Джонсоны

Евгений Яблоков, 2022

Джош Джонсон – сирота. Мизантроп с тяжелым характером, он одурманен желанием как можно более изощренно отомстить безразличным родителям, которые когда-то давно оставили его в холодном приюте. Однако во мраке ненависти теплеет надежда: волей случая Джош встречает беспризорного ребенка и обретает в нем собственного сына – вся семья одинокого мальчика Рона погибла слишком рано. Спустя время Джонсону-младшему самому предстоит воспитать ребенка – но сможет ли он все сделать правильно? Три непростые судьбы. Три непохожих друг на друга поколения, объединенных одной общей болью. На что способен человек, чтобы прогрести себе дорогу к богатству и безбедному будущему? Сломать чужую жизнь? Уничтожить судьбу? Забрать самое ценное? А что, если все и сразу? История, способная тронуть до слез, вызвать праведный гнев и даже – повергнуть в настоящий ужас.

Оглавление

Из серии: RED. Fiction

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Джонсоны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть третья

Рон

Глава двенадцатая

Жар-птица

Когда Рону исполнилось четырнадцать, в их доме появился телевизор, и парень много времени проводил перед ним. Одним из его любимых жанров были фильмы про войну. Именно тогда он решил, что станет военным. Он решил пойти в армию, как только ему исполнится восемнадцать лет. Отец, конечно же, не одобрял его стремлений. В своём сыне он видел наследника. Думал, что когда-нибудь он продолжить его дело, а армия могла всё испортить. И, в конце концов, он не для того сам воевал, чтобы его сын пошёл в армию. Джош считал, что отдал свой долг и за себя, и за Рона сполна.

В 1977 году Джош наконец-то скупил оставшиеся фермы, чтобы полностью убить конкуренцию. Несмотря на то что выращиванием зерна он практически перестал заниматься, всё же считал других фермеров конкурентами.

На одной из скупленных территорий, которая находилась ближе к Нашвиллу, Джош решил сделать огромный резервуар для воды, так как колодец уже не справлялся. Вода не заканчивалась, но для наполнения колодца требовалось некоторое время, что сказывалось на его доходах.

Не найдя подходящих магазинов в Нашвилле, отец с сыном поехали в Грин-Бей на своей жар-птице[10] 1971 года, которую они купили в Милуоки тремя месяцами ранее. Поскольку Рон с ранних лет управлял комбайнами и тракторами, помогая отцу по хозяйству, опыта вождения у него было предостаточно, чтобы в шестнадцать лет выучиться и сдать на водительское удостоверение с первого раза. К тому времени Джош уже оброс связями и знакомствами во многих высших кругах общества и с лёгкостью мог бы договориться о выдаче прав без обучения и сдачи экзамена, но, как бы он ни любил сына, его безопасность была для него важнее любви, поэтому Джош со всей строгостью относился к его обучению и не давал никаких поблажек.

После получения водительского удостоверения в жизни Рона особо ничего не поменялось, он так же продолжал управлять тракторами и комбайнами, пока три месяца назад не поехал с отцом на прогулку в Милуоки. Они случайно проходили около магазина подержанных автомобилей, где Рону настолько понравился белый «Понтиак», что он не мог оторвать от него глаз. У Джоша не было водительского удостоверения, поэтому в машине он не нуждался, да и никогда бы не потратил лишний цент на такую роскошь для себя, несмотря на свои богатства, но сыну он не мог отказать.

— Хороший выбор, парень, это не машина, а произведение искусства, — сказал Рону владелец магазина с большим животом наперевес.

— Мы ничего брать не будем, можете не стараться! — грозно ответил Джош.

— А зря, такой экземпляр вы больше нигде не найдёте в этом штате, на ней ездил сам Роберт Де Ниро.

— А что ж не сам Иосиф Сталин? — с насмешкой спросил он. — Ты готов сказать всё что угодно, лишь бы мы купили твой хлам, проваливай отсюда!

