Восемь артефактов для некромантки

Екатерина Дереча, 2021

Эйлис Риган – одна из немногих, наделённых тёмным даром. Никто не любит некромантов: их сторонятся, боятся, но уважают – а кто ещё разберётся с восставшим кладбищем или пробуждённым личем? Предрассудки войны двухтысячелетней давности до сих пор не изжиты – кто-то очень желает, чтобы тёмных магов не осталось совсем. Эйлис хотела избежать навязанного брака, но случайно активировала проклятье одного странного артефакта. Ну а дальше всё закрутилось и завертелось.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Восемь артефактов для некромантки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Куратор Лоркан не стал дожидаться спасения практикантки и вернулся в деревню, так что магистру Олсандэйру пришлось вызывать подмогу через переговорный амулет. Вытаскивали из ущелья сначала Эйлис, обвязанную верёвками, затем очень недовольного магистра. Первый шок стихийиков при виде Эйлис прошёл только к вечеру, а по селению пошли слухи о том, что некромант вместо адептки привёл умертвие. И никакие заверения целителей не помогли.

Стационарного портала в Шайерские кладбища не было, Эйлис добиралась до практики весьма тривиальным способом: сначала телепортом до Кэрбра, затем на дилижансе до Изсака — последнего городишки на территории Риэлии по эту сторону гор; и наконец на саврасой лошади, за которую пришлось отдать почти четверть флорина. Поэтому наличие у Нэйтона Олсандэйра амулета переноса оказалось очень кстати.

В Аэрине, столице Риэлии, магистр доставил Эйлис в лечебницу, убедился, что она вполне сносно держится на ногах, и сбежал по важным делам, взяв с девушки обещание не пытаться продать артефакты самостоятельно. Она и сама понимала, что появившиеся из ниоткуда редкие артефакты вызовут ненужные вопросы, поэтому спокойно прошла необходимый осмотр, получила рецепт на укрепляющие и восстанавливающие микстуры и, прижимая к груди походную сумку, дожидалась магистра на одной из многочисленных лавочек в парке около лечебницы.

И непременно дождалась бы лорда Олсандэйра, и даже доверила бы ему продажу своих находок, если бы не увидела Бьерна Муррея, торопливо вбежавшего в здание. Если уж нежеланный жених так быстро прознал о состоянии Эйлис, то ему не составит труда выяснить в приёмном покое подробности, и тем более — разговорить молоденькую целительницу, которую некромантка сама предупредила, где будет ожидать магистра.

Встречаться с женихом не хотелось, объясняться и выяснять отношения тоже. Так что Эйлис приняла единственное, как ей казалось, верное решение. Она сбежала. Прямо в разорванной и заляпанной кровью одежде, которую до сих пор не сменила. А куда податься тёмному магу, желающему тайно продать редкие вещички? Конечно же в Матэмхейн. Где, как не в стране вечного лета, очень рады любым магам и некромантам особенно? Там всегда в избытке нежити, нечисти и прочих тварей, за уничтожение которых хорошо платят. А ещё там можно купить и продать любое запрещённое зелье или опасный артефакт совершенно не привлекая внимания.

Через каких-то полчаса Эйлис ступила на портальную площадь столицы этой славной и гостеприимной страны, вдыхая солёный морской воздух, наполненный ароматами специй, рыбы и благовоний. Немного поплутав по узким улочкам, девушка оказалась в тупике, заваленном деревянными ящиками и заплесневелой парусиной, лежащей неприглядным ворохом в углу.

Ултан — портовый город, расположенный на берегах Фечинского пролива, который до сих пор оставался единственным морским путём между Моланским и Авонским морями. Каждый день в порт прибывали десятки кораблей, и жизнь нижнего района города не замирала даже в ночные часы. Но сейчас по местному времени только-только минул полдень, поэтому девушка даже не испугалась, когда в спину упёрлось что-то острое, а хриплый голос с сильным акцентом приказал отдать сумку по-хорошему.

