Если ты опальная принцесса, а к тебе посватался первый рыцарь королевства, это повод радоваться? А вот и нет. По чистой случайности Мина узнает, что будущий муж готовит ей ужасную судьбу. И отказаться не выйдет, это поставит под удар всю ее семью. Нет выхода, ловушка захлопнулась?Но выход есть. Отправиться вместо кузины заложницей к далекому королю. О котором Мина знает только, что он невероятно красив и так же жесток. И у него огромный гарем. Но какое ей дело до его гарема, ведь это ее не коснется…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Избранница дракона. Седьмой рыцарь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Казалось бы, Филберт должен испытывать полное удовлетворение. Все, что хотел получить в ближайшие несколько лет путем хитросплетенных интриг, случилось за один день само собой. Теперь он наследник престола, незыблемо и неизменно! Дядя Ансельм сам это признал. Но!
Но! Его неконтролируемо трясло от злости.
Мало того, что его, как сопливого мальчишку, продержали прикованным к креслу в присутствии посланника проклятого Хаториана, этого ехидного лорда Хатора! Ему еще доходчиво объяснили, что каждый вздох наследника престола Илтирии отныне будет контролироваться представителем ненавистного Джагарта!
Но и это еще не все!
До сих пор в ушах стояло:
— Я намерен в ближайшее время направить наследника во главе экспедиционного корпуса к восточной границе. Надо прекратить постоянные набеги степняков-кочевников, — сообщил Ансельм. — Надеюсь, Джагарт вышлет наблюдателей и советников, чтобы наследник имел возможность получить достаточный боевой опыт, а также навыки управления? Вы же понимаете, лорд Хатор, наследник еще слишком юн и неопытен.
— Разумеется, ваше величество, — поклонился посланник Хаториана. — Можете не сомневаться. Наследник не останется без помощи и чуткого внимания.
Наследник юн и неопытен?!
Не останется без помощи и чуткого внимания!?
Но ни на какую восточную границу Филберт ехать не собирался! Тем более с наблюдателями Хаториана, которые будут совать свой нос в каждую щель! А строптивую девчонку Ванлерт он собирался уложить в свою постель уже сегодня.
А вместо этого?!
Вместо этого его оповестили, что свой выбор он должен будет подтвердить на Весеннем балу через год. Не раньше. Таков обычай.
Плевать он хотел на обычай!
Филберт зло выдохнул, качая головой.
Мать забрала девчонку к себе. Мать на его стороне. Что бы ни случилось, он знал, что мог на нее рассчитывать. Герцогиня Танри все уладит.
Надо зайти к ней, поблагодарить, а после…
После он собирался получить то, что причиталось ему по праву.
***
Герцогиня Аннелия заперла комнату на ключ, оставив Мину сидеть там в одиночестве и лопаться от ярости и возмущения.
Так вот она какая, любовь первых рыцарей!
Герцоги! Вельможи, сильнейшие маги древних родов королевства!
Вот чего стоит их честь!
Можно долго рвать и метать, но если ловушка затягивается, словно петля на шее, хочется плакать от бессилия. Сдаться и умереть от жалости к себе. Она сползла по стенке, задыхаясь беззвучными рыданиями.
И все же, они бы просто не выжили на своем острове, когда остались там одни без магии и средств к существованию, если бы жалели себя. Мине стало вдруг бесконечно стыдно за тот момент слабости и отчаяния. Если сейчас ничего не предпринять, то у нее будет потом все время мира, чтобы лить слезы и жалеть себя.
Надо любой ценой добраться до короля.
Король — единственный, кто может ее защитить. Если уж он вернул их из изгнания, если позволил ей танцевать на Весеннем балу, не может быть, чтобы он хотел для нее такой участи. Король…
И тут набатом прорвалась страшная мысль. Родители! Если такое можно сотворить с ней, то что сделают с ними? Чуть не помутилось в голове.
Понимая, что времени нет ни минуты, девушка вскочила, судорожно осматривая комнату в поисках выхода. Входную дверь герцогиня заперла на ключ. Но всегда бывает какая-нибудь потайная. Или ход в стене.
Но, как назло, ничего подобного найти не удалось, а драгоценные минуты утекали. Эта змеища, матушка первого рыцаря короны, наверняка пошлет к ней толпу прислуги, и тогда уж точно не выбраться. Последний отчаянный взгляд Мина бросила на окно.
