Ложь

Елена Александр, 2022

Ложь – неотъемлемая часть жизни человека. Она, словно паразит, невидимыми щупальцами захватывает разум человека, заставляя его скрывать правду многие годы. Молчание – пожалуй, самая отвратительная разновидность лжи. Элизабет счастлива в браке с комиссаром Джонатаном Уильямом Скоттом, но неожиданное знакомство с ухажёром сестры переворачивает их жизнь на 180 градусов. Правда в облике человека пришла потребовать реванш за прошлые поступки, обнажив секреты каждого. Счастливый брак Элизабет трескается по шву, как и её жизнь. Судьба ставит её перед выбором, в котором нет счастливого конца. Сможет ли она найти другой путь или, возможно, кто-то третий поможет ей?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ложь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

— Моя голова! — очнувшись от хлороформа, держась за голову, Элизабет немного приподнялась. Она открыла глаза: кругом было темно. Первое что её насторожило — это запах: пахло затхлостью. — Почему так пахнет? Неужели это постельное бельё? — она понюхала вязанное одеяло, которое её сразу же смутило, Элизабет не припомнит у себя такого. — Почему оно здесь? И почему я накрыта им? — ощутив этот мерзкий запах на одеяле, девушка откинула его от себя. Она провела рукой по соседнему месту на кровати, в поиске мужа. — Джон? — Элизабет была озадачена отсутствием мужа, она всматривалась в темноту, пыталась осмотреть комнату. И что-то её напрягло в «их комнате с Джоном», а именно окно, которое каким-то образом оказалось на другой стороне. — Почему окно там? — она свесила ноги на пол, рыская ими в поиске своих домашних тапочек из бархата с кисточками, которых почему-то не было на месте. — И тапочки пропали. Что происходит? Ничего не понимаю. Голова, как же болит голова. Нужно принять лекарство.

Элизабет последовала в ванную комнату, чтобы выпить таблетку. Включила свет и опешила: это помещение никак не походило на её изысканную ванную комнату, она озадаченно обернулась назад, всё было ей незнакомо, это не её комната, не её дом. — Я не дома. А где я? Почему я не помню?

Она подошла к двери, дёрнула за ручку и испугалась: дверь была заперта.

— Почему дверь заперта?

Девушка подошла к окну, попыталась открыть его, но и оно было закрыто с обратной стороны на замок. Такие обстоятельства напрягали её и пугали.

— Что происходит?

Элизабет села на кровать и попыталась вспомнить: как она могла здесь оказаться? Первое что она вспомнила: это Люси, которая умирала. Девушка встревожено вскочила с кровати.

— Люси, моя дорогая, я должна быть с ней. Боже, а если она мертва? Нет, нет, она жива. Что было дальше? Как я оказалась здесь? У Люси остановилось сердце, мне стало страшно, я захотела уйти. Джон… он хотел пойти со мной, но остался… дальше… дальше я зашла в какую-то тёмную комнату, где… — Элизабет замолчала. — О, Боже! На меня напал мужчина. Он угрожал ножом… повозка… о, нет, он усыпил меня, и привёз сюда, и запер. Но зачем? Зачем похитил меня? Как мне отсюда выбраться? Главное успокоиться. Джон говорил, что не нужно паниковать… но как не паниковать, когда я не знаю, что он собирается сделать со мной. А если Джон не найдёт меня? Не говори так, он найдёт, он скоро придёт и спасёт меня. Люси… я должна быть там, а если она умерла? Как родители? Джон… он, наверное, места себе не находит.

Элизабет подошла к двери и прислонилась ухом, чтобы услышать, что творится за дверью, но ничего кроме тишины она не услышала. Переступив через наставления мужа, она начала колотить в дверь и кричать: она не может сейчас находиться здесь, она должна быть с сестрой, ей немедленно нужно поговорить с похитителем, чтобы хотя бы узнать: для чего она ему? Она стучала, грохотала тем, что под руку попадалось, то тех пор, пока её кулаки не загорелись огнём.

— Да где ты там? — закричала она. — Открой дверь, выпусти меня. Зачем ты запер меня? Что нужно от меня? Слышишь меня? Меня кто-нибудь слышит? Люди, помогите!

Она села на кровать, обдумывая план действий, но голова так болела, что ни о чём думать она не могла.

«Нужно дождаться его прихода, спрятаться за дверью и огреть чем-нибудь тяжёлым». — Бет оглядела комнату в поиске тяжёлого предмета. Глаз упал на массивный металлический канделябр, стоявший в углу. Вероятно его сюда принесли за ненадобностью, отсюда можно сделать вывод — это подвал. Она подбежала и схватила его. — Это подойдёт.

Вооружившись оружием, она встала на другой стороне двери, в ожидании своего противника, который почему-то не приходил. Прошло полчаса, а его всё нет; прошёл час, его нет. Элизабет сползла на пол. Лишь спустя два часа ожидания, она услышала движение за дверью, а именно скрип половицы, отчего страх окутал её, руки задрожали. Шаги были тяжёлые, они стремительно приближались к её «клетки». Девушка резка встала и приготовилась к нападению. Сердце билось как сумасшедшее, в её жизни не было подобных ситуаций и как будут разворачиваться события — неизвестно. А главное, осмелится ли она ударить человека? А если она его убьёт? Но раздумывать было некогда, она услышала щелчок затвора, а после, увидела, что дверная ручка повернулась, дверь открывалась, Элизабет глубоко вдохнула воздух и сделала шаг вперёд. В проёме показался высокий мужчина, Элизабет замахнулась канделябром, но мужчина был чуткий, он увернулся от удара, поймал руку девушки, выбил канделябр. Элизабет хорошо ощутила его удар, её руки заныли от боли, но то, что она сейчас в его лапах, и неизвестно, что он с ней сделает за её нападение, волновало девушку гораздо больше. Похититель был силён, ему не составило труда подтащить её к кровати, хотя Бет усердно сопротивлялась. Но чем больше она сопротивляется, тем сильнее ощущала боль, похититель не церемонился с ней: он зажал её в своих сильных объятиях, которые с каждым её вырыванием сжимались сильней, отчего Элизабет было тяжело дышать, ей казалось, что её грудная клетка вот-вот треснет под его натиском.

