Ложь

Елена Александр, 2022

Ложь – неотъемлемая часть жизни человека. Она, словно паразит, невидимыми щупальцами захватывает разум человека, заставляя его скрывать правду многие годы. Молчание – пожалуй, самая отвратительная разновидность лжи. Элизабет счастлива в браке с комиссаром Джонатаном Уильямом Скоттом, но неожиданное знакомство с ухажёром сестры переворачивает их жизнь на 180 градусов. Правда в облике человека пришла потребовать реванш за прошлые поступки, обнажив секреты каждого. Счастливый брак Элизабет трескается по шву, как и её жизнь. Судьба ставит её перед выбором, в котором нет счастливого конца. Сможет ли она найти другой путь или, возможно, кто-то третий поможет ей?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ложь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***

Глава 2

Прошла неделя после знакомства с Биллом. Все готовились к поездке в родительский дом Элизабет и Люси. Комиссар всё это время был сам не свой, и чтобы не омрачать жену своим настроением, Джон старался как можно больше времени проводить на работе. Но Бет хорошо чувствовала мужа, и такая тревога по поводу нового парня сестры, её волновала. Она старалась успокоить и убедить его в обратном, но Джон был словно одержим этим парнем, искал доказательства его скрытой личности. Не хотя того, но Элизабет сама заразилась необоснованной тревогой, и чтобы как-то угнать дурные мысли, она тоже задерживалась на работе, брала дополнительные занятия. Она ждала надвигающиеся выходные, чтобы наконец-то поставить точку во всех сомнениях и вернуться к обычной, спокойной жизни.

В прохладный четверг, Элизабет была в гимназии, когда к ней неожиданно приехал муж. Услышав, что её вызывает Джон, Элизабет почувствовала что-то не хорошее, на секунду она замерла, раздумывая в голове: с какой целью он приехал? Она неторопливо вышла из кабинета. По взволнованному лицу мужа, девушка поняла, что, что-то случилось.

— Дорогой, что-то срочное? У нас сейчас контрольная, не хотелось бы оставлять надолго детей.

— Бэт, у меня плохие новости, — Джон взял её за руки.

Элизабет напряглась.

— Что случилось?

— С Люси случилось несчастье.

От испуга, Бет закрыла рот руками.

— Что? Что с ней?

— Она в больнице…

— Но почему? — перебила она его.

Джон видел, что его жену трясёт, он поспешил обнять её и успокоить.

— Джон, почему моя сестра в больнице, что с ней?

— На неё было совершено нападение.

Нападение? Нам срочно нужно в больницу.

— Я как раз приехал за тобой.

— Контрольная, дети, я не могу оставить…

— Не переживай за детей, я всё устрою.

Джон сбегал в соседний кабинет и попросил другого педагога заменить Элизабет, объяснив ситуацию. Женщина беспрекословно согласилась, она вместе с Джоном вышла из кабинета и направилась к Бет.

— Дорогая, поезжай в больницу и не переживай, я доведу урок до конца.

— Миссис Колд, у них контрольная, итоговая, нужно проследить.

— Не волнуйся. Езжай к сестре.

— Хорошо, спасибо. Я возьму свои вещи, — обратилась она к Джону.

— Хорошо, дорогая.

После возвращения Элизабет, они направились к повозке Джона.

— Джон, объясни, кто напал на Люси? Как она себя чувствует? Что ему нужно было от неё?

— У неё ножевое ранение.

— Боже мой! — испугалась Бет.

— Дорогая!

— Как она сейчас?

— Она в реанимации. Я не был в больнице, сразу поехал за тобой.

— Но ты видел её? Кто нашёл Люси?

— Я был на работе, когда сообщили о преступлении на улице Милбэнк. Услышав адрес Люси, я подхватился и помчался к ней. Когда мы прибыли, в доме были уже врачи. Люси лежала в гостиной, вся в крови. Кровь была повсюду. Было видно, что она ползла к двери, скорей всего хотела попросить о помощи, но рана сильно кровоточила, поэтому она обессилила и потеряла сознание.

