Сайерона выпускается из школы укрощения и ждет новой, достойной жизни. Однако судьба решает иначе – девушку жалит мантикора, что означает медленную и мучительную смерть. Теперь ее жизнь в руках загадочного благодетеля, чьи мотивы неясны, а цена за помощь становится все выше. Дана и Вейден годами ненавидят друг друга, соперничая на знахарском поприще и норовя увести клиента. Но желание спасти подругу вынуждает работать вместе. Теперь главное не прибить новоявленного помощника… и не влюбиться. Обложка из артов Натальи Нисмиановой (Nismiana), нарисованных специально для книги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7. Сайерона, или Лебединая песня
Накануне вечером
Я вышла на улицу и вдохнула воздух Теневого переулка полной грудью, охватила взглядом покосившиеся домишки из серого камня — ненавидимые до сегодняшнего дня, и такие родные сейчас. В нашем окне, через две двери от квартиры знахарки, горели свечи. Подхватив подол, я припустила домой. На середине недолгого пути блеклая занавеска шелохнулась — деда меня увидел.
— Сайерона, — дверь распахнулась, едва моя ладонь коснулась молотка — не магического, как у Даны, а самого обычного медного кольца.
— Деда!
Я утонула в толстом шерстяном свитере, ощутив себя маленькой девочкой — и тут же предательские слезы почувствовали мою слабину и обожгли глаза. А почтенный Сэмверан Фрайт молча гладил меня по голове, пока эмоции не отпустили.
— Сай, красавица моя, что случилось? — серые глаза с лучиками морщинок смотрели так взволнованно, что я устыдилась своего порыва. Побеспокоила старика, он теперь всякого надумает… Вот, ушла с праздника, в рваном платье, да и вообще, краше на погребальный костер кладут. Впрочем, правда будет страшнее любого его предположения. Что же мне ответить?
— Я…
— Что бы ни случилось, ты можешь мне рассказать, — несмотря на возраст, голос деды никогда не дрожал расстроенной лютней — напротив, окутывал теплом и надежностью. И с нравоучениями он никогда не лез, если видел, что я сполна отхватила наказания. Но что бы он сказал сейчас, если бы услышал подтверждение его любимых слов — о том, что люди эльфам не ровня. Если бы узнал, что сбылись его страхи. Он всегда обо мне заботился, а я о себе позаботиться не смогла.
Закрыв дверь, заперла ее тяжелым засовом.
— Меня выбрали в золотую дюжину. Многим это пришлось не по нраву, — лучше всегда начать с правды или полу-правды, это я поняла еще на первом курсе, когда школьные интриги только начали затягивать в свой водоворот, — я повздорила с подругами…
Дед натянул пониже один из многочисленных вязанных колпаков, коими его регулярно снабжала одна знакомая торговка, и тяжело вздохнул. Под шапкой он прятал гладкий череп и серебристые татуировки на висках, источающие мягкий свет — как я ни пыталась выведать, откуда такое диво дивное, деда всякий раз переводил тему.
— Всегда говорил, что друзья познаются и в горе, и в радости. Особенно, в радости, — Фрайт заковылял к столу, насколько позволяла хромота, — если тебя жалеют несчастного, еще не значит, что порадуются успехам.
Укол совести проник под ребра — Лили не такая. Но что еще я могла сказать? От правды у него сердце откажет.
— Ничего, все будет хорошо, — я придвинула соседний стул, — скоро уеду в Селестар, начнется новая жизнь.
— Молодец, девочка, — дед встал за любимым бочонком, — плеснуть тебе? Все-таки сегодня твой праздник.
— Не откажусь, — надеюсь только, приступа за кружкой медовухи не последует. Из-за одной точно не будет — тот снарр появился, когда я прикончила пять. Снарр… чем дольше тикал часовой механизм на стене, тем чаще мысли возвращались к нему. Зачем могло понадобиться яйцо грифона? Пройдет полвека, прежде чем магическое создание войдет в силу и сможет служить. И как он собрался его обучать? Он же не наставник! О том, что малыша может постичь какая-нибудь совсем ужасная участь, я старалась не думать. Да и какой в этом смысл? Еще меньше, чем в желании завести личного грифона. После энной кружки мысли пришли к общему знаменателю — людям никогда не постичь эльфийских помыслов.