— Ну, пап, посмотри, он же прекрасен, — сказал Рон, глядя на автомобиль как заворожённый.

— Ты чертовски прав, парень. Этот монстр имеет V-образную восьмёрку объёмом семь с половиной литров и мощностью триста тридцать пять лошадиных сил. Внешне от него не оторвать глаз, но если ты сядешь внутрь, то до самой смерти не захочешь вылезать из него…

— Конечно, с таким двигателем смерть наступит миль через десять. Мы никогда не купим тебе такую машину, езди на тракторе, он безопаснее и пользы от него больше. На этом точка! — с этими словами Джош развернулся и пошёл дальше по улице.

— Джош! — грозно окрикнул его Рон, от неожиданности он остановился и молча развернулся с недоумевающим взглядом. — Я всё детство провёл с тобой на ферме, работал там, как на своей, любил тебя, как родного отца, ни разу ничего не просил. Я буду вечно благодарен за то, что ты относишься ко мне, как к родному сыну, любишь и воспитываешь меня. Но, пап, пожалуйста, купи эту машину, я больше не буду ни о чём просить и работать стану намного больше, чем обычно. Ну, пожалуйста, па-а-ап.

Джош направился к Рону. Мальчик приготовился к тому, что сейчас получит взбучку. Джош никогда не поднимал на него руку, за исключением тех двух случаев в детстве, при первой встрече и когда он тайно ходил к своим друзьям, но тем не менее готовился к третьему разу. Когда Джош приблизился к нему на расстояние вытянутой руки и поднял правую руку, Рон зажмурил глаза. Внезапно вместо удара он почувствовал отцовские объятия и открыл глаза.

— Хорошо, сынок, я подарю её тебе, — он крепче прижал к себе сына.

— Вот и отлично! — вскрикнул толстый человек. — Ведь «Вода „Джонсон“ — самая холодная и вкусная вода в штате!», — сказал он и заулыбался. — Конечно, я сразу узнал вас, мистер Джонсон, другого исхода я и не предполагал.

— Вот ты, сукин сын, — сказал Джош, похлопав по плечу владельца магазина подержанных автомобилей, и заулыбался. — Тебе бы ко мне, продавать мою воду.

— Я обязательно рассмотрю ваше предложение, но не сейчас. Сейчас мне нужно осознать одну из самых больших потерь в своей жизни, ведь я отдаю свою малышку всего за каких-то две с половиной тысячи, — он отвернулся, сделав вид что вытирает слёзы с глаз, но Джош знал, что он ехидно улыбается.

— Ты, сраный говнюк, решил меня ободрать до нитки, её максимальная цена две тысячи, — Джош знал, что это не так, но тем не менее хотел сбросить цену.

— Мистер Джонсон, только для вас и из уважения к тому, что вы сделали для всех Соединённых Штатов Америки, поставляя свою воду, две тысячи четыреста пятьдесят долларов и ни цента меньше.

Джошу нравилась его манера ведения дел и то, как он к нему обращается. Если бы он не скинул пятьдесят баксов, а накинул ещё пятьсот, то Джош всё равно бы согласился.

— По рукам, — Джош протянул ему руку.

— По рукам, — продавец пожал её в ответ. — Боже, благослови Америку и воду мистера Джонсона, самую холодную и вкусную воду в штате и на всём континенте!

— Мы уже заключили сделку, можешь перестать лизать мой волосатый зад, — сказал Джош и засмеялся, хозяин магазина засмеялся в ответ.

Рон уже давно не слушал, о чём они разговаривают. Когда он сел за руль, сердце его ёкнуло, он что-то чувствовал, но не понимал, что именно. Никогда в жизни у него ещё не было ничего подобного. Несмотря на то что итог разговора отца с продавцом он не знал, был уверен, что машина будет его, пусть даже ему придётся вернуться домой и выкрасть нужную сумму из хранилища отца.