Высоко. И все же…
Действительно высоко. Очень. Но окно открывалось!
А метрах в полутора от нижнего края оконного скоса был узкий каменный карниз. Как раз на ширину стопы. Времени на размышления не было, да даже если бы оно и было, другого выхода она все равно не видела.
Быстро сняв обувь, чтобы не скользить на камне, Мина влезла на каменный подоконник и выбралась наружу, мысленно благословляя давно умерших строителей дворца. За то, что стены больше метра в толщину, а окна сделаны открывающимися наружу. Потом, стоя на пологом наружном скосе, плотно прикрыла створку, осторожно развернулась и сползла по стенке вниз.
Было темно, руки у Мины тряслись от страха и напряжения, но останавливаться никак нельзя. Туфли почти сразу улетели вниз, скрывшись в темноте, она даже не слышала звука падения. Но слева, метрах в двадцати, виднелось освещенное окно.
Открытое окно! Если очень повезет…
А если не повезет… Об этом лучше не думать.
Каких бы усилий и борьбы со страхом ни стоили эти двадцать метров на узеньком карнизе, он закончились даже быстрее, чем Мина думала. Освещенное окно теперь было прямо рядом с ней. Осторожно, чтобы не выдать себя, Мина попробовала в него заглянуть.
Комната была пуста.
Ее на миг залило облегчением, до слез. Из последних сил подтянулась на открытой створке, кое-как вскарабкалась на подоконник и ввалилась внутрь. Несколько секунд, ослепшая и оглохшая от напряжения, просто лежала, упираясь ладонями в пол. Но нельзя было терять ни минуты. Мина заставила себя приподняться.
И тут взгляд ее уперся в мужские сапоги из мягкой темной кожи. У нее был шок. Мина могла поклясться, что в комнате никого не было, она не слышала шагов. Боясь поднять глаза, девушка застыла. А ноги в сапогах переступили, и до нее донесся чуть насмешливый мягкий голос с хрипотцой:
— Я вам не помешал, принцесса?
Мина закрыла глаза, опуская голову. Позорный момент. Ее поймали с поличным. Не было сил даже взглянуть в глаза этому человеку. Но надо что-то говорить. Невежливо молчать, когда к тебе обращаются.
— Ни в коей мере, милорд.
Сапоги переступили снова, и у самого лица Мины появилась рука. Крепкая мужская рука, хорошей формы. Она невольно отметила, что рука была не изнеженной, но сильной и по-мужски красивой.
— Леди, позвольте вам помочь, — мягкие интонации в голосе звучали успокаивающе.
— Благодарю, — пробормотала Мина, приняла протянутую руку и наконец решилась поднять на мужчину глаза.
Перед ней был посланник Джагарта лорд Хатор.
Появиться в покоях мужчины ночью, да еще вот так — через окно, по меньшей мере странно, чтобы не сказать подозрительно. Посланник другого государства — особа неприкосновенная, и как он может отреагировать на вторжение, неизвестно. Поэтому надо проявить вежливость и показать, что у нее нет дурных намерений.
Даже сидя в изоляции на острове, Мина имела представление о том, как себя вести. Реверанс получился, может быть, слегка неуклюжим от волнения и нелепости ситуации, в которой они оказались. Впрочем, зачем врать себе, у нее всегда были проблемы с реверансами. Куда лучше Мине удавались тренировки с оружием.
Посланник Хаториана вежливо кивнул в ответ и вроде бы не проявлял враждебности. Но теперь, когда с изъявлениями вежливости покончено, надо было выбираться отсюда. И тогда она решилась, показывая в сторону двери:
— Извините, что потревожила ваш покой, милорд, но мне…
— Леди, а почему вы босиком? — строго спросил он, сдвинув брови.
Настрой сбился, а обретенная уверенность в секунду испарилась, когда Мина почувствовала, что мужчина как-то внезапно стал серьезным. Но надо было что-то говорить.
— Они… Упали. Вниз.
— Вниз? — бровь мужчины слегка выгнулась, он взглянул на окно, потом снова на нее и спросил: — Леди умеет летать? Я не думал, что женщины Илтирии настолько хорошо владеют магией.
— Нет, милорд, увы, — она вдруг смешалась, чувствуя под его взглядом себя так, будто то, что женщины Илтирии не владеют магией, было ее личным недостатком. — Только передаем способности потомству.
— Тогда объясните мне, что вы делали там, за окном?