— О чем задумалась?
Вопрос выдернул из сладкой полудремы. Было так хорошо сидеть в янтарном свете масляной лампы, за гладко выскобленным столом, в неге и безопасности — вот бы остановить этот момент! Но нет…
— Да так, вспомнила, что самка грифона яйцо снесла.
— Опять налоги поднимут, — деда закинул в себя очередную кружку и вытер короткую седую бороду.
— С чего бы?
— Да выборы, забери их тьма. А, ты ж тогда еще ребенком была, не помнишь… Грифон высиживает птенца раз в пятнадцать лет.
— Знаю, — перебила я — разговор был откровенно скучным. Никогда бы не позволила себе подобной вольности, особенно с дедой, но алкоголь дурманил голову. Еще бы мне не знать, мне, одной из лучших учениц!
— Знаешь, да не все, — дед хлопнул кружкой по столешнице, умудрившись ни капли не расплескать, — рождение грифона — знак, что пора переизбираться Совету наместников. Предвыборная кампания официально начинается, когда птенец впервые подает голос. Кричит эта зверюга почище петуха, я тебе скажу.
Как любопытно.
— И перейдем мы снова на рисовые лепешки, помяни мое слово, — бормотал дед, но предстоящие тяготы бытия интересовали меня в последнюю очередь.
— А что будет, если птенец не вылупится? — спросила я как бы между прочим, — погибнет… или просто пропадет куда-то? — это, конечно, вряд ли, за грифоньим питомником всегда следили как за императорской сокровищницей. Теперь понятно, почему.
— Странные вопросы ты задаешь… Я, конечно, не в восторге от выборов, но если с яйцом что-то случится, среди знати поднимутся волнения. Там каждый род спит и видит, чтобы оказаться в совете, и задержка на пятнадцать лет никого не устроит. Может вспыхнуть бунт или даже переворот. Всемогущие боги! Забудь все, что я сказал. Неправильные это речи. Неправильные вопросы. Всегда знал, что школа твоя и ученость до добра не доведут.
Я вздрогнула и бросила на родственника опасливый взгляд — неужели он что-то заподозрил? Но нет, это его обычное состояние после вечера с бочонком — он был способен до последнего вести академические беседы, а после засыпал до утра. Ну вот, его голова упала на столешницу. Милый, добрый деда…
Спасибо, теперь я точно знаю, что не пойду похищать яйцо. На кону судьба маленького беззащитного существа и целой империи. И не уверена, кого мне жаль больше. Да, в питомник я не пойду. А последующие три дня отдыха проведу так, как должно. Карлион говорил о каникулах, положенных перед отъездом. Попробую все, чего хотелось, больше шанса не представится.
Видимо, медовуха наконец добралась до моего измученного мозга, иначе почему я вдруг вспомнила, что ни разу в жизни не целовалась?
Наутро уверенность в принятом решении окрепла, как детеныш виверны, ставший на ноги. Правда, мысли начали принимать другое направление — даже если бы я пошла на поводу у эльфа, как обычной девушке украсть драгоценное, без преувеличений, яйцо? На что снарр рассчитывал? Разве что на способности пестователя и то, что я там каждый куст знаю. И никто не заподозрит одну из лучших учениц, пока не станет слишком поздно. Доставая ухватом горшок с кашей, я внезапно поняла, что направление это опасное. Такими темпами додумаюсь до детального плана, а там и до последнего шага недалеко.
Тут кто-то кинул в окно маленький камушек. Неужели у снарра хватило наглости явиться в мой дом? Он следил за мной?!
Но секунду спустя я почувствовала жгучую неловкость за подобное предположение. У двери послышалась возня, и взволнованный голос Лили окончательно вернул на землю.
— Сай, ты дома?
— Открывай! — а это Бретт и Робин. Конечно, Лили не осмелилась бы явиться в нижний город одна.
Пока они не разбудили деду, я сняла брус с двери и чуть не задохнулась от объятий.
— Ты цела!
