Выигрыш

Екатерина Каблукова, 2021

Красавица Феба по праву получила прозвище «Прелестница», у ее ног весь Лондиниум. Она притягательна, опасна и оттого желанна. И пусть её презирают дамы высшего света, каждый мужчина мечтает заполучить её. Каждый, кроме Грегори Саффолда, лорда-чародея, самого могущественного человека во всем королевстве. «Расчетливая стерва» – единственный эпитет, который кажется ему подходящим для этой женщины. Он уверен, что в ее везении замешана магия, иначе как объяснить, что Прелестница всегда выигрывает, да и еще все время оказывается там, где её не ждали. И лишь лорду-чародею под силу вывести эту авантюристку на чистую воду. Хотя… так ли все просто, как кажется на первый взгляд или Феба совсем не та, за кого себя выдает? К тому же ей благоволит сам Министр, а он никогда не ошибается в людях…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Выигрыш предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Феба проснулась достаточно поздно. Она долго лежала в постели, припоминая события прошедшей ночи. Вопреки всему, она не чувствовала ни торжества, ни облегчения, лишь неимоверную усталость. Сейчас, при свете дня, её вчерашний поступок выглядел просто чудовищным. Она вела себя вульгарно, словно портовая девка. И эта нелепая игра, которую видели все, казалась верхом непристойности.

Застонав, девушка закрыла лицо руками. Она не сомневалась, что вчерашние ставки уже стали темой для сплетен за завтраком у всего Лондиниума. И теперь уж точно ни ее, ни Адриана, женись он на ней, не примут ни в одном приличном доме. Более того, эта история моментально достигнет ушей лорда-чародея, и уж тогда им всем не поздоровится! Вне всяких сомнений, рыжеволосый граф наверняка придумает какую-нибудь коварную месть.

Феба вздохнула. Ей действительно было жалко Адриана. Конечно, мальчишка заслужил, чтобы его проучили, но не стоило ломать ему жизнь. Хорошенько поразмыслив, девушка решила поговорить со своим теперь уже женихом. Возможно, он оплатит ее долги, и она освободит его от данного слова.

В дверь постучали, затем на пороге возник Курт, к ее удивлению, причесанный и в парадной ливрее.

— Если ты уже проснулась, — сообщил он, смотря куда-то на стену поверх головы Фебы, — то тебя внизу ждет какая-то женщина. Судя по ее визитной карточке и брезгливому выражению лица, с которым она на все смотрит, это твоя будущая свекровь.

— Скажи ей, что я сплю!

Девушка почувствовала желание нырнуть под одеяло с головой и провести так остаток жизни.

— Я говорил это два часа подряд. Она требует тебя разбудить и, судя по всему, готова подняться сюда и лично выволочь тебя за волосы из постели! — Курт наконец посмотрел на Фебу, в его глазах укор смешивался с восхищением. — Ну и заварила ты кашу!

— А что мне было делать? — огрызнулась она. — Ты же слышал ставку Адриана! К тому же герцог Кавершем выкупил наши долги и пришел вчера угрожать мне! Да-да, и не стоит делать такое удивленное лицо, ты сам меня предупреждал, что этим все и закончится!

— Послушай, Феба, может, стоит принять предложение герцога? — миролюбиво предложил Курт. — Он уже стар и не сможет часто бывать у тебя, а ты будешь обеспечена…

— Не смей даже говорить мне об этом! — содрогнулась она, вспомнив водянистые глаза, рассматривавшие ее ночью. — Я лучше пойду в долговую тюрьму!

— Боюсь, ты до нее не доживешь, учитывая мегеру, что ждет тебя внизу, — пробурчал Курт. — Я пришлю горничную.

Через полчаса Феба спустилась на первый этаж, где в большом зале ее дожидалась миссис Бёрджес.

Почтенная дама стояла посреди зала и с ужасом взирала на беспорядок, царивший там.

— Добрый день! — вежливо окликнула ее девушка.

Та обернулась и смерила хозяйку дома уничижающим взглядом.

— Значит, вы и есть та вульгарная особа, которая жаждет проникнуть в нашу семью?

— Можно сказать и так! — Феба подчеркнуто спокойно посмотрела на мать Адриана, некогда слывшую красавицей.

Ее цвет волос не удавалось рассмотреть под толстым слоем пудры, но девушка не сомневалась, что они каштаново-рыжие, по крайней мере были когда-то. Черты лица, несмотря на глубокие морщины, удивительно напоминали лицо лорда-чародея. А серые глаза с холодным презрением разглядывали особу, которая, по мнению миссис Бёрджес, пыталась занять место невестки.

