Стихия. Пробуждение. Книга первая

Евгения Плескач

Молодой человек Ричард покидает родительский дом и едет учиться в Лондон. В Лондоне начинают происходить непонятные вещи: странные знакомства, смерть друга, преследование. Его жизнь стала непредсказуемой. Начали появляться вопросы о развитии человека, на что он способен, и что или кто сдерживает его в этом. Он и его друзья начинают пробуждаться и приближаться к истинной жизни, коротая была завуалирована ограничивающими убеждениями, стандартами поведения и мышления общества в начале 20-го века.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стихия. Пробуждение. Книга первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Розали ходила взад и вперед по заброшенной церкви. Было очень холодно, мёрзли, руки, хотелось есть и спать. Девушка выглядела уставшей, то же самое можно было сказать и про Ричарда. В старой церкви не было ни окон, ни дверей. Через оконные проемы на холодный пол падал лунный свет. Находиться в церкви было жутко.

— Боже мой, как холодно! Сколько нам еще ждать их? — у Розали накатывались слезы на глаза. — Что, в конце концов, происходит?

— Не знаю, но думаю, они скоро приедут, и мы во всем разберемся, — Ричард решил не рассказывать о том, что с ним сегодня произошло, так как это окончательно могло свести девушку сума.

— Как холодно! Как холодно! — Розали потирала руки, пыталась их согреть, но это мало помогало.

Ричард подошел к ней и обнял, чтобы не только согреть, но и успокоить. Розали прижалась к Ричарду, ей стало на много теплее.

— Я вижу, вы нас заждались, — с иронией произнес Том.

— Том! — Розали бросилась к нему на шею. — С вами все в порядке. Почему вас так долго не было?

— Все хорошо, — сухо ответил Том. Он ели сдерживал себя в руках, чтобы не ударить Ричарда, за то, что он обнимал Розали.

— Когда мы вернемся домой?

— Еще не скоро.

— Но почему?

— Позвольте мне все объяснить, но сначала набросьте не себя это, — доктор протянул девушке теплый пуховый платок. — Нам еще нужно побыть здесь немного времени. Том, Вы встаньте возле двери и следите за дорогой, Вы Ричард смотрите в окна. Нам нужно убедиться, что за нами никто не едет.

Хоть и было холодно, но на улице царила тишина и некая гармония. Молодой месяц проливал свет на все окрестности, поэтому было весьма светло. В небе мерцали холодные звезды, а на севере, в нескольких километрах от церкви светился яркими огнями Лондон. Хотелось вернуться назад, домой, где тепло и уютно, есть еда, чашка горячего чая. Но это было невозможным.

— И так позвольте мне начать. Том уже немного знает о сложившейся ситуации, по дороге я успел ему кое-что рассказать. Теперь хочу представиться и вам. Я профессор Дэвид Дарендорф.

— Что! — в один голос произнесли Ричард и Розали.

Профессор снял парик и бороду.

— Но почему Вы скрывали это от нас? — возмутилась девушка.

— Скрывался я под видом доктора не только от вас мои дорогие. Но еще и от определенных людей, которые угрожают всем нам. Никто из вас с ними не знаком. Только я, и знаю их весьма хорошо.

— Но что им надо от нас?

— Я бы сказал не что, а кто, — профессор расхаживал по церкви, слегка размахивая тростью. Он делал небольшие паузы в разговоре, что бы Розали и Ричард могли приходить в себя от услышанного и осознавать, что происходит.

— Этим людям нужен Ричард. Вы, наверное, сами понимаете почему.

— Да, это мы поняли, но как они и в том числе и Вы узнали про нас?

— Понимаете, я очень любопытный человек, увлекаюсь древними культурами, их обрядами, таинствами, знаниями. Кроме меня есть и другие люди, которые это делают. Так в процессе изучения этих трудов, математических и астрологических расчетов мне удалось вывести некую дату, которое имело очень важное значение не только для людей, но и для всей планеты. Но, с каким событием была связана эта дата, я не знал, и не мог узнать. Поэтому мне пришлось совершить сделку с людьми, которые могли мне помочь. Связываться с ними очень опасно, так как все кто о них узнавал, умирали не своей смертью.