Осмотрев салон автомобиля, он пришёл в восторг. Кожа, которой были обтянуты сиденья, была настолько приятной на ощупь, что её хотелось трогать снова и снова. Салон был идеально чист. «Всё-таки продавец не врал», — подумал Рон, ему действительно не хотелось выходить из машины. Он боялся что-либо трогать, чтобы не сломать ничего.

— Ну что, парень, поздравляю! — Мужчина кинул ему на ноги ключи через открытое окно. — Осталось дело за малым — оформить необходимые бумаги, и она твоя по праву.

Рон не знал, сколько времени он провёл в этой машине, но ему казалось, что вечность. Взяв ключи и выйдя из неё, он крепко обнял отца: «Спасибо, пап», — и поцеловал его в щёку. Джош обнял его в ответ и похлопал по спине.

Хозяин салона и Джош вошли в магазин для оформления документов, а Рон остался стоять рядом с машиной. Он стоял и просто смотрел на неё, не веря своему счастью. Его первым автомобилем стал Pontiac Firebird Trans Am, мечта всех американских подростков, ну если не всех, то многих, мощный спортивный автомобиль. Он положил руку на крышу и тут же отдёрнул её: «Горячая, нагрелась на солнце, бедная. Ничего, я построю для тебя гараж, буду любить и ухаживать за тобой».

— Рон, сынок, зайди внутрь, — раздался крик Джоша, и Рон последовал его указу.

Рон всегда был послушным сыном, но теперь надо было слушаться вдвойне, чтобы отец не забрал его новую машину. Он направился в магазин.

— Парень, осталась твоя подпись, — он протянул ручку «Паркер» золотистого цвета. Рон аккуратно взял её, посмотрел на отца и, увидев его одобрительный кивок, поставил свою закорючку, именно закорючку, потому что раньше ничего подписывать ему не приходилось. — Поздравляю! Теперь она твоя.

— Поздравляю, сынок! — Джош поздравил его своим крепким рукопожатием.

— Спасибо, — улыбка растянулась до ушей. Рон только сейчас начал осознавать своё приобретение.

— Теперь пойдём, надо опробовать твою птичку в деле, — с этими словами они вышли на улицу и направились к машине. Джош сразу сел на переднее пассажирское сиденье, а Рон никак не решался сесть за руль. Он раньше никогда не ездил на легковой машине в качестве водителя. — Тебе особое приглашение нужно? Или передумал? Мы всегда можем её продать обратно.

— Не-не, — он быстро залез внутрь и захлопнул дверь.

— Заводи.

Рон достал ключ из кармана, вставил его в замок зажигания и аккуратно повернул по часовой стрелке. Двигатель взревел, стрелка тахометра отклонилась до четырёх тысяч оборотов.

— Убери ногу с газа, — сделал замечание Джош.

Рон даже не заметил, что держит ногу на педали газа. Когда он убрал её, стрелка тахометра опустилась. «Вот это звук, — подумал он, — лучше пения птиц в лесу по утрам». Рон посмотрел на отца с восторгом, по лицу Джоша тоже было видно, что покупка ему по душе. Рон провёл рукой по передней панели, почувствовал вибрацию от двигателя, по коже побежали мурашки.

— Ты ещё не хочешь опробовать её?

— Сейчас, — он настроил зеркала, подогнал сиденье, пристегнул ремень безопасности, включил первую передачу и аккуратно начал трогаться, но резко опустил сцепление, и машина заглохла.

— Нам ещё двести миль ехать, а ты и фута проехать не можешь, соберись.

Рон вытер руки о штаны, чтобы убрать пот, и ещё раз завёл машину. Аккуратно включив первую передачу, начал трогаться с места. Вторая попытка увенчалась успехом, и они выехали с парковки, на которой продавались подержанные автомобили.