Знали бы они, насколько. Судя по одежде, друзья отправились ко мне сразу из школы, и счастливыми выпускниками — пьяными и беспечными — не выглядели. Неужели из-за меня? Взгляд против воли задержался на Бретте, выискивая признаки того, что зелье работает. Но, верно, не стоит ждать результатов в первый день.
— Лил думала, тебя в наложницы забрали, — хихикнул Робин, запрыгивая на подоконник по излюбленной привычке.
— А ты приревновал? — я ехидно приподняла бровь, отчаянно скрывая, что от подобных слов приятеля меня бросило в краску. Однако подруга смутилась еще сильнее — бронзовый румянец проступил даже на темной коже.
— Ты тогда ушла с эльфом, вся школа гудела как улей… Прости.
— А чего он хотел? — Робин пригладил темные вихры, придающие ему сходство с воробьем, — и почему ты не вернулась?
М-да, стоило заранее продумать версию для друзей.
— Долго рассказывать…
— Ну, если долго, — все взгляды устремились на Бретта, — то можно каши? Так вкусно пахнет…
Да, Бретт умеет разрядить обстановку.
Я с радостью воспользовалась передышкой и поставила перед каждым гостем полную тарелку, а потом пошла готовить травяной настой. Тот, который готовить особенно долго…
— Сай, если ты думаешь, что мы проглотим языки от твоей стряпни и забудем о разговоре, то напрасно, — Робин подсел к огню, — что этот снарр тебе наговорил? На тебе лица нет!
— Он хотел… — я заметила, что Лили тоже управилась с кашей и внимательно впитывала каждое слово. Один Виллинс был поглощен процессом — так, что мог бы вызвать зависть мастера медитации.
— Что он хотел? — подруга присоединилась к нам на плетеном половике, — я сейчас умру от любопытства!
— Он хотел выбрать ариэта7 для своей виверны. Карлион дал ему рекомендации. Так что вместе с практикой меня ждет подработка в ангаре, — и когда я научилась так складно врать друзьям?
Ариэт — не бог весть какая должность, не должна вызвать зависти или ненужных расспросов. Так и вышло — мне поверили, даже забыли о моем ночном исчезновении, но эльф долго не сходил с их уст.
— А как его зовут? — Лили блеснула бархатными глазами из-за чашки.
— Да я не запомнила, — спектакль продолжался, — имя замудренное, язык сломишь. И не поймешь, где имя, а где перечисление регалий.
Тем не менее, невинный вопрос подруги всколыхнул и мое любопытство — а как зовут этого мерзавца? Я знала только то, что он подписался буквой Ф. Зачем вообще этот фарс, если он не собирался представиться?
— Сай, — Бретт наконец вышел из-за стола, — будь осторожна с ним. Ну ты знаешь… Я бы сказал — держись от него подальше, но это невозможно.
Парень снова стал в центре внимания — как и я, никто не ожидал, что он и ел, и внимательно слушал. Выглядел друг необычайно серьезно, даже привычные ямочки на щеках куда-то исчезли.
— Я не Лайза, не беспокойся обо мне, — ненавязчивая забота меня тронула. И я бы рада не думать об эльфе вовсе, вот только во мне его кровь. Да уж, Сай, ты как вурдалак из дедовых сказок. Меня резко замутило, и я поспешно отхлебнула из чашки.
Бретт тоже скрылся за своей, в нее упали три капли из знакомого пузырька. Мы обменялись понимающей полуулыбкой. После злополучной встречи со снарром я оставила подарок у коменданта — без особых пояснений, но на ярлыке была указана дозировка и способ применения, написанные убористым почерком Даны. Виллинс умный парень, раз сообразил, что к чему.
Несколько минут я то и дело бросала на Бретта косые взгляды, будто зелье могло подействовать в любой момент, и он от меня укроется. Жаль, я действительно его не увижу. Не увижу реакцию и прозрение Лили…
Нет, так нельзя. Проглотив комок в горле, я широко улыбнулась.
— Какие планы на сегодня?
— Паб «Золотая виверна»! — тут же оживился Робин, — мы его заслужили!
Поход в лучшее заведение среднего города давно был в нашем списке обязательных дел после выпуска.
