Грани отчаяния

Екатерина Петровна Шумаева, 2021

Сколько бы лет ни прошло, но чувства между Оливией и Картером не угасают. Но удастся ли ей смириться с его тяжелым характером, принципиальностью и чувством собственности? Смогут ли они пережить испытания, которые вновь приготовила им судьба? Расстояние, работа, семейные проблемы, все, что они должны преодолеть вместе. И главное, сможет ли Картер убедить Оливию сделать правильный выбор и не выходить замуж за другого после всего, что они пережили вместе?В качестве обложки использована картинка, сгенерированная нейросетью Lexica

Оглавление

Из серии: Грани

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Грани отчаяния предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Картер

Тря дня до свадьбы

Бродя по пляжу Хемптонса, я понимаю, насколько глупо буду выглядеть, если приеду к Оливии прямо сейчас. Но мне нужно знать, что между нами все кончено. Или переубедить ее.

— Я знал, что ты здесь. — Произношу я, увидев знакомый силуэт, который смотрит на фейерверки.

— Картер… — Произносит она и закрывает глаза. — Что ты здесь делаешь?

Я подхожу ближе и борюсь с желанием ее обнять. Но держу себя в руках Мое положение настолько шаткое, что своими действиями я могу напугать ее. А мне нужно совсем не это.

— Я приехал, чтобы убедить тебя не выходить замуж. Я люблю тебя, Оливия.

Канун Рождества

Руководить бизнесом бабули Харрис под ее контролем оказалось той еще задачкой. Но обратного пути нет, я уже взялся за это и хочу дойти до конца. Вариантов конца у меня два, либо бросить все и разочаровать всю семью, но быть счастливым, либо отгородить бабулю от дела ее жизни и спокойно управлять им. Второе кажется невозможным, да и по душе мне больше первый вариант, но я не сдамся.

— Еще один день прошел, а Оливия тебе так и не позвонила. — Медленно проговаривает Чаки, перебирая бумаги.

— Закрой рот. — Начинаю закипать я, но понимаю, что он прав.

Да, Оливия мне так и не позвонила и я с ума схожу от того, что не знаю причину ее решения. Что я сделал не так? Почему она решила все за нас? Хотя я сам ли не решил за нас все еще раньше? Оказывается, это неприятно. Но я не был бы самим собой, если бы не придумал вариант, который мне по душе.

Ее слишком разговорчивая подруга Макси и мой друг Джеймс, который терпит ее, совершенно чудесным образом, позвали нас на Рождество.

Точнее, они позвали меня и Чаки, но я уверен, что без нее не обойтись. И я, конечно же, согласился. Перелет в Нью-Йорк, после полной рабочей недели будет мягко говоря утомительным, но меня воодушевляет то, что я снова увижу ее. Да и пока я буду убеждать ее бросить все и переехать, мне придется постоянно летать туда-сюда. Нужно привыкать.

— Я просто не считаю нужным проводить Рождество с ними. — Продолжает Чаки, чем снова злит меня.

— Послушай, Чаки. — Начинаю я. — Ты не хотел бы отправиться в свой кабинет? Почему ты вечно ошиваешься тут? И вообще, то, что касается меня и Оливии никак не касается тебя. — Я сжимаю кулаки под столом, но стараюсь успокоиться. — Ты думаешь, я забыл, кто виноват в том, что сейчас я в этом положении?

Я встаю из-за стола, поворачиваюсь к нему спиной и начинаю смотреть в окно. Я готов уйти из своего же офиса, чтобы не продолжать разговор, но он не унимается.

— Очень жаль то, что она думает, что ты изменился. — Протягивает Чаки почти шепотом. — А ты остался прежним.

Я закрываю глаза и медленно выдыхаю.

— Убирайся прочь из моего кабинета! — Произношу я на повышенных тонах.

— Простите… — Слышу неуверенный женский голос.

Он заставляет меня обернуться, и я вижу Киру, которая только вошла.

— Кира? — Удивляюсь я. — Проходи, это было не тебе.

Моя помощница делает несколько неуверенных шагов вперед и останавливается. Я перевожу взгляд на брата, и он прекрасно понимает мой намек. Чаки наконец-то выходит из кабинета и оставляет нас с моей помощницей наедине.

— Присаживайся. — Командую я и сажусь за стол, осматривая Киру.

Многие посчитали бы ее очень привлекательной. Большие карие глаза, пухлые губы, русые волосы, которые собраны в низкий хвост, отличная фигура и безупречный вкус в одежде. Она умна, красива, вежлива и любой мужчина был бы рад заполучить ее. Но не я. И все оказывается очень просто. Мне нужна только Оливия. Хотя, я до сих пор думаю, что моя бабуля не просто так наняла ее. У Киры слишком хорошее образование, чтобы работать помощником человека, который ничего не понимает в этом бизнесе. Но Кира, которая понимает все лучше меня, быстро ввела меня в курс и я очень благодарен ей за это. Я всю жизнь огорчал свою бабушку, поэтому для нее не будет сюрпризом, что Кира для меня просто помощник.