— Бедная моя сестра. Какой подлец это сделал?

Джон молчал, но по его лицу было видно, что он знает имя подлеца, но не говорит, чтобы ещё сильнее не волновать жену.

— Джон, — резко подхватилась она, — Биллу сообщили? Он, наверное, переживает за неё.

— Его нигде нет.

— Как это?

— Не знаю, Бет, но пока мы не нашли его.

— Да что же это происходит, честному человеку уже и по улице спокойно не пройти.

Джон видел, что из-за шока, Элизабет совершенно не вникает в то, что он говорит ей.

— Бет, на Люси напали не на улице, — остановил он жену и немного потряс за плечи, чтобы привести её в чувства.

— Что? — удивилась она.

— Нападение было совершенно в её доме. Соседка нашла Люси. Она услышала крики и потасовку и поспешила на помощь, заодно сообщила в полицию.

— Среди белого дня? Это было ограбление?

Джон нервничал, он знал ответ, но не мог озвучить, он подошёл к повозке и открыл дверь. Было видно, что Джон тоже на взводе, он в бешенстве, но он старался держать себя в руках, сейчас он нужен Элизабет, должен её поддержать. Элизабет почувствовала, что Джону известен преступник, она стала напротив него, всматриваясь в его глаза.

— Джон, ты что-то скрываешь, я это чувствую. Ты знаешь кто напал на мою сестру? Вы поймали его?

— Нет, мы его не поймали, но у нас есть подозреваемый.

— И кто он?

— Билл.

Билл? Её парень?

— Да, он.

— Нет, это не может быть он.

— Элизабет, я говорил тебе, что за его маской скрывается опасный тип. У меня сразу подозрения закрались на его счёт.

— Не могу в это поверить. Почему ты так решил?

— Соседка сообщила, что слышала голоса — Люси и Билла…

— Почему она уверена, что голос принадлежал Биллу?

— Она слышала, как Люси во время потасовки называла его имя.

— Не могу поверить. Как я ошиблась на его счёт. Я посчитала его замечательным человеком. Так обрадовалась, что сестре наконец-то повезло, а выходит, мы не увидели угрозу, — из глаз Бет вырвались слёзы.

— Ты не виновата в этом, — Джон обнял Бет.

— Джон, я боюсь… боюсь, что Люси не выживет. Мы столько времени с ней враждовали, а сейчас, вроде наши отношения налаживались… я не могу её потерять.

— Она выживет, поверь мне. А этот тип ответит за всё.

Они остановились напротив больницы, Джон вышел первый и протянул руку жене, но Бет не решалась выходить, она как вкопанная сидела на своём месте, не в силах сделать движение.

— Дорогая, всё хорошо?

— Мне страшно!

По её рукам, которые сжимали край пальто, Джон видел, как сильно она переживает, он взял её за руки, которые были ледяные. Мужчина начал их растирать и дуть, чтобы согреть.

— Не волнуйся, я с тобой.

— Боюсь увидеть её в таком состоянии. Каждый раз, когда она убегала из дома и пропадала в какой-нибудь сомнительной компании, я всегда представляла такой финал. Боялась, что однажды, к нам домой придут полицейские и сообщат, что с ней случилась беда. Но она всегда возвращалась целая и невредимая. А сейчас, когда она стала встречаться с Биллом, я успокоилась, потеряла бдительность, думала, что теперь-то она, как за каменной стеной; что этот человек не обидит её, не причинит вреда. Но оказывается ты был прав, я не разглядела в нём монстра, не прислушалась к твоему чутью.

— Дорогая, в случившемся нет твоей вины. Ты видела счастливые глаза Люси; ты видела, как она счастлива рядом с этим человеком, откуда ты должна знать, что он способен на такое?