— Погоди, это на вечер, а сейчас? — встрял Бретт.
— Да просто погуляем… — Лили пожала плечами, словно говоря — приму любой ваш вариант.
Мы и впрямь часто так делали, но тогда мне некуда было спешить.
— Хочу на скачки.
— Эк ты, подруга, загнула, — Робин присвистнул, — до императорских еще не скоро. Или ты… — по моему насмешливому взгляду он прочел ответ, и челюсть парня отвисла, — ты хочешь на скачки… у Джерса?
Теперь все округлили глаза.
Джерсемей Лакс — когда-то недоучившийся погонщик (говорят, его выгнали именно за идею подпольных скачек с тотализатором), уже тридцать лет был нарицательным именем для всех старательных учеников и живой легендой нижнего города. Старшекурсники, в основном с факультета погонщиков, то и дело хвастались похождениями на его гонках — и увечьями, полученными на них. Каждый шрам был предметом гордости и придавал веса в глазах овец, то есть девиц. Робин как-то бахвалился, что отметина над левым коленом у него оттуда — но скорее всего, просто неудачно спешился на тренировке. Тем более, никто из знакомых не мог этого подтвердить или опровергнуть.
— Сай, ты же… девушка! — наконец, вымолвил Бретт, и эта фраза стала первым камешком в лавине эмоциональных возражений.
— Даже не думай! — кричала Лили, но я знала, что на деле у нее не хватит решимости меня удержать.
— Сай, она права! — как всегда, Бретт с трудом скрывал восхищение Лилиенной.
— Ладно вам, — Робин деловито пресек этот поток Риставии8, — Сай просто развернут на входе, нечего беспокоиться. На арене есть свой кодекс — никаких правил. И дам.
Похоже, он действительно знает, о чем говорит. Неужели не приврал о шраме? Но глупые правила меня не остановят — напугали виверну мягким местом!
— Никаких дам, говорите? — отбросив волосы назад, я немного понизила голос, — а что насчет милого юноши?
— Нет, Сай, — парни схватились за животы, и даже всегда сдержанная Лили покатилась со смеху, — ты слишком милая.
Ну, конечно, в этом полотняном платье только за прялкой сидеть. А вот если надеть костюм Робина…
В конечном итоге, друзья признали свое поражение. Называли меня сумасшедшей, но больше не спорили. Целый день мы бродили по нашим излюбленным местам, воскрешая в памяти то или иное событие — на счастье, ими тоже овладела ностальгия, как бывает на пороге нового, а вечером отправились в игорный квартал.
Роб уверенно лавировал по змеящимся улочкам, по сравнению с которыми Теневой переулок казался Селестарским трактом. Когда мы с трудом затолкали Бретта в простенок между домами, чтобы не нарваться на группу наритянских наемников, я слегка пожалела о своем безрассудстве. Хорошо, Лили осталась дома — от нее бы точно пользы не было.
Кроме этой маленькой встряски, пока все шло спокойно. Внимания на нас не обращали (значки были надежно укрыты плащами), и я все больше осматривалась по сторонам — вернее, подмечала мелкие детали, ибо почеркушки на местных заборах — не дворцовые росписи, чтобы на них любоваться. А вот словарный запас пополнить можно…
В общем и целом, на дне нижнего города кипела такая же жизнь, что и выше — торговцы предлагали товар, окна зазывали теплом и аппетитными запахами. Вот только торговали здесь всяко не газетами (разве что фривольного содержания), а к запахам примешивался сладковатый аромат горь-травы.
Робин тронул меня за рукав.
— Пришли.
В сердце екнуло со смесью бодрящего холодка и предвкушения. Как давно я хотела попасть на эти скачки — хотела и боялась. Хотела, потому что общепринятые правила всегда меня сковывали, боялась — потому что неизвестность страшит. Но со вчерашнего дня за моей спиной распахнулись крылья.
Я хотела летать.
— И куда теперь? — Бретт растерянно оглядывался по сторонам — ничего похожего на арену не наблюдалось. Да и шума от нее должно быть немало. Неужели ее запрятали… под землей?