Эйлис не повернулась к говорившему, лишь запустила сканирующее заклинание, чтобы узнать точное число противников. Убедившись, что кроме нового знакомца поблизости никого нет, а подельники караулят в начале проулка, девушка сжала пальцы в кулак, быстро произнесла слова атакующего заклятья и раскрыла ладонь. На крики скорчившегося от боли бандита никто не пришёл, так что Эйлис, пожав плечами, двинулась в обратную сторону.

Двоих голубчиков, затаившихся в засаде, она хлестнула магическим кнутом, оставляя особые отметины на лице и теле. Такие, увидев которые, любой поймёт, что конкретные не особо умные личности перешли дорогу тёмному магу. Теперь им не удастся продать ни одного ворованного артефакта, ни даже самой завалящей вещицы — никто не захочет связываться с глупцами, не сумевшими сообразить, на кого поднимают руку.

— Прошу прощения, господин! Вы не подскажете, где найти лавку старьёвщика или оценщика артефактов, — обратилась Эйлис к прилично одетому мужчине, который пытался выглядеть как простолюдин. И если к покрою одежды вопросов не было, то дорогой пояс ручной работы и сапоги из мягкой кожи выдавали принадлежность к богатому сословию.

— Что? — мужчина осмотрел цепким взглядом дешёвые ученические штаны и драную рубаху, поджал губы, но видимо вспомнил, что ему вроде как морщиться не положено. — Ах, старьёвщик! Что же вы собрались продавать, уважаемая? Здесь только приличные лавки, а скупщики хлама в другом конце города, ближе к порту.

— Спасибо за ответ, господин. А вы случайно не знаете, к кому я могу обратиться для продажи защитного амулета, — Эйлис старательно делала вид, что не замечает брезгливости во взгляде. — Видите ли, мне очень нужны деньги, но боюсь, мой артефакт не в лучшем состоянии.

— Шли бы вы… уважаемая. Да хоть к нечистому, — мужчина отвернулся от девушки и перешёл на другую сторону улицы.

Но Эйлис совсем не расстроилась: свою задачу он выполнил — привлёк внимание, да ещё и громогласно заявил, что денег у неё нет. Осталось подождать, пока местные разнесут новость о бедной магичке, желающей продать сломанный артефакт. А это значит, что на неё выйдут именно те, кто нужно. Эйлис немного побродила по рыночной площади и вернулась к портальной арке. Если скупщики ждали, что девушка отчается и сама покажет артефакт, теперь они должны понять, что добыча вот-вот исчезнет в портале.

— Госпожа! Госпожа магичка! — раздалось за спиной Эйлис. — Подождите!

— Да? — некромантка медленно повернулась, осмотрела бегущего к ней невысокого парнишку лет двенадцати и улыбнулась. — Ты что-то хотел?

— Госпожа магичка, меня к вам отправили, — мальчик наконец нагнал Эйлис, наклонился, уперевшись ладонями в колени, и продолжил. — Один господин слышал, что вы старьёвщика ищете. Мой хозяин будет рад вас видеть в своей лавке.

— А как твоего хозяина зовут? — спросила Эйлис, продолжая улыбаться.

— Вилмос Тиборк, госпожа, — ответил парень, отдышавшись.

— Ну что ж, веди меня к своему хозяину, — некромантка оглянулась, проследила за взглядом охранников, карауливших портальную арку, и поспешила за мальчиком.

Как только они скрылись в первом же переулке, Эйлис схватила гонца за шкирку и хорошенько встряхнула. Убедилась, что парень всё осознал и готов слушать, зажгла на ладони магический огонёк и улыбнулась.

— Куда ты меня ведёшь? — улыбка стала шире, больше похожей на оскал, а в глазах мальчика появился страх.

— Госпожа, не убивайте! — взмолился он, тщетно пытаясь вырваться из крепких рук некромантки. — Я всё расскажу!

— Говори! — Эйлис отпустила парнишку и тот упал на колени.

— Госпожа! У меня больная мать и трое младших братьев, я не мог отказаться от денег, — он чуть не обхватил ноги Эйлис руками, но она сделала шаг назад. — Вилмос Тиборк тут всем заправляет, ему не нравятся посторонние.

— Ты хотел отвести меня к тому, кто желает моей смерти? — уточнила девушка ласковым голосом, от которого несостоявшийся провожатый задрожал — в глазах мальчишки блеснули слезы.