— И запомни главное. Если узнаю, что ты лихачишь, чтобы покрасоваться перед девчонками, второй и последней твоей машиной станет наш трактор, — строго сказал Джош, посмотрев на сына.

— Я понял, пап, ты не узнаешь… То есть я хотел сказать, такого не случится, — по лбу побежала капля пота, видно было, что Рон волнуется.

— Дорогу до дома знаешь?

— Нет.

— На следующем повороте направо, затем ещё раз направо, чтобы выехать на сорок третье шоссе. — Рон сделал всё точь-в-точь так, как сказал Джош. — Теперь езжай по нему, пока не упрёшься в Грин-Бей.

Так они проехали двести шестнадцать миль и к вечеру уже были на ферме. Рон старался ехать как можно аккуратнее, хотя и очень хотелось нажать на педаль газа до упора, чтобы посмотреть, на что способна машина. Но всему своё время, следовать указаниям отца он, конечно, не собирался, иначе мог попросить у отца «Гремлина»[11], которому скорость только снилась.

Рон, как и задумывал, построил для машины гараж. Для этих целей он использовал материалы, которые остались от ферм, что они выкупили раньше. Несмотря на использование для строительства старых материалов, гараж получился добротный, хоть и деревянный. И к тому времени, когда возникла необходимость поехать в Грин-Бей за резервуаром, Рон уже получил много практики вождения, поэтому дорога в сто миль не заняла много времени и через полтора часа они были уже на месте.

Место, где можно было выбрать резервуары, находилось на Юг-Адамс-Стрит. Понадобилось около часа, чтобы найти его, так как ни Джош, ни Рон не ориентировались в городе и потребовалась помощь четырёх человек, чтобы найти нужный адрес. К тому времени, когда они нашли компанию водоснабжения, время подходило к обеду. Поговорив с консультантом, они выбрали два подземных резервуара общей вместимостью двадцать шесть тысяч галлонов, после чего пообедали и уехали домой.

Всю обратную дорогу Джош думал о том, что жизнь всё-таки удалась. Продажу воды ограничивала только скорость наполнения колодца, а объём колодца составлял около двух тысяч галлонов, который заполнялся с нуля до полного примерно за двое суток. По его подсчётам, оба резервуара должны наполниться за полтора месяца с учётом продажи воды в прежних объёмах, а дальше нужно было думать о расширении.

Рон в свою очередь наслаждался дорогой. Ему были чужды проблемы отца, так как хватало того, что было. Даже если бы не было денег, дома, машины, у него была семья, и ему этого было достаточно. Он не понимал, когда Джош пытался увеличить объёмы продаж: денег хватило бы лет на двадцать с учётом того, как они их тратят. В основном расходы были на расширение территории, закупку материалов, таких как резервуары. Траты на себя были разве что на продукты и одежду. Рон даже удивился, когда отец согласился купить ему автомобиль. Они могли путешествовать по стране и миру, знакомиться с новыми людьми, но дальше границ штата он не выезжал.

Резервуары доставили через несколько дней, и группа рабочих на тяжёлой технике приступили к их монтажу. Работы по установке резервуаров, водопровода и насосов длились две недели, и Рон принимал активное участие в их проведении. Там, где умел, делал сам, где не умел, смотрел и учился. В один из дней с главным инженером на работу пришла дочь.

Глава тринадцатая

Знакомство и расставание

Рон в тот день, как обычно, копал траншею для прокладки трубопровода от колодца к резервуарам. Молодая и привлекательная семнадцатилетняя девушка сразу обратила на него внимание, так как до этой поездки с отцом обычно видела рабочих возрастом от тридцати лет. А это был молодой и высокий парень крепкого телосложения и с красивым лицом для простого работника.

— Пап, у тебя появился новый работник? Раньше я его не видела, — она показала пальцем на Рона, копающего траншею в ста пятидесяти футах от них.