Вместо ответа Роб молча толкнул калитку, почти сливающуюся со стеной. Через такую легко войти и выйти незамеченным. Я скосила глаз на Робина, но-новому оценивая друга, которого знала пять лет. Он определенно здесь бывал — если не в качестве участника, то зрителя — точно.
И тут звуки меня оглушили. Все ясно, на двери заклятие-артефакт. Мы попали в круглый каменный мешок — напичканный дверьми, как улей сотами. По центру на возвышении стоял деревянный стол, к которому тянулась разномастная очередь — нет, толпа, напомнившая насекомых, налетевших на сладкий плод. И сегодня им были гонки.
И сколько все-таки желающих поживиться! Числом почти половина нашего факультета. Лица неопределенного рода деятельности стояли локтем к локтю с зажиточными горожанами — и даже горожанками в чепцах и выходных платьях! Так-так…
— Робин, а как же «никаких дам»? — прошипела я ему на ухо.
— Наблюдать скачки им не воспрещается, — последовал ответ с самым невозмутимым видом.
Ну, хорошо. Пристроившись за каким-то щуплым типом, я заметила, что «очередь» расходится в разные двери по мановению руки распределяющего.
Роб перехватил мой взгляд.
— Они ведут на разные ряды и ярусы. Передние для посетителей побогаче, дальние для бедняков.
— Ну это понятно, — кивнула я, все больше уверяясь, что друг здесь по меньшей мере завсегдатай.
Наконец подошла наша очередь.
— Куда? — не поднимая головы от огромного пергамента во весь стол, односложно осведомился коротко стриженный мужчина — на вид типичный головорез, вроде тех не к ночи помянутых наритянцев, с бронзовыми торсами и саблями наголо. Сколько себя помню, в столице запрещено носить оружие, вот только какой патруль сунется проверять нижний город?
Я положила локти на стол.
— На арену. Я участвовать.
— Набор окончен, — в черных глазах проснулся интерес исследователя при виде чудного зверька, — приходи завтра к восьми…
— Нет, — судя по тону, завтра он скажет тоже самое, — я пойду сегодня и заберу главный приз.
Какой у них приз, одному Солнцу да может Робину известно, но пришла я не за этим. А за ощущением свободы, полной свободы с поводьями в руках.
— Слушай, парень, — ручища накрыла схему амфитеатра, — лучше свали отсюда и не лезь куда не следует, — слова тянулись с презрительной ленцой, наемник даже не угрожал всерьез — настолько недостойным соперником считал стоящего перед ним. Он не позволит участвовать, поняла я с предельной четкостью, ни завтра, ни послезавтра. А потом будет уже все равно.
Медленно, пуговицу за пуговицей я расстегнула позаимствованую куртку Роба, открывая белую блузу с серебряным значком на корсаже.
— Я не парень.
Да, я шла ва-банк, но так был хотя бы призрачный шанс, что владельцы решат позабавиться и выпустить на арену девчонку. А какие золотые реки потекут к ним в карман…
Все взгляды устремились к нам, Бретт и Робин тут же придвинулись по обе стороны, готовые — охранять… сражаться?
Гора мышц поднялась из-за стола, и я сглотнула. Возможно, решение было не таким уж и правильным.
Выражение смуглой рожи можно было охарактеризовать одним словом — кирпич. С вытаращенными глазами. Потом к мимике добавилась сальная ухмылочка.
— То-то мне показалось, что ты слишком смазливая для парня, — он выпростал руку вперед — убедиться, что ли? — но я ловко присела, и ладонь верзилы встретилась с массивным бюстом позадистоящей дамы в летах. Та заверещала, будто ее режут, и замахнулась ридикюлем.
— Нахал!
— Да что б тебя, старая собака! — распределяющий потирал подбитый глаз. Тем временем за честь дамы вступился кто-то из родственников, кто-то кого-то случайно толкнул, и завязалась куча-мала.
— Бежим! — Робин потянул меня вперед, в то время как Бретт понял призыв по-своему и потащил назад, к выходу.
— Да отпустите вы меня, наконец! — чувствовать себя перетягиваемым канатом — то еще веселье. Да еще попутно получать тычки, не имея возможности защититься.