— Она моя сестра, я должна была…

Джон прижал крепче Элизабет к себе.

— Это не так. Ты должна выйти из повозки. Ты нужна сейчас Люси.

— Ты прав, — Бет вышла из повозки, они поспешили в больницу.

Возле палаты Люси стоял полицейский, Джон приставил к пострадавшей охрану, на случай если Билл вздумает прийти к ней. Приближаясь к палате, у Элизабет участилось сердцебиение, ей было страшно увидеть сестру в таком состоянии. Было страшно, что она может умереть, что не придёт в себя. Они ведь потеряли столько времени, не общаясь и сейчас, когда они помирились, жизнь снова разлучает их. Это несправедливо.

— Ты, готова?

— Да.

Элизабет вошла первая, Джон следом. Люси лежала в бессознательное состоянии, бледна, с тёмными кругами под глазами. Рядом с её кроватью стоял аппарат для искусственной вентиляции лёгких, на случай если у пациентки остановится сердце. А возможно, остановка сердца уже была!? От одной только мысли, Элизабет ужаснулась. Бет увидела синяки на лице сестры, она зажмурилась, ощутив всю боль, что пришлось вытерпеть на себе Люси.

— Боже, этот подонок избил её!?

— Да, он мерзавец. Когда найду его, живого места не оставлю.

Элизабет подошла ближе к Люси, взяла её за руку и села рядом на стул.

— Дорогая моя сестрёнка, я виновата, что не почувствовала монстра возле тебя. Прости, милая, что пришлось тебе такое вытерпеть, через что пройти. Я так долга мечтала взять тебя за руку, обнять… прошу, приди в себя, не оставляй меня. Я нуждаюсь в своей сестрёнке. Ты должна очнуться.

Элизабет молила сестру прийти в себя, когда прибор, от которого отходили провода, прикреплённые к груди Люси, запищал. Бет, испугавшись, посмотрела на Джона, который в этом сигнале увидел опасность, он выбежал из палаты в поиске врача. Целый мир рушился в данную секунду, дорогой человек исчезал из жизни Элизабет. Она с ужасом смотрела на неподвижную сестру, все звуки вокруг исчезли, кроме этого противного сигнала, который раздавался у неё в ушах. Девушка хотела кинутся к сестре, сделать хоть что-то, чтобы заставить снова биться её сердце, но её тело от шока замерло, она кричала в душе, молила высшие силы спасти родного человека. Предлагала все возможные платы за её жизнь, но прибор продолжал пищать. В палату забежали врачи и Джон.

— Выйдите из палаты! — взволнованно приказал Бет доктор. Девушка растерянно уставилась на него, не понимая его слов.

Джон видел, что жена в шоковом состоянии, он подошёл к ней и поднял со стула, освобождая место для врачей.

— Дорогая, тебе нужно уйти. Не нужно смотреть на это.

— Нет, я не уйду.

Но Джон был прав, видеть старания врачей, которые пытались снова завести сердце сестры, было невыносимо. Особенно когда у них ничего не получалось, когда драгоценное время испарялось, душа сестры всё дальше и дальше удалялась от своего тела. А вдруг, в том мире, так прекрасно; вдруг, она не захочет возвращаться!? Посчитает что в том мире она будет счастлива. Как она будет жить без Люси? Как сообщит родителям о смерти их младшей дочери? Элизабет не могла больше находиться в палате, почувствовав нехватку воздуха, она попятилась назад, вырываясь из рук мужа. Джон видел, как ей плохо, ещё немного и она потеряет сознание. Он не отпускал её, боясь, что она упадёт.

— Отпусти меня.

— Тебе плохо?

— Мне нечем дышать.

— Выйдем на улицу, — Джон поспешил вывести свою жену на улицу, но Бет упёрлась.

— Нет, останься здесь.

— Я не могу оставить тебя одну в таком состоянии.

— Со мной всё хорошо, просто душно, и мне нужно на улицу.