— Нет, его и я раньше не видел. Возможно, мистер Джонсон сам его нанял, — ответил он, немного посмотрев, как работает Рон. — Да он экскаватор может заменить, надо предложить ему работу.

— Я ему сама предложу, — сказала она, улыбнувшись, и направилась к Рону.

— Только осторожно, Летти, мало ли кого он мог нанять, — взволнованно крикнул отец ей вслед.

— Хорошо, пап, не волнуйся, мне давно уже не десять лет, — ответила она, развернувшись к отцу лицом и продолжая идти спиной. Чуть не споткнувшись, она повернулась обратно.

Кругом были рабочие. Поскольку было утро, кроме Рона ещё никто не работал. Все готовились, многие разговаривали друг с другом, шутили, смеялись, кто-то делился сплетнями, которые Летиция улавливала, проходя мимо, в основном ничего интересного. Подходя всё ближе, она поняла, что не знает, как с ним заговорить, он то и дело нагибался за очередной порцией земли, чтобы швырнуть её в сторону. Летти уже хотела повернуть обратно, как вдруг Рон остановился, облокотился на черенок лопаты и заговорил с ней первым.

— Привет, — он улыбнулся, обнажив белоснежные зубы.

— Привет, — улыбнулась она в ответ, — я уже хотела развернуться и пойти обратно. Как ты меня увидел? — удивлённо спросила она. — Ты же без остановки махал лопатой.

— Я увидел тебя ещё на холме, когда ты стояла с тем мужчиной и тыкала в меня пальцем. Это твой парень?

— Не-е-ет, отец, — покраснев, ответила она. Рон заставил её засмущаться.

— Так всё-таки ты шла ко мне или хотела пройти мимо? — Рон поднял руку, чтобы прикрыть ладонью глаза от солнца. Его бицепс, и без того большой, стал ещё больше и более упругим от физической нагрузки. Он поймал её взгляд на нём и немного поиграл им, потом засмеялся: — Так и будешь молчать?

— Ты здесь работаешь? — Она совсем раскраснелась, но не могла оторвать от него глаз.

— Я здесь… Да-а-а, конечно, мистер Джонсон нанял меня для разной работы, ну-у-у, знаешь, тут прибить, там приколотить, занимаюсь всем понемногу.

— Мой папа оценил, как ты работаешь. Не хочешь работать на него, он будет платить больше.

— Я подумаю, просто Джо… мистер Джонсон очень добр ко мне, не хочу его предавать. Кстати, а как тебя зовут?

— Летиция, — опустив глаза, чтобы оторвать взгляд от его торса, сказала она.

— А меня Рон, — он протянул ей руку. — Очень приятно, Летиция.

Так как он стоял в траншее глубиной три фута, она слегка присела и потянулась к нему, чтобы пожать руку, земля осыпалась, и она повалилась вниз. Он придержал её правой рукой за руку, а левой схватил за талию, чтобы она не рухнула на дно.

— А-а-а, — взвизгнула она, и те, кто стоял недалеко, повернулись в их сторону, в том числе и отец Летиции.

Когда он не увидел её, а только Рона, то со всех ног бросился в их сторону. «Я так и знал, что тут работает кто попало, — думал он, — не дай бог ты с ней что-то сделал, я из тебя всё дерьмо выбью». Через несколько секунд он был уже возле траншеи и наблюдал картину, как его дочь Летиция лежит на руке Рона, одна её нога задрана вверх, другая стоит на земле, голова свисает вниз, но не достаёт до земли, взгляд устремлён на Рона, который, в свою очередь, смотрит на неё. Алистер, так звали её отца, по их взгляду понял, что ничего плохого не произошло.

— С тобой всё в порядке, детка? — ровным голосом спросил он.

— Всё в порядке, пап, просто я оступилась, а Рон меня поймал, — ответила она, не отводя глаз от своего спасителя.

— Спасибо, парень, — Алