Шлепни ведьму! или Голый маг – это к свадьбе!

Елена Амеличева, 2022

Я хотела помочь подруге, но в итоге сама влипла в шикарные проблемы по самый замуж! И всё из-за того, что одному магу приспичило залезть ночью в мою комнату. Потом он оказался под постелью, да еще и нагим – я с испугу перепутала заклинания. И все бы ничего, но судьбоносную голую попу обнаружил мой отчим. Так я на своем опыте узнала, что голый маг под кроватью – это к свадьбе! Теперь мне надо продержаться год до развода, приглядывая за озорной падчерицей и спасая магических зверюшек в моем приюте. Будут зверюги и пострашнее: свекровь, сестра мужа, а также его бывшая жена, и злобная ведьма, плетущая интриги. Но главное – выяснить, из-за чего погиб мой брат. И попутно не влюбиться в несносного супруга, которому явно нравится меня соблазнять! красавец-маг неунывающая ведьмочка вынужденный брак океан юмора кот Кактус Валерьяныч доставучая мышь ежик в бигуди жирафа с мечтой о замуже хомяк Хохотундель (зависим от семечек) любовь и страсть щепотка хулиганства зубастые тайны немного ужастей в конце Однотомник

Оглавление

Глава 3. Голый маг под кроватью — к свадьбе!

— Как интерессссно! — протянул Кактус Валерьянович, на мягких лапах спрыгнув на пол и подойдя к парню, полупопия которого отсвечивали белым в полумраке комнаты.

— Что под твоей кроватью делает голый мужчина?! — вскричал взбешенный отчим, тоже глядя на предмет переполоха.

— Он одетый был, — пробормотала я, стыдливо отведя глаза и мысленно ругаясь на себя самыми грязными словами.

— Одетый? Какое это имеет значение, Эльвира?!

Да уж, в нынешних обстоятельствах ровным счетом никакого.

Это же надо было — перепутать заклинания и вместо невидимости запулить в наглого мага обнаженкой! Фурия меня побери!

— Верните мне мою одежду! — потребовал тем временем осмелевший наглец, продолжая лежать на полу. — Иначе простужусь, неровен час! Или заноз нахватаю в… в… — не сумев подобрать подходящего слова, он затих.

— Сначала скажите, любезный, как вы тут вообще отказались? — Анри взял со стола салфеточку и, поморщившись, прикрыл ею голую попу мага. — Кто вас вообще звал? И как вы охранные заклинания умудрились обойти?

Вот что я забыла! Едва не хлопнула себя по лбу. Чтобы выбраться из дома, отключила защитных Стражей, берегущих дом от незваных гостей, а когда вернулась, не активировала их по-новой! Поэтому нахальному магу и не составило труда проникнуть в мою спальню!

— Охранную магию я и не заметил, — он вздохнул. — Но кто же знал, что в итоге такими проблемами все обернется?

— Меньше чихать надо было! — буркнула я, метнув мрачный взгляд на возмутителя спокойствия.

— Это потому что у вас под кроватью так пыльно! — язвительно отозвался он.

— Ну уж простите, что под моей постелью не шныряют туда-сюда мужчины! — возмутилась я. — Потому и пыльно!

— Так я удостоился чести стать первым? — маг лукаво усмехнулся, лишив меня дара речи.

Вот ведь нахал несусветный, Фурия его забери! Мозг лихорадочно заработал, придумывая колкий ответ. Но озвучить его я не успела — в коридоре снова послышались шаги.

Первым моим желанием было броситься к двери и запереть ее на защелку. Я сдержалась и уже через секунду пожалела об этом — потому что в комнату вошла моя мачеха Матильда, а следом за ней Итар — мой жених!

***

Минуту мы все молча глазели друг на друга. И на сей раз от мыслей, проносящихся в голове, шевелились не только мои локоны! По-моему, у Анри даже плешка начала дымиться!

— Как тут все интересно у вас, — пробормотала мачеха, глядя на злополучного мага.

— Ты зачем его привела? — прошипел отчим, указав глазами на Итара.

— Мальчик узнал, что готова свадебная диадема, пришел полюбоваться. Я же не знала, что тут гости, — Матильда замолчала, стрельнув глазками в мага.

— Кто это вообще такой? — прищурившись, спросил мой жених. — Что он делает ночью в комнате Эльвиры?!

Маг вдруг скривился, громко чихнул и…

Салфетка, прикрывающая его полупопия, улетела в другой конец комнаты!

— Так он еще и голый?! — взревел жених. — Немедленно объясните, что здесь происходит!

— Это… — Анри сделал вид, что закашлялся — его привычный трюк, чтобы подумать. — Это новый жених Эльвиры! — вдруг выдал он.

— К-как?! — хором переспросили мы с Итаром.

— А так! — отчим пожал плечами. — Старую помолвку я разрываю, теперь у моей падчерицы новый жених!

Дивный ответ! Меня пробрало на истерический хохот. А никого не смущает, что это никак не объясняет его голопопость?

— Вот оно, значит, как? — уязвленно процедил Итар. — На мага польстились? Ну-ну. Будь счастлива, Эльвира! — он окинул взглядом злополучного мага. — С этим голозадым!

Круто развернувшись на каблуках, он ушел.

— Можно мне обратно мою одежду? — пробормотал маг.

— Держите, — я пробормотала заклинание в ладошку и подула на нее.

Через секунду голая попа наглеца оказалась надежно скрыта брюками. Правда, ядовито-розового цвета, но это уже мое нервное напряжение, должно быть, сказалось.

— Это не то, в чем я пришел, — пожаловался он, встав на ноги.

— Скорее уж, проник! — отчим указал глазами на распахнутое окно. — Но теперь вам, молодой человек, остается лишь одно: дать мне слово, что вы женитесь на моей падчерице, чтобы ее репутация не оказалась навеки погубленной!

— Даю слово, — пробормотал маг.

— А меня не забыли спросить?! — вскричала я.

Это все кошмар, да? Сейчас проснусь и рассмеюсь, что такие страсти приснились! Во всем шатания ночами по злачным местам виноваты! Вот и помогай после этого подругам!

— Тебя никто не спрашивает! — припечатал Анри. — Надо было раньше думать, Эльвира! Теперь, чтобы скрыть позор, я вынужден отдать тебя замуж за этого мага! — он с укором посмотрел на меня. — Вот не ожидал от тебя такого, честно! Ведь накануне свадьбы, до нее же считанные дни оставались!

— Я тебе говорила, муженек, что в тихом омуте, как известно, всякое может прятаться! — встряла с едкой ремаркой Матильда.

— Самое неподходящее время ты выбрала, чтобы начать такие фортели выкидывать, девочка! Я был о тебе лучшего мнения! Никогда бы не подумал, что ты подобное, — он кивнул на ядовито-розового мага, — способна учудить!

— Да ничего же не было! Анри, поверь мне! — взмолилась я. — Просто заклинания перепутала и…

— Это не имеет никакого значения! — перебил отчим. — Молись теперь, чтобы Итар не растрезвонил по всему городу, что застал у тебя ночью голого мужчину!

— Кто ему поверит, дорогой, — мачеха усмехнулась. — Подумают, что он нам пакостит из-за разрыва помолвки!

— Репутация семьи все равно полетит к Фурии в зад! А нам еще младшую дочь замуж выдавать! За что мне такое?! — простонал Анри и направился к двери, по пути подхватив под локоть моего нового жениха.

— Постойте! — я бросилась за ними следом.

— Ложись спать, — Матильда преградила мне путь. — Достаточно уже накуролесила! Вот всегда знала, что ты только прикидываешься порядочной, а на деле такая же легкомысленная, как твоя покойная мамаша!

— Не смей так говорить о моей матери! — я с трудом удержалась, чтобы не запустить в нее каким-нибудь пакостным заклинанием.

— Еще и огрызается, вы только посмотрите на эту нахалку! — она закатила глаза.

— Но я не хочу замуж за того, кого даже не знаю!

— Поздно уже! — мачеха выскользнула в коридор и съехидничала напоследок, — ты не знала, дорогуша, что это верная примета? Голый маг под кроватью — это к свадьбе!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я