— Нет, любимая, ты снова хочешь уединиться, побыть одна. Но сейчас я нужен тебе.

— Я хочу, чтобы ты был здесь, рядом с Люси, мы не можем её оставить одну.

— Нет.

Элизабет прижала пальцами его губы, остановив.

— Прошу, Джон, я хочу, чтобы ты был здесь. Со мной правда, всё хорошо. Через пять минут я вернусь, приду в себя, и вернусь.

— Не нравится мне это, но тебе действительно нужно на улицу. Иди, я попрошу полицейского сопровождать тебя.

— Не стоит.

Джон поцеловал её в голову.

— Если будет плохо позови кого-нибудь.

— Хорошо.

Джон отпустил Элизабет, она медленно вышла из палаты, после чего, остановилась, секунду постояв, она попятилась назад, прямиком в соседнюю палату. Слёзы нахлынули на её глазах и ей нужно срочно уединиться, чтобы поплакать. Зайдя в палату, она пятилась всё дальше и дальше, до тех пор, пока из её вида исчез полицейский и сама палата. После, она закрыла рот руками и дала вырваться своим эмоциям наружу. Она зарыдала, ей хотелось кричать во всё горло, но она не могла себе это позволить здесь. Неожиданно, она услышала скрип половицы позади себя. Элизабет напряглась: в палате было темно, но она почувствовала нахлынувший страх, ей было страшно обернуться и увидеть, кто это или что это, за спиной? Но она точно чувствовала, что в палате она не одна. Наступила смертельная тишина, она прислушивалась к каждому шороху, её зрачки расширились, когда в нескольких сантиметров от себя, она почувствовала дыхание, обжигающее её кожу. Элизабет вздрогнула. Она посмотрела на приоткрытую дверь, куда бы ей нужно поспешить из этого ужасного места, но предательский страх заставляет её стоять и чего-то ждать.

— Кто здесь? — тихо решилась спросить она, но никто не торопился вступать с ней в разговор.

Бет медленно повернула голову назад, но кроме кромешной темноты она ничего не увидела, отчего страх превратился в ужас, в голову полезли мысли, что это вовсе не человек. Что, это, возможно призрак умершего пациента, ведь это больница и такое, наверное, не редкость. Своими мыслями, она только кормила свой страх, который увеличивался в размерах. Но Бет знала одно: ей нужно, как можно скорей убираться из это жуткой коморки. Но тогда, она может привлечь внимание нечто к себе, она сделала шаг в направлении двери.

«Ещё пару шагов и можно позвать полицейского на помощь. От кого ты защищаться собралась? Здесь нет никого, это просто разыгралась твоё воображение».

Такие мысли понравились ей больше, она улыбнулась и уверена поспешила к выходу. Вот только с её фантазией всё в порядке: в палате действительно находился кто-то, кто здесь неслучайно, он грубо схватил девушку, закрывая ей рот. Элизабет сразу ощутила эту сильную хватку мужчины, она попыталась сопротивляться, но он был слишком силён физически, заковал её в своих объятиях, словно цепями. Мужчина потащил её назад, отчего у неё началась паника, она смотрела на свет спасения, который с каждым шагом исчезал. Девушка молила, чтобы Джон почувствовал, что с ней случилась беда, вышел из палаты и выручил её… но ничего не происходило, Джон не появлялся, а полицейский не покидал свой пост. Возможно, он слышал странные звуки, исходящие из коморки напротив, но он бездействовал, потому что ему велено охранять палату.

Полицейский действительно слышал какие-то звуки, похожие на шуршания из помещения напротив, он посмотрел по сторонам в поиске санитара или врача, но поблизости никого не было, тогда он посчитал, что в больнице не может произойти преступление и успокоился.

Элизабет не понимала, что происходит? Что это за человек? И что ему от неё нужно? Она пыталась успокоиться, но её трясло изнутри, она хотела сопротивляться ему, и она усердно это делала, до того момента, как не почувствовала острый предмет, уперевшийся в её бок.