— Ладно-ладно! — Роб примиряще поднял руки, — если не передумала, то вот эта дверь, — он кивнул на центральную позади стола, — твоя. Мы будем кричать громче всех. Надеюсь, не от ужаса…
Последние слова он пробурчал под нос, но я услышала. Раньше бы приобиделась, но сейчас ясно слышала плохо скрываемое беспокойство.
В груди защемило. Мне будет вас не хватать… на серебряных полях, или куда там попадают после смерти.
Я уверенно прошла мимо охранников — может, потому меня даже не окликнули. Вперед вел узкий полутемный коридор с арочным потолком — в нынешнем состоянии вряд ли обратила бы внимание на какой-то потолок, но сверху на железных цепях спускались клети с огнем. Как на гравюрах из книги гномьих сказок!
То ли под действием заглушающего артефакта, то ли стены настолько толстые, но тишину нарушали только мои шаги и потрескивание огня. Блики скользили по стенам, как в толще воды, и в другое время мне бы точно стало не по себе.
Старой Сай больше не было, а новой достойной Сайероны никогда не будет. Есть только я. Какая?
Привыкающая к свободе.
Жаль, она будет недолгой, но я возьму от нее все.
Перед новой дверью я наконец уловила то, что меня смутило у калитки — легкое покалывание ладоней. Побочный эффект от значка, накидывающего на нас эльфийскую ауру и ее эффекты. Значит, тут тоже глушащий артефакт, и стоит заранее зажать уши ладонями.
Раз, два… Я толкнула дверь.
— Гхар, кто там еще? — воин, вернее, некий старый солдафон неохотно оторвался от игры в кости. Его напарник помоложе поднял голову и стал напоминать выброшенную на берег рыбу, так смешно он выпучил глаза.
— Сайерона Коул, — серьезный взгляд исключительно на «старшего», — я участвую.
— Девка? — солдафон протер глаза и закашлялся, — уходи, и я сделаю вид, что ты ошиблась дверью.
— Как Вам будет угодно, — я склонилась в притворной покорности, — тогда лучше прямо сейчас сообщить лирону Лаксу, что шоу не будет. Позвольте откланяться.
— Стой! — мужик подорвался, как на горячих углях — еще бы, школа отточила мое лицедейское мастерство до совершенства, — ступай. Туда.
Он устало махнул на еще одну дверь, одну из многих — я искренне надеялась, последнюю перед выходом на арену.
И вот тут испытания кончились — или только начались? Поклонившись и не задавая вопросов, меня чуть ли не под руки увели слуги — одетые в одинаковые длинные робы и сандалии. На лицах ни единой эмоции, движения быстрые и отточенные — такие, что я не успела опротестовать ничего из их действий. Они умывали, одевали, прихорашивали — как на свадьбу, даже волосы заплели в боковые косицы так, что лицо казалось взрослее и выразительней.
Теперь на мне был черный кожаный костюм, фасоном напоминающий амазонку для благородных леди. На первый взгляд. Благодаря симметричным разрезам, при каждом движении юбка открывала облегающие штаны, заправленные в сапоги до колен. Дракон, я бы не отказалась от такой формы! В школе все было одинаковое — как у парней — и как на подбор мешковатое. Ну конечно, на арене делают шоу, участники должно выглядеть эффектно.
Но постойте. Откуда у них такая одежда? Или Робин не знал, и «дамы» тут все-таки бывают, или же кто-то быстро подсуетился. Неужели сам Джерсемей? Кует железо, пока горячо… Я улыбнулась.
«Слуги» ушли, оставив меня одну. Я присела на каменную скамью в этом полукруглом помещении, которому не находилось названия — нечто среднее между ридгийским хамамом и будуаром придворной дамы. Хм, будто я когда-то там была. И сколько теперь ждать? Пальцы так часто следовали узорам на значке мастера, что серебряный металл стал теплым. Нет, я не нервничала… почти. Но никогда не любила ждать. Пожалуй, терпение совершенно не входило в число моих добродетелей, и если бы в обучении приходилось прикладывать чуть больше усилий — как знать, продержалась бы я. Нашла бы что-то другое по душе, либо…
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других