— Мне нечем дышать. Что ты делаешь? Отпусти меня.

Он повалил её на кровать, а сам навалился сверху, прижав её ноги и руку. Страх и усталость окутали Бет, ей нереально справиться с ним, он слишком сильный. Элизабет было интересно, кто скрывается за платком, закрывающим его лицо. Хотела понять, что его сподвигло на похищение?

«Почему он скрывает лицо? Потому что я его знаю? Или, потому что он не собирается меня убивать!?» — Мне больно! — вскрикнула она, почувствовав невыносимую боль в руках.

— Тебя следует привязать. Что устроила, покалечить меня решила?

«Какой странный голос. Словно он нарочно изменяет его… неужели я знаю его», — очередной раз подметила она. — О, скоро тебе придётся это испытать, — запугивала его Элизабет.

— Что именно?

— Боль.

— Ты любишь причинять людям боль?

— Не я, а мой муж.

— Комиссар! Да, я наслышан о его гневе, когда он в ярости.

«Он и вправду, хорошо знает моего мужа». — Он запрячет тебя за решётку.

— О, а в этом я не уверен.

— Думаешь он не найдёт тебя?

— Ему следует искать тебя, а не меня.

Элизабет задумалась над его словами.

— Чтобы найти меня, ему нужно найти тебя.

— Это ты так думаешь.

— Что это значит?

— А ты не хотела бы задать мне более важные вопросы? Например, кто я? Зачем похитил тебя? Что собираюсь сделать с тобой? Как твоя сестра? Умерла или жива?

Элизабет попыталась приподняться. «Неужели он знает о состоянии Люси!?» — Как моя сестра? Она жива?

Мужчина отпустил её и встал с кровати. Он скрестил руки и молча смотрел на Бет. По его самодовольным глазам, она поняла, что он улыбается.

— Почему молчишь? Ты знаешь, что с моей сестрой?

— Знаю.

— Так скажи мне! — она повысила на него голос.

— Тише, тише, не смей повышать на меня голос.

— Пожалуйста, скажи, она жива?

— Жива.

— Слава Богу! — обрадовалась она, а глаза заблестели от слёз. — А как она?

— Бес сознания, может быть в коме.

В коме?

— Да, это я не выяснил.

— Кто ты? И почему ты знаешь нас?

— Скоро ты узнаешь меня. Всему своё время. И поймёшь, как мы все связаны.

— Не понимаю.

— Поймёшь.

— Отпусти меня. Я обещаю, ничего не скажу мужу, он никогда не узнает, что меня похищали…

— Он это уже знает, — перебил похититель её.

Такая новость обрадовала Элизабет, на губах появилась лёгкая улыбка.

— Но он не знает о тебе, и не узнает, я обещаю, — Бет старалась убедить похитителя отпустить её.

— А ты знаешь? Не имеет значения, даже если ты и расскажешь.

— Это правда. Послушай, мне нужно в больницу к моей сестре.

— Возле неё твой муж, она в хороших руках, — последнюю фразу он сказал с какой-то подоплёкой. На секунду, услышав это, Бет стало неприятно.

«Он так сказал, словно Джон больше печётся о ней, чем обо мне».

— Пару дней посидишь здесь в комнате…

Пару дней? — возразила она. — Нет, ты не можешь меня держать так долго!

— Это долго по-твоему? Я намеривался значительно больше удерживать тебя.

— Зачем? Убьёшь меня в итоге?

— Возможно.

— Тогда зачем медлить, сделай это прямо сейчас.

— Ты хочешь умереть? Хочешь, чтобы страдал твой муж?

— Что тебе надо?

— Узнаешь. Как я уже сказал: посидишь в комнате, а потом, я посмотрю на твоё поведение.

Мужчина вышел за дверь, не закрыв её, Бет, не теряя времени, подскочила с кровати и побежала к двери, но похититель вошёл вновь, в его руках был поднос с едой. Мужчина заподозрил о её намерении, он замер на месте, а Элизабет дёрнулась, она хотела попытаться прорваться, пока его руки заняты.

— Не советую это делать, наказание последуют болезненное для тебя. Да и голодная останешься, если я уроню поднос.

— А ты я смотрю, любишь наказывать женщин?

Мужчина осмотрел девушку с ног до головы, и Элизабет пожалела о своём изречении, похититель её явно не так понял.

— Как посмотреть… а главное, кого именно наказывать. Еда… и не зли меня, если не хочешь испытать эти «наказания» на себе.

— Будешь держать меня, как морскую свинку в клетке?

— Как птичку, тебе так больше подходит.

Он вышел за дверь и запер её. Элизабет подбежала и снова стала колотить по ней.

— Выпусти меня!

От безысходности, она сползла на пол.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ложь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я