Кира улыбается своей ослепительной улыбкой и протягивает папку с документами.

— Прости, я не хотела помешать вашему разговору. — Начинает она. — Но тебе нужно проверить все документы и подписать их.

— Я сделаю это прямо сейчас, можно я не буду ничего проверять? Я полностью доверяю тебе. А если начну разбираться, то опоздаю на самолет. — Спрашиваю я.

— Как скажешь. Отличного отпуска. — Улыбается она.

— И тебе.

Кира оставляет папку на столе и выходит. Я выдыхаю. Подписать документы, собрать чемодан, уехать в аэропорт.

Самое обидное во всей ситуации одно. Чаки прав. Я не изменился, хотя так пытался. И теперь, когда он высказал вслух мои мысли, которые были у меня в голове, я понимаю, что он сумел испортить мне настроение.

***

— Перелет был долгим? — Спрашивает Макс, сидя на диване своей гостиной.

— Чертовски. Я устал и хочу отдохнуть. — Отвечаю я, сидя напротив нее.

Но я знаю, что она хочет поговорить не об этом. Я знаю, потому что она мнется, переживает и теребит рукав своей рубашки.

— Говори. — Прошу я требовательным тоном.

— Сдаюсь. Оливия приедет. И я хочу быть уверена, что все будет в порядке. — Макс опускает глаза и смотрит в пол.

— Будь спокойна. Я просто хочу связать ее и увести в Калифорнию. — Произношу я, и, видя испуганный взгляд подруги, начинаю смеяться. — Макс, серьезно. Все будет хорошо.

Она выдыхает и осматривается.

— Красивый дом. — Я пытаюсь перевести тему.

Вообще, было идиотской идеей остановиться у них. Но Джеймс настаивал. Не так давно они переехали в небольшой, но уютный домик в Хемптонсе. Хотя, дома в Хемптонсе сложно назвать небольшими. Наняла ли Макс дизайнера или же контролировала ремонт сама совершенно не важно. Но я восхищен безупречным интерьером дома. Светло, просторно и все стоит на своих местах. Два этажа, три гостевые комнаты, большая гостиная, в которой мы сейчас находимся, столовая и кухня. Макс говорила что-то про кабинет с библиотекой, но я слушаю ее через раз, из-за излишней разговорчивости. А сейчас, после перелета я не способен воспринимать информацию.

— Спасибо. Оливия помогала мне с обустройством. У нее великолепный вкус, не так ли? — Улыбается блондинка.

— Без сомнений. — Отвечаю я. — Во сколько приедет Джеймс?

Я хочу уйти в комнату и отдохнуть, но не знаю, как сказать об этом прямо.

— Через несколько часов. Хочешь, иди, отдохни. — Наконец догадывается Макс. — Я позову тебя.

Я киваю и встаю с дивана. Молча иду к лестнице, мучаясь самым главным вопросом. Тем, из-за которого я приехал. Начинаю подниматься, а потом не выдерживаю. Оборачиваюсь, смотрю на Макс и спрашиваю:

— Она приедет?

— Конечно. На ужин. — Улыбается подруга, и я вновь поднимаюсь вверх.

Нахожу дверь своей спальни, вхожу в комнату и падаю на кровать прямо в костюме. У меня нет сил даже раздеться. Нужно поспать, а потом встретить ее и убедить. Мысли путаются, и я проваливаюсь в сон.

***

Уже полчаса я не могу проснуться, мне не помог ни душ, ни кофе, заботливо принесенный Макс. Но нужно спуститься.

Я надеваю джемпер, брюки и смотрюсь в зеркало. Волосы еще влажные, но я не думаю, что это нарушит образ. Открываю дверь и слышу голоса, доносящиеся с первого этажа. Пытаюсь услышать знакомые нотки, но нет.

Спускаясь по лестнице, я понимаю, как сильно переживаю. Словно студент, ожидающий первый в жизни экзамен.

— А вот и Картер. Наконец-то! — Произносит Макс, и все оборачиваются.

И тут я вижу ее. Она поднимает на меня свои голубые глаза и улыбается.

Оливия

Рождество один из моих любимых праздников, но чем старше мы становимся, тем меньше справляем его со своей семьей.