— Не брыкайся, ты же не хочешь, чтобы я тебя зарезал, — прошептал он ей на ухо гнусным голосом. От его близости и прикосновений, Элизабет моментально стало не приятно. Почувствовав нож, она осознавала, что влипла в большую передрягу и неизвестно, что он с ней сделает.

— Поняла меня? — спросил он, посильнее ткнув ножом.

Бет затрясла головой. Преступник потащил её назад. Девушка вспомнила наставления своего мужа, который учил её, как нужно себя вести в случаи опасности: «Если тебе угрожают оружием не сопротивляйся, будь покладистой, выжди подходящего момента, только потом попытайся вырваться». Она решила подчиниться преступнику и в подходящий момент, когда он потеряет бдительность, она либо позовёт на помощь, либо убежит, если представится возможность. Но, чем дальше они уходили, тем сильней Бет одолевала неистовая паника, в голове пробежала мысль, что она возможно, больше не увидит своего любимого. Она до последнего мечтала и представляла, что вот-вот покажется Джон и спасёт, но видимо состояние сестры, не позволяет ему оставить её. И даже «пять минут» уже давно прошли, а Джон не спохватился своей жены. А главное, как Люси? Жива ли она или нет? Спасут её доктора? Она должна быть с сестрой. Вспомнив о сестре, девушка истерично замычала, пытаясь произнести слова, чтобы он освободил её: её сестра умирает, она должна быть рядом с ней. Но преступника это только раздражало. Джон был прав, говоря, что сопротивляться не стоит, это только злит преступника.

— Закрой рот! — гневно потребовал он. — Ещё слова и я обещаю, убью тебя прямо здесь.

«Убью прямо здесь? Он собирается меня убить! Это маньяк», — с ужасом подумала она. Бет продолжала мычать, пытаясь донести до него, что она должна быть здесь. — Моя сестра умирает, — всё же она умудрилась чётко произнести эту фразу.

— Нет, я тебя для начала раню, после убью твою сестру, а потом мужа…

«Что происходит? Откуда он знает о моей сестре и муже? Это неслучайная встреча. Он следил за мной, ждал подходящего момента. Но для чего?»

Впереди показались повозки, возле которых стояли извозчики: в душе проскользнула надежда на то, что кто-то из них заподозрит неладное и сообщит полицейскому. На её лице на долю секунды появилась улыбка.

— А теперь, слушай меня внимательно: хоть малейший звук, или жест, мимика на лице или ещё какая-нибудь твоя штучка, если привлечёшь внимание, обещаю, убью твою сестру, если она выжила. Если мертва, то займусь твоим мужем. И да, я знаю, что он комиссар, что подготовлен, но поверь, у него есть слабое звено — это ты, и за тебя он и жизнью пожертвует. Тебе всё ясно? — произнёс он, касаясь своим небритым лицом к щеке Элизабет. Девушка с отвращением отвернулась. — Тебе всё понятно?

Она закивала головой

— Сейчас, я уберу руку, не звука. И если ты думаешь, что я тебя оставлю в живых — ошибаешься.

Он медленно убирал руку, Бет молчала, но ей так хотелось закричать и позвать на помощь, но она боялась, и в данный момент, не за свою жизнь, а за дорогих ей людей. Этот тип, вероятно, долго изучал её и её семью, и знает все их слабости, он опасен, она не может рисковать. Джон непременно нападёт на след преступника.

— Возьми меня под руку, — он поравнялся с ней и сейчас выпала возможность взглянуть на него и увидеть, кто похитил её. А если она с ним знакома? Девушка хотела повернуть к нему голову, но он её сразу осёк. — Даже не думай! На смей смотреть на меня! Попытаешься взглянуть на меня, и я также, убью кого-то из них. Тебе понятно?

— Да, — с дрожью в голосе, ответила она.

