Казалось бы, что общего может быть между начинающей художницей, подрабатывающей изготовлением копий старинных полотен, и помощником олигарха? У нее ни денег, ни друзей, ни больших достижений. У него – наполеоновские планы, первый из которых – разбогатеть. Но странным образом судьбы этих двоих объединяет преступление, совершенное четверть века назад кем-то третьим. А финал истории, начавшейся в Москве, будет разыгран в Риме…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Змей в саду Ватикана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Барсова Е., 2021
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Все, все, что гибелью грозит,
Для сердца смертного таит
Неизъяснимы наслажденья —
Бессмертья, может быть, залог!
Пролог
Италия. Наши дни.
Они шли гуськом друг за другом. В какой-то момент казалось, что эта процессия будет идти бесконечно долго. Но нет, услышав легкий звук, похожий на дребезжание далекого колокольчика, все остановились. В темноте никто не видел друг друга: лица были скрыты масками. Притом — самыми разнообразными: доктора Чумы, Коломбины, Арлекина, ведьмы с длинными черными волосами, привидения — белое лицо со впадинами для глаз, под которыми — темные круги.
Они были на улице в большом парке, который тянулся от ворот замка до освещенного входа. Сейчас все сгрудились около фонтана: струи воды то устремлялись вверх, то опадали вниз.
— Все здесь? — Голос, который принадлежал высокому мужчине в маске средневекового монаха, был глубоким и звучным.
— Похоже, да, — откликнулся другой, пониже ростом.
— Это хорошо. Вы знаете, зачем мы собрались здесь?
Невнятный гул голосов был ответом.
— Придется пояснить…
По толпе как будто прошел тихий ветер, и все, как по команде, замолкли. Журчание фонтана послышалось сильнее. Теперь он звучал как музыка.
Она подумала, что сколько ни была на этих собраниях — в первый раз голос предводителя был таким торжественным. Видимо, он и впрямь собирается сказать нечто важное.
Хотелось пить, и она провела языком по губам. Стоящий рядом мужчина невольно покосился на нее. На секунду женщине стало смешно. Она отступила ближе к кипарисам и еле слышно вздохнула.
Вечер, уже перешедший в ночь, был изумительным. Обволакивающее нежное тепло, звезды, запах цветущих трав и деревьев, которые нагрелись за день… «Как хорошо», — подумала она.
— Все ли здесь? — спросил мужчина.
— Вроде да, — голос ответившего был звонким и молодым.
Невольно она усмехнулась. Молодой человек всего не понимает, и ему еще предстоит многому научиться. Но придет время, и он все узнает, если, конечно, окажется способным учеником. Но глупые или несообразительные люди обычно отсеивались сразу… Другие не прибивались к ним. Селекция была жесточайшей. Она подумала, что люди даже не подозревают, насколько тщательный отбор они должны пройти, чтобы быть принятыми в это общество, закрытое для всех. «Негоден». Отбраковка «материала» идет давно, но не все догадываются об этом.
И такая постановка дела — единственно верная и правильная. Нельзя знать много и сразу. Знание — тоже ослепляет и приводит в недоумение. У людей обычно возникает вопрос: как? Это возможно или нет? А потом они начинают задавать другие вопросы, и их система взглядов постепенно приходит в иной порядок. Они начинают понимать, что по-другому быть не может. Но до того, как они станут понимать, проходит время, и у них меняется ракурс, точка зрения. У кого-то это происходит быстрее, у кого-то — медленнее.
И еще она подумала, что поставка картин немного задерживается. Надо бы понять — в чем дело…
— Тогда приступим? — Ей показалось, что председатель смотрит прямо на нее: женщина подобралась и сосредоточилась. — Вы знаете, что я хотел бы начать с хороших новостей, но их пока нет.
Разговор шел на английском языке, хотя состав присутствующих был разнороден. Здесь присутствовали представители всех национальностей: русские, англичане, итальянцы, французы, поляки, чехи…
— Наоборот, я хотел бы предостеречь от излишнего оптимизма… Он здесь абсолютно неуместен. Нужно готовиться к худшим временам. — Теперь в его голосе звучала едва уловимая тревога.
И она передалась женщине. Она прекрасно знала, что зря этот человек панику сеять не станет. Он никогда не говорил слов попусту или просто так. У него все было точно выверено и рассчитано. И то, что сейчас он отрицал оптимизм, говорило о многом. И прежде всего о том, что в мире действительно что-то уже происходило, но главные изменения ждали впереди. Она и сама это ощущала…
— Перед нами стоит задача: сконцентрироваться на дальнейшем развитии нашего Делания. Это требует хладнокровных мозгов и очищения всего организма. Если один из органов начинает гнить или разлагаться, то возникает угроза всем нам.
Его глаза в прорезях маски ярко сверкали в свете фонаря, горящего неподалеку.
— Только внимание и преданность нашим идеалам способны вывести нас всех к новому этапу, поднять к свету, о котором мы так много говорим.
При этих словах он воздел руки вверх, призывая к особому вниманию к своим словам.
Женщина подобралась. Она понимала, что скоро грядут изменения, и весьма серьезные…
Через десять минут все закончилось… Теперь они должны будут пойти в замок и продолжить общение. Но самое главное было уже сказано. Здесь.
Когда она шла по тропинке между деревьями, ее окликнули.
Председатель слегка тронул ее за локоть.
— Я хотел сказать, — неожиданно голос стал хриплым. — Почему бы тебе не нарисовать все это?
— Что именно?
— Наше сегодняшнее собрание. Для истории. Фонтан, кипарисы, людей…
— Ты хочешь этого? — Она сделала ударение на слове «ты».
— Я предлагаю…
— Спасибо… Ведь есть время для размышления.
— Боюсь, что времени уже почти нет.
— Поняла. Но справлюсь ли я с поставленной задачей?
— Боже мой! В чем вопрос… Рисовал даже Черчилль подобные пейзажи, — сказал он, понизив голос. — Ну ты помнишь их? Особенно эту — с двенадцатью кустами и скульптурой?
— Конечно…
— Ну вот. — В голосе послышался смешок.
— Ты думаешь… — протянула она.
— Я знаю, — перебил он ее. — Просто знаю. Времена грядут тяжелые. Нам нужно обновление…
Она посерьезнела. Теперь она поняла до конца смысл сказанного. Предстоит большая охота.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Змей в саду Ватикана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других