк. И еще − с десятка два человек. К обеду у Клэр уже здоˊрово болели щеки от постоянной улыбки на лице, и немного кружилась голова от перебежек из одной комнаты в другую.
Когда Нил выпроводил остававшихся в лавке людей и закрыл дверь, девушка мгновенно облокотилась о стену и закрыла глаза.
─ Ты опоздала сегодня, — произнес Нил зло.
─ Я уже извинилась.
─ Да плевать мне на твои извинения! Я взял тебя помощницей только потому, что твой отец — мой друг! Еще одно опоздание — и…
─ Я знаю, — сказала Клэр, не разлепляя век.
─ Пошли.
Медленно открыв глаза, она направилась за хозяином лавки. Через пару минут девушка уже держала в одной руке кусок черного хлеба, в другой — кусок сыра. Кусая по очереди то от одного то от другого куска, она запивала свой обед холодной водой из фляги.
─ Давай, жуй скорее, — проговорил мужчина, — Через пять минут лавку открывать надо.
─ Да хорошо, хорошо, — ответила ему Клэр с полным ртом.
Едва выйдя за порог лавки, Клэр глубоко вдохнула морозный воздух и, посмотрев по сторонам (на улице довольно быстро темнело), направилась в ближайшую харчевню. Харчевня «У Сэла» никогда не отличалась высоким качеством блюд, которые там подавались, или приятным контингентом (большинство приходило туда, чтоб основательно напиться), но Клэр была лично знакома с хозяином, Сэлом, и его семьей. Благодаря этому, ей довольно часто доставалось жаркое или напиток на выбор бесплатно.
Быстро окинув взглядом лица сидевших за столиками людей, девушка увидела скучающего юношу с кружкой в руке.
─ Давно ждешь? — подойдя к нему, спросила она с улыбкой и села напротив.
─ Не очень, каких-то пару…часов, — произнес юноша.
─ Ну да. А выпил всего одну кружку эля, и то не полностью?
─ Ладно, ладно, проницательная ты моя − несколько минут. Ну, и как там лучший купец нашего города?
─ А почему ирония в голосе? Признавайся, чем тебе насолил Нил Грэйв?
─ О, нет. Как можно? Это же − сам Нил Грэйв! Лучший из лучших!
─ Тим, прекрати.
─ Ладно, прости. Просто, он видит тебя чаще, чем я. Ты скоро и ночевать будешь в этой треклятой лавке.
─ Нет, ночевать там я не собираюсь. Я ужасно хочу есть, может, что-нибудь закажем?
─ У Сэла сегодня − овощное рагу и ягненок на вертеле.
─ Замечательно, — повернувшись к стойке, девушка крикнула, — Сэл, можно нам два овощных рагу?!
─ Клэр? Конечно, сейчас все принесут! — послышалось в ответ.
─ А как там твой господин Энгит? — произнесла девушка, — Все так же мутит воду и не хочет приобретать ту чудесную вазу, которую ты сделал собственными руками?
─ Ничего, продам кому-нибудь другому, — ответил юноша с улыбкой.
─ Может, отдашь нам в лавку? У Нила все всегда продается. А тем более, такая вещь, как твоя ваза. С руками оторвут.
─ Я подумаю.
После того, как с овощным рагу было покончено, Клэр заказала себе кружку глинтвейна.
─ Ну, пойдем, — сказал Тим, допив эль, и быстро вытащил из кармана несколько монет.
─ Никаких денег! — крикнул Сэл из-за стойки, — для Клэр и ее друзей все бесплатно!
─ Везет тебе, — тихо проговорил юноша, глядя на Клэр.
─ Ну, сейчас, как видишь − и тебе тоже, − сказала она, улыбнувшись, − Пошли.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гарлэндский купец предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других