Кейти только вернулась из колледжа, она продолжает традицию нашей семьи и учится в Йелле, но удачнее, чем я. Сегодня она выбрала вечеринку с друзьями, вместо приема с семьей. Меня восхищает ее отвага, потому что я бы никогда не решилась на противостояние с мамой, а тем более, в свои восемнадцать. Но не зря же, мама говорит, что Кейти взяла только лучшее от них с папой, и, в отличие от нас с братом, не взяла ни одной плохой черты.

Брат улетел в отпуск на острова, а я поехала к Макс, прекрасно осознавая, что там будет Картер и Чак.

Поэтому родители не стали устраивать обычный прием, а остались в квартире в городе. Наверное, это первое Рождество, которое мы справляем по отдельности.

— Ты готова? — Спрашивает Макс. — Мне пора идти и будить Картера.

— Я бы не приехала, если бы не была готова. — Отвечаю я.

Подхожу к кофемашине и делаю крепкий кофе для Картера. Перелив его в чашку, я отдаю ее подруге.

— Это поможет ему проснуться. — Улыбаюсь я, а она улыбается мне в ответ.

— И почему вы не вместе. — Вздыхает Шарлотта, протирая тарелки.

— Потому что после него у меня похмелье. Рядом с ним я не могу соображать. Ни одной, чертовой мысли. Но он улетел и я снова смогла мыслить трезво. Я не могу начать отношения, пока не посмотрю на них с холодной головой. После всего, что случилось. Это слишком большой риск. — Объясняю я.

— Поэтому, ты предложила позвать их на Рождество? — Смеется подруга, поправляя, свои волнистые волосы.

— Картер, как шампанское. Ты выпиваешь фужер и тебе хорошо, а потом выпиваешь еще один и у тебя начинает болеть голова. А после третьего бокала тебе становится плохо. Но каждый праздник ты тянешься за фужером, прекрасно зная о последствиях.

— Тогда ты пьешь бутылками, а не фужерами. — Вмешивается Макс, которая вернулась.

— Я просто хочу научиться соблюдать меру. Потому что, черт возьми, я была готова собрать все вещи и уехать в Калифорнию. С ним. Но здравый рассудок говорит, что так поступать нельзя.

— А Картер мечтает об этом больше всего. И готова поспорить, он добьется своего, такими темпами. — Улыбается Чарли.

Я киваю и понимаю, что они правы. Мне нужно научиться контролировать происходящее, как это делает он.

— Если проблем будет слишком много, он устанет от них. И все решится само собой. — Вздыхаю я.

— Так бы сделал старый Картер. А новый ни за что тебя не отпустит. — Произносит Макс и выходит в гостиную.

Мы идем за ней, и я осматриваюсь. Мы сделали отличный ремонт, а декораторы прекрасно украсили дом к Рождеству.

— Шампанского? — Смеется Чарли, и я беру бокал.

— А вот и Картер! — Говорит Макс, и я оборачиваюсь.

Я слышу биение своего сердца, поднимаю глаза, и мир словно перестает существовать. Я улыбаюсь ему, пока он спускается.

Кто осуждает твой беспечный нрав,

Кого пленяет юный твой успех.

Но, прелестью проступки оправдав,

Ты в добродетель превращаешь грех.

Поддельный камень в перстне королей

Считается алмазом дорогим, —

Так и пороки юности твоей

Достоинствами кажутся другим 2 .

Пока я вспоминаю, номер Сонета, который всплыл в голове. Картер оказывается рядом со мной.

— Отлично выглядишь. — Произносит он.

Я киваю в ответ. Конечно, я поменяла шесть платьев, перед выходом из дома, надеясь произвести впечатление. Решив остановиться на синем платье с небольшим декольте, надеясь, что цвет платья будет подходить под мои глаза, я не прогадала.

— Ты так и не позвонила. — Продолжает Картер.

— Я знаю… — Отвечаю я и вижу удивление в его глазах.

— Если честно, я думал, что ты скажешь, что много раз хотела, но не решалась. Или нечаянно удалила мой номер. Или еще что-то. Но, как я и обещал, я ждал. Раз ты приняла решение, то я оставлю тебя. — Шепчет он и разворачивается.

Я хватаю его за руку и чувствую дрожь. Он дрожит? Переживает или от злости? Но смотрю в его глаза и вижу полный пустоты взгляд. Он, правда, переживал и ждал. А сейчас решил дать мне свободу и контроль о котором я мечтала. Не та ли эта точка, с которой можно начинать? И если не сейчас, то когда?

Я улыбаюсь ему и произношу:

— Давай попробуем. Но никаких переездов и контроля. Просто, я хотела сказать тебе лично. — Шепчу я ему на ухо.

— Я согласен на любые условия. — Отвечает он и обнимает меня. — На любые.

Оглавление

Из серии: Грани

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Грани отчаяния предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

2

к Вильям Шекспир, Сонет 96, перевод С. Я. Маршака

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я