— Наша повозка следующая, направляемся к ней.

Элизабет повернула голову назад, чтобы посмотреть в последний раз на больницу, но преступник снова дёрнул её за руку.

— Я говорил, не привлекать внимание? Мне развернуться и заняться твоей сестрой? — остановившись, задал он вопрос

Элизабет, опустив глаза в землю, безукоризненно просунула свою руку в его.

— Прости, это не повторится.

— Другое дело, — преступник нагло осмотрел её, после улыбнулся и они направились к повозке. Извозчика, что стоял рядом, конечно, привлекла внимание столь красивая молодая леди, которая почему-то не смотрела на своего кавалера и на него. Он подумал, что девушка просто очень стеснительная. Преступнику, конечно, не понравилось, что извозчик позволяет себе рассматривать его пленницу, ведь он получается свидетель и сразу выдаст их с потрохами.

«Его тоже нужно убрать, но тогда я потеряю время. Девчонка важнее, её нужно спрятать».

Он открыл дверцу, подал руку Элизабет, но она не воспользовалась его помощью, и самостоятельно забралась в повозку. Преступник ещё раз осмотрелся по сторонам, после чего, нацепив чёрный платок на лицо, свёрнутый в треугольник, посильнее натянул шляпу на глаза, зашёл следом, сел напротив Элизабет и похотливо уставился на неё. Она боялась поднять глаза, ведь он приказал не смотреть на него. Но это сложно, сидеть напротив человека и не разу не посмотреть на него, тем более, когда он сверлит тебя глазами. На долю секунды, она позволила посмотреть на него и за этим ничего не последовало, тогда она уже задержала на нём свой взгляд, всматривалась, хотела понять, кто скрывается за платком. Но у него видны были только глаза, которые нагла разгуливали по её телу. От неловкости, она скрестила руки на груди.

— Зачем вы это делаете? — спросила она.

Но он не ответил, лишь продолжал ехидно смотреть на неё.

— Зачем похитили меня? Моя сестра, она умирает, я должна быть с ней.

— Может уже мертва, — констатировал он.

Элизабет не узнавала голос, но было видно, что он намерено изменял его. А это говорило об одном: он не хотел, чтобы она услышала его настоящий голос, потому что возможно, знакома с ним.

— Что?

— Я говорю, твоя сестра, возможно уже мертва.

Элизабет даже думать об этом не хотела, она отвернула от него своё лицо.

— Что вы со мной сделаете?

Он пожал плечами, тем самым завёл её в тупик.

— Что это значит?

— Это значит, я ещё не решил.

— Тогда зачем похитили?

— Замолчи. Я говорил тебе, чтобы ты молчала?

— Вижу, вы знаете кто мой муж.

— Комиссар Джонатан Уильям Скотт.

Элизабет была ещё больше удивлена, что он знает его полное имя.

— Кто вы?

Тот засмеялся.

— Раз вы так хорошо знаете моего мужа, значит в курсе, что он найдёт меня и сотрёт вас в порошок.

— Я хорошо его знаю и поэтому подготовился: он никогда тебя не найдёт… если я этого не захочу.

В его руках появились носовой белый платок и аптечный флакон. Он налил на платок жидкость и уставился на Элизабет.

— Что ты собираешься сделать? Что это? — занервничала Элизабет.

— Туда, куда я тебя везу, тебе знать незачем, поэтому, ты немного поспишь.

— Нет, я не хочу.

— Прости, — он наклонился к ней, но Бет не намерена позволить ему усыпить себя, она начала отталкивать его от себя и руками, и ногами. Такое поведение бесило мужчину, он скинул её на пол с лавки, отчего Бет ударилась головой и рукой, после мужчина придавил её своим телом, а потом зажал нос платком, пропитанным пахучей жидкостью. Это был хлороформ, который спустя несколько секунд, усыпил девушку. Преступник поднял её с пола и уложил на лавку.

***

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ложь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я