Это затягивалось.
Вопросов становилось все больше, советник Хаториана явно не спешил ее отпускать, и Мина начала беспокоиться. Объяснять ему всю абсурдную ситуацию, начиная с выбора и заканчивая бегством, как-то не хотелось. Тогда вообще придется вспоминать, что ее дед пятнадцать лет назад был казнен за измену, а они все это время провели на острове.
И как раз сегодня вернулись из изгнания.
Да, и именно сегодня она влезла в окно к посланнику. Кошмар. Мало ли что он может подумать. Лучше уж прикрыться правом женщины на некоторую импульсивность. В конце концов, девица может и не отвечать на нескромные вопросы. Мина приосанилась и проговорила, прокашлявшись:
— Милорд, простите за вторжение, но мне э… надо срочно попасть к королю. И найти своих родителей.
— Хорошо, — проговорил тот, глядя Мине в глаза. — Но не босиком же.
Неизвестно, как лорд Хатор это сделал, но туфли, потерянные Миной, вплыли в окно и аккуратно опустились перед ней на пол. И пока та смотрела, вытаращив глаза, отступил чуть в сторону со словами:
— Обувайтесь, принцесса. А то еще простудитесь, вряд ли это понравится вашему жениху.
При слове «жених» Мина резко вскинула на него взгляд и нервно вздрогнула. Посланник прищурился. И ей снова померещились угольки в его насмешливых темных глазах.
— Спасибо, — выдохнула она и, видя, что тот не сердится, попросила: — Милорд, вы не могли бы выпустить меня отсюда? Мне надо попасть к королю.
— Да, конечно. Но сию минуту его величество занят. Я провожу вас к нему чуть позже. А пока, — пристальный взгляд прошелся по фигуре Мины с головы до ног, — вы немного придете в себя и расскажете мне, в чем дело. А заодно и подкрепитесь.
Ее одежда под взглядом мага изменилась, как-то даже засияла на мгновение. Теперь платье сделалось ярким, на нем даже обнаружилась вышивка. Да и старые потертые туфельки вдруг стали как новенькие.
Мина замерла в изумлении, глядя на все это и переваривая сказанное. Судя по всему, неприятного разговора не избежать. Но, может, оно и к лучшему. А тут и голод напомнил о себе, она ведь ела только утром, а теперь уже ночь.
Мужчина чуть заметно улыбнулся, а потом взял ее за руку и проговорил:
— Извините, принцесса, но это не мои покои, я тут просто случайно мимо проходил, поэтому предлагаю перейти в более безопасное место.
***
И очень вовремя — не прошло и минуты, как в комнату ворвались два гвардейца.
А следом за ними туда вошла герцогиня Танри.
Стоило оставить эту дикую островитянку буквально на пять минут, и она исчезла из запертой комнаты, словно сквозь землю провалилась. Герцогиня была в ярости. Получалось, либо похитили, либо она как-то умудрилась сбежать.
Девчонка ей с первого взгляда не понравилась. Заносчивая тварь, вся в проклятого казненного дядю Эмилия! Леди Аннелию всегда возмущало, что Ванлерты, из-за своего родства с королевским домом по мужской линии, имели больше прав на престол, чем она, дочь короля. Правда, они не представляли опасности до сегодняшнего дня, пока были в изгнании. И надо же было брату вытащить их из островной тюрьмы именно сегодня!
А поступок сына герцогиня вообще отказывалась обсуждать. Она ненавидела Весенний бал всей душой. И этот отвратительный обряд, привязывающий людей друг к другу. Не могла простить себе, что когда-то, как идиотка, влюбилась в герцога Танри.
То, что малышка Амелия отправится в Джагарт заложницей, казалось ей проявлением высшей справедливости. Ее мальчик получил наконец то, о чем она всегда для него мечтала. Но видеть дочь Ванлертов рядом с сыном на троне? Никогда!
Филберту повезло, что обряд не был завершен.
Да, привязка все равно заставит его желать именно эту женщину, герцогиня знала по опыту. И тут она готова была помочь сыну. Спрятать девчонку и обставить все так, как будто она погибла. Пусть мальчик потешится, молодым мужчинам это необходимо. А когда настанет время, она поможет незаметно от нее избавиться. Чтобы к новому Весеннему балу будущий король был совершенно свободен и сделал правильный выбор.
Но прежде девчонку следовало найти.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Избранница дракона. Седьмой рыцарь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других