— Но почему они Вас не убили?

— Я для них также имею определенную ценность, но и, кроме того, моя смерть была бы для них угрозой их существования. Но об этом я расскажу позже. Так вот, сделка заключалась в том, что я называю им дату, а они мне событие, связанное с этой датой.

— Но как они могли узнать о событии?

— Поверьте мне, они могли, и могут сейчас очень многое, то, что обычным людям не понять, и не осмыслить. Оказалось, что эта дата была связана с рождением ребенка. Но вот только в какой стране, на каком материке не знали даже они. Я долгое время изучал астрологию, обращался за помощью к шаманам и колдунам Австралии, Африки, Тибета. На это ушло много времени. В результате была определена Европа, но какая страна было неизвестно.

Профессор замолчал. Воцарилась тишина. Было слышно только, как шепчутся между собой листья на деревьях. Небольшое облако закрыла собой месяц, от чего в церкви стало совсем темно. В этот момент все ощутили холод, который пробирал до самых костей, и усталость.

— Профессор, может, поедем? Никого нет, — прервал тишину Том. В этот момент опять выглянул месяц, и стало очень светло.

— Да, Вы правы Том, сейчас все устали и очень холодно. На свежую голову легче все воспринимать. Идёмте!

Профессор вышел из церкви, остальные направились вслед за ним. Они обошли церковь, спустились в ров, прошли по нему около пятидесяти метров, поднялись вверх, и снова вниз, в это раз пришлось пробираться через заросли. Но через пару минут все вышли на старую дорогу, по которой уже давно никто не ездил. Здесь ждал экипаж запряженный двойкой вороных лошадей, которых было бы сложно заметить, но их шерсть переливалась в лунном свете.

— Какие красивые! — с восторгом произнесла Розали.

— Конечно красивые, знала бы сколько они стоят, — ухмыльнулся Том.

— Мы с Томом займем место кучера, а вы подымайтесь в экипаж, там на много теплее.

— Я бы мог ехать вместо Тома. — Ричарду хотелось казаться отважным и полным сил, он не мог себе позволить ехать внутри экипажа.

— Нет уж, полезай вовнутрь, сказано, делай, тем более я хорошо знаю эти места. Толку от тебя здесь не будет! — со злостью произнес Том.

Ричарда задели эти слова, и он хотел ответить, но его перебила Розали.

— Куда мы едим?

— В безопасное место, о котором никто не знает. Давайте поживее, чем быстрее доберемся, тем лучше. Там можно будет отдохнуть, согреться и поесть, — поторопил профессор, и все быстро уселись по своим местам.

Ехать пришлось через лес. Дорого была старой, поэтому сильно трясло. Лошади резво бежали, но потом пришлось немного замедлить, так как они начали спотыкаться в темноте. Розали быстро уснула. Ричарду также очень хотелось спасть, но он боролся со сном, и смотрел в окно, где мелькали деревья и иногда был виден месяц. Профессор и Том всю дорогу о чем то беседовали. Через четыре часа они прибыли на место.

На поляне среди леса стоял старенький домик, покрытый мхом. При лунном свете он выглядел весьма тоскливо. Рядом стояли еще два обветшалых строения, скорее всего это были сарай и сеновал.

— Это и есть наше убежище? — разочаровано спросила девушка.

— Да, Том, займитесь, пожалуйста, лошадьми, а мы пока пройдем вовнутрь.

Профессор зажег свечу и первым вошел в дом. Избушка оказалась просторнее, чем казалась. В первой половине дома, была печь, стол, посуда, где можно было готовить. Во второй комнате стояли два кресла, диван, стол, за печкой стояла кровать, на всей мебели были накинуты простыни, которые защищали от пыли. Профессор зажег свечи в подсвечниках на стенах и один на столе. Стало на много светлее. В углу стоял старый шкаф. Возле него была еще одна дверь. Она вела еще в одну комнату, которая была совсем маленькой, там стояла кровать, тумбочка, небольшой шкаф.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стихия. Пробуждение. Книга первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я