— Мне не сказали, что будет, — заскулил он, упираясь лбом в грязную дорогу, замощённую деревянной брусчаткой. — Я просто должен был привести магичку.

— Есть кто-то из местных, с кем этот Тиборк не связывается? — спросила Эйлис, наклонившись. — Мне скупщик нужен.

— Только если к Мерти пойти, но он не со всеми работает, — парень поднял заплаканное лицо и дёрнул плечом. — Его лавка на соседней улице, но её так сразу не определить. На крыше медный котелок висит, а на дверях око предвестника начертано.

— Скажешь Тиборку, что не успел, и я в портал ушла, — посоветовала Эйлис, распрямляя спину. Где-то хлопнули ставни, запираемые на ночь, да невдалеке затявкала собачонка. Пора уходить из Ултана, пока темнота ещё не опустилась на город.

— Так ведь видели нас, госпожа магичка, — возразил малец, прислушиваясь к заливистому лаю дворняги.

— Ну, хочешь, синяк тебе поставлю? — растерявшись, спросила Эйлис — бить ребёнка ей совсем не хотелось. — Скажешь, что заподозрила и сбежала.

— Синяка мало. Может хоть руку сломаете? — парень посмотрел на некромантку с такой надеждой, что она невольно передёрнула плечами. — Я потом в лечебнице отлежусь, не впервой.

Вместо синяка и переломов Эйлис обошлась тем, что связала мальчишку и оттащила его в укромный уголок. Лавку скупщика она узнала сразу, но войти решилась только спустя несколько минут. Как только дверь за спиной закрылась, внутри помещения зазвучал колокольчик, оповещая хозяина о посетителе.

— Некромантка. Молодая. Смертью Поцелованная, — пробормотал себе под нос торговец, вынырнувший из подсобки, и низко поклонился. — Мерти рад приветствовать вас в своей скромной лавке, леди некромант.

— Как вы узнали, кто я? — после странного разговора с мальчиком Эйлис везде мерещился подвох. А то, что тот направил её сюда, тоже могло быть ловушкой.

— Мерти давно живёт на свете. Мне довелось увидеть Поцелованного в деле, — старик широко улыбнулся, блеснув золотым зубом, и снова поклонился. — С чем пожаловали, леди некромант?

Несмотря на благородное происхождение, Эйлис считала, что высокомерие следует проявлять только к себе подобным, но никак не к тем, кто ниже или выше тебя по положению. Те, кто ниже, могут обидеться и забыть о мелочах, которые в итоге становятся важными. Ну а те, кто выше — те и оскорбиться могут, зачем лишний раз гневить сильных мира сего?

Потому Эйлис всегда была вежливой с прислугой, помнила имена детей и внуков кухарки, старалась не забывать поздравлять с именинами горничную и дворецкого. Вот и сейчас она ответила на улыбку торговца, поклонилась в соответствии с местными традициями и достала один из артефактов.

— Я хочу продать артефакт, — она положила его на специальную подставку из вингелиума, чтобы тот не среагировал на какой-нибудь из порошков и приспособлений, лежащих на прилавке.

— Мерти уверен, что леди некромант хочет продать не один артефакт, но возьму я только те, что отзовутся в душе, — торговец натянул зачарованные перчатки с узорами из саркодовой руды и подхватил защитный амулет.

— Ты их чувствуешь? — уточнила Эйлис на всякий случай. Среди младшего дворянства часто попадались маги с низким даром, которого не хватало для обучения в академии. Артефакторы, например, могли распознавать направленность артефактов, уровень их силы и дополнительные свойства.

— Конечно Мерти чувствует предметы, иначе зачем бы он взялся ими торговать? — хмыкнул торговец и озвучил цену.

После небольшого спора Эйлис получила мешочек с серебром, постояла, глядя в «честные» глаза Мерти, и вывалила на прилавок остальные артефакты. Даже если не получится их сразу продать, то хотя бы узнает, для чего они предназначаются. Вряд ли старик станет натравливать на девушку воришек — очень уж большое уважение он выказывал профессии некромантов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Восемь артефактов для некромантки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я