— Надеюсь, дорогая, вы понимаете, что все, случившееся вчера, было дурной шуткой, и вы не должны требовать от моего сына исполнения обязательств?

— Вот как? А мне кажется, что проигрыш в карты является делом чести, — как можно более невинно ответила Феба, задетая таким отношением к себе.

Собеседница бросила на нее еще один тяжелый взгляд:

— Не в этом случае! Вы знаете, что Адриан — племянник лорда-чародея?

— Да, мне кто-то говорил об этом.

— Тогда вы должны понимать, что его ждет блестящее будущее!

— Разумеется, — улыбнулась девушка.

— Но женитьба на такой, как… — миссис Бёрджес окинула ее презрительным взглядом. — Такой, как вы, делает его будущее невозможным!

— Скорее, менее блистательным, — язвительно отозвалась Феба, еще сильнее задетая её словами.

— Невозможным, моя дорогая! — распалилась та. — Никто не будет общаться с…

Она осеклась, понимая, что чуть не сказала лишнего, но девушка прекрасно все поняла.

— Ну что же вы, продолжайте! — зло процедила Феба. — Вы же хотели сказать «с девкой из игорного дома»?

— Именно! Вы погубите его! Поэтому единственно правильное, что вы можете сделать, это отказаться от моего мальчика и оставить его в покое!

— И вы даже не предложите мне за это денег? — усмехнулась девушка, слегка пораженная такой бескомпромиссностью: она пока что опасалась назвать это наглостью.

Миссис Бёрджес удивленно вскинула брови:

— Деньги? Таким, как вы, не нужны деньги — вы всегда можете получить их, оказав любезность джентльмену!

Феба почувствовала, как кровь бросилась ей в голову. Если до этого визита у нее еще были какие-то сомнения, то мать Адриана их развеяла.

— Ну все, с меня довольно! — Девушка подошла к двери и распахнула ее. — Уходите! Убирайтесь отсюда!

— Да как вы смеете?! — взвизгнула та, но осеклась, увидев Курта, с мрачным видом стоявшего в холле.

Он слишком выразительно посмотрел на посетительницу и сделал шаг в ее сторону. Поняв, что сила не на ее стороне, миссис Бёрджес с гордо поднятой головой проплыла по холлу и вышла.

— И это только первая ласточка, — мрачно заметил Курт, когда дверь за посетительницей захлопнулась, — слабая и жирная. Как ты помнишь, есть еще и сам лорд-чародей!

Феба лишь махнула рукой, словно прося оставить ее в покое, и вновь поднялась к себе в комнату. Слова миссис Бёрджес задели ее за живое. Она действительно стала девкой из игорного дома, женщиной, которой не место в приличном обществе. И это самое общество совершенно не волновали мотивы, которые ей двигали. Девушка должна была просто умереть с голоду, но соблюсти правила приличия или поплатиться за свое своеволие и жажду жизни сполна.

Взгляд упал на счета, лежавшие на столике. Отобрав наиболее срочные, она направилась к Курту с просьбой оплатить их из выигранных вчера денег. Спускаясь по лестнице, Феба увидела, что высокий рыжеволосый мужчина входит в их дом, и замерла на ступенях, чувствуя, что начинает дрожать от страха.

* * *

Грегори доставил подавленного племянника домой, распорядился не спускать с мальчишки глаз и, сев в свой экипаж, направился в дом на Гроу-сквер, мрачно размышляя, что похождения Адриана на этот раз будут стоить ему не меньше десяти, а то двадцати тысяч. Он сомневался, что девица, так нагло воспользовавшаяся ситуацией, будет настаивать на браке, если он правильно изложит ей свою позицию.

Карета остановилась перед небольшим домом. Лакей, прекрасно понимая настроение хозяина, торопливо распахнул дверцу, и лорд-чародей буквально спрыгнул со ступенек на мостовую. Он легко поднялся по ступеням и постучал в дверь отполированным бронзовым молотком. Дверь открыл мужчина, судя по выправке, отставной военный. Граф неодобрительно посмотрел на его слегка неряшливый вид.

— Мы не принимаем по утрам, — мужчина попытался закрыть дверь, но лорд-чародей уже вошел в холл.

— Любезнейший, скажите хозяйке дома, что граф Саффолд хотел бы поговорить с ней!

— И не подумаю! — пробурчал слуга, демонстративно скрещивая руки на груди.

Его светлость нахмурился. Как правило, упоминания имени хватало, чтобы все вокруг незамедлительно начинали исполнять его требования, но старый лакей лишь ухмыльнулся.

