Твёрже алмаза

Екатерина Оленева, 2017

Чтобы спасти репутацию семьи, Каролина вынуждена выйти замуж за человека старше себя. Сид Кайл богат, красив, популярен, его хотят многие женщины, но у него есть прошлое, с которым трудно смириться. Это прошлое в облике обольстительной, коварной женщины не желает упускать своего и строит коварные планы с целью погубить счастливую соперницу. Борьба за чувства становится борьбой за выживание. Ставка в этой игре не только любовь, но и жизнь.

Оглавление

Глава 6. Стерпится-слюбится

Каролина никак не могла отделаться от чувства, что всё происходящее на самом деле только страшный сон. Что она вот-вот проснётся, со смехом расскажет о кошмаре сначала Силене, а потом, может быть, отцу и матери. И ещё прежде того, как вся семья привычно соберётся на завтрак, страшные грёзы развеются, словно тёмные чары.

Отец привычно потреплет дочек за щёки, как будто они с сестрой всё ещё оставались пятилетними крошками. А мать невозмутимо начнёт колдовать над чашками, не уступая прерогативу разлить заварку из заварника никому, даже мажордому.

Под ногами равнодушно хрустел снег. Он же набивался в мех на воротнике салопа, слепил глаза.

— Прошу вас, — распахнули перед ней дверцу кареты.

На окна тоже налип снег. Он был везде.

Внутри, правда, согревали жаровни. Грелки, разбросанные по сиденью, не оставляли холоду ни малейшего шанса добраться до спрятавшихся в чреве похожего на волшебную шкатулку, экипажа, пассажиров.

— Всего доброго, леди Фисантэ. Моё почтение вашей маменьке.

Каролина не ответила, прижав мех к щеке. Вдыхая запах духов, струящихся по морозному воздуху.

Питер Рэдси опустился на скамейку напротив неё. Дверь захлопнули.

— Трогай!

Копыта лошадей почти не стучали. Снег приглушал звуки.

Каролина смотрела в окно, хотя рассмотреть что-либо за ним не представлялось возможным.

Она не замечала, как слёзы струились по щекам. Глубоко уйдя в себя, совсем не думала о том, какое впечатление производит её отчаяние на молодого человека, словно он и не занимал собой всё её мысли в недавнем прошлом. Словно она о нём никогда и не мечтала. Будто со дня, когда они встречались на королевском приёме, прошёл не месяц, а сто лет.

Между девочкой, подслушивающей, как ссорятся мальчишки и невестой лорда Кайла лежала пропасть. Жизнь, словно обезумевший скакун, круто прочертила вираж между безоблачным детским счастье и морем отчаяния.

Лошади громко и капризно заржали. Каролина вздрогнула, очнувшись от печальных мыслей и натолкнулась на внимательный, вопрошающий взгляд Питера. Хотелось отвернуться, но она взяла себя в руки.

— Мой господин чем-то вас сильно расстроил.

Это прозвучало не как вопрос. Питер Рэдси проявлял наблюдательность.

— Меня просватали за вашего лорда, сударь. Я полагала, что могу что-то изменить в этом вопросе. Но выяснилось, что нет.

Каролина скривила губы, стараясь выразить этим всю горечь и неприятие, всё своё недовольство сложившимся положением дел.

— Надеюсь, предстоящее бракосочетание станет для вас приятным событием, — вздохнул Питер.

— Боюсь, что предстоящее бракосочетание станет для меня лишь новым испытанием! — огрызнулась Каролина.

— Разве вы не счастливы получить предложение такого человека, как Сид Кайл? Он же настоящий герой. К тому же он богат и красив. Любая другая женщина может только мечтать о чести, выпавшей на вашу долю. Вы должны быть счастливы.

— Какое мне до любой другой женщины? Я не верю в то, что можно быть счастливой из чувства долга, — зябко передёрнула плечами Каролина. — Вы будете на нашем венчании? — подняла она глаза на Питера.

— По долгу службы придётся, — передёрнул плечами он.

Карета остановилась. Молодые люди обменялись взглядом.

— Надеюсь, вы будете счастливы, — на сей раз в голосе Питера звучала откровенная злость.

Он первым отворил дверь и спрыгнул на землю, опуская металлические ступеньки, по которым не спеша сошла Каролина.

— Благодарю за всё. И за добрые пожелания напоследок — тоже, — кивнула она.

Со стороны дома навстречу им уже спешил лакей. Фиона ждала Каролину на пороге. За её плечом маячила фигура Силены.

— Барышня, где же это вы пропадали? — запричитал слуга. — Родичи-то, почитай, с ног сбились, вас разыскиваючи. Батюшка по всему городу мечутся…

— Мне жаль, что заставила вас волноваться.

Подойдя к матери, Каролина подняла взгляд на бледное, строгое лицо.

— Где ты была? — ледяным голосом вопросила Фиона.

— У Сида Кайла, — таким же тоном откликнулась Каролина.

Фиона смотрела пристально, видимо, в надежде, что дочь отведёт взгляд.

— Зачем ты туда поехала?

— Хотите обсудить это здесь? При людях? — приподняла бровь Каролина.

— Идём в дом, — вздохнула Фиона.

Следуя за матерью, Каролина, как была, в верхней одежде, прошла в комнату на втором этаже. Комната эта носила название дамской гостиной. По сути же представляла личный кабинет Фионэ Фисантэ.

Мать присела на один из них, жестом приглашая Каролину последовать её примеру.

Пока Каролина снимала одежду, осторожно пристраивая её в уголке огромного дивана, Фиона молчала, бессильно уронив руки.

Каролина после встречи с будущим мужем и беседой с Питером чувствовала себя выжитой, как лимон. Но что-то в лице матери заставило сердце забиться быстрее. Каролина вместо гнева, терзающего её последние часы, вдруг ощутила острую жалость. На лице матери до такой степени отражалась её угасшая душа, что дочери стало страшно.

— Ты хоть представляешь, сколько горя добавила мне своим взбалмошным поведением? — укорила Каролину Фиона. — На улицах неспокойно. Разумно ли девице твоего положения покидать дом без сопровождения? Я чуть с ума не сошла, пытаясь представить, куда ты могла пойти. И помыслить не могла…

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я