— Приберегите гримасы для других, ваша светлость! — посоветовал он.

Лорд-чародей холодно посмотрел на него и собирался было устроить наглецу головомойку, когда шорох юбок и звуки шагов, раздавшиеся на лестнице, привлекли его внимание. Он поднял голову и увидел ту самую незнакомку, чьи глаза иногда вспоминал.

— Это вы? — Изумление промелькнуло на его лице, тотчас сменившись презрением, он криво усмехнулся. — Теперь мне стали понятны ваши слова тогда в парке.

— Вы встречались? — Курт вопросительно посмотрел на Фебу.

Она обреченно кивнула и начала спускаться. Граф Саффолд тем временем бросил еще один взгляд на мужчину, который открыл ему дверь. Интересно, какие отношения связывают его с хозяйкой дома? Он вряд ли был ей отцом, слишком уж они не похожи. Любовник?

Заметив пристальный взгляд посетителя, слуга грозно нахмурился и подчеркнуто перевел взгляд на хозяйку, словно спрашивая разрешения выставить незваного визитера вон. Нет, не любовник, скорее, слуга и друг. Девушка покачала головой и обратилась к незваному гостю:

— Прошу вас, милорд.

— Разумеется, — он снисходительно кивнул, давая понять, что другого ответа он и не ждал.

Феба первой шагнула в кабинет, с тоской подумав, что в последнее время она слишком часто приходит сюда в сопровождении мужчин. Лорд-чародей вошел следом и тщательно закрыл за собой дверь, затем обернулся к девушке. Та осталась стоять, вцепившись в спинку стула, вынуждая и гостя оставаться на ногах. Он не торопился начать разговор, внимательно изучая её.

Теперь он понимал, что нашел в ней Адриан, и не только он один. Эти огромные глаза, небольшая скорбная складка у рта, еле заметная, но придающая ее лицу какой-то трагизм. Судя по подрагивающим кружевам, прикрывавшим высокую грудь, она тяжело дышала, словно боялась. Скорее всего, так оно и было.

— Интересно, о чем вы думали, когда затевали все это? — вдруг спросил он.

Феба с изумлением посмотрела на него, решив, что ослышалась:

— Простите, что?

Граф Саффолд повторил вопрос.

— Вас действительно интересуют мои мысли? — девушка приподняла брови.

— Если честно — не особо, — усмехнулся лорд-чародей, окинув ее цепким взглядом. — Думаю, мы обойдемся без долгой беседы. Меня интересует лишь та цена, за которую вы готовы отступиться от Адриана.

Возможно, в другое время Феба с благодарностью уцепилась бы за возможность с пользой для себя выйти из этой игры, но тон лорда-чародея вкупе с визитом его сестры заставили ее проявить упрямство:

— С чего вы решили, будто я отступлюсь?

— А для чего еще вы устроили весь этот цирк? Только не говорите, что вы действительно собрались замуж за мальчишку! — фыркнул граф.

— Почему нет? Адриан богат и после вашей смерти станет графом!

Взгляд серых глаз стал ледяным. Пытаясь не выдать страх, девушка вызывающе улыбнулась.

— Если я не женюсь, — вкрадчиво заметил Саффолд.

— Насколько мне известно, вам больше тридцати лет, неужели вы готовы поступиться своей свободой?

— Ради того, чтобы оставить такую, как вы, с носом, — пожалуй, да.

Грегори заметил, что девушка слегка вздрогнула, его слова ее задели.

— Даже если и так, Адриан все равно достаточно богат сам по себе, чтобы обеспечить своей жене безбедное существование. — Феба гордо вздернула подбородок. — Его происхождение и положение в обществе…

— И вас не смущает, что при этом вас с ним не пустят ни в один приличный дом? — перебил ее чародей.

Она делано рассмеялась:

— Вы говорите так, будто сейчас я завалена приглашениями.

Он невольно усмехнулся, признавая её правоту:

— Хорошо, но давайте же вернемся к тому, с чего начали. Какая сумма вас устроит? Десять тысяч?

Девушка пристально посмотрела на него и покачала головой.

— Вы так дешево цените своего племянника?

— Поверьте, я ценю его достаточно дорого, а в последние дни — еще дороже.

Теперь настала ее очередь улыбнуться. Лорд-чародей невольно нравился ей все больше и больше. В какой-то момент она вдруг захотела сказать, что все, случившееся вчера, лишь дурная шутка, и у нее нет претензий к Адриану. Девушка прищурилась, чтобы прогнать наваждение.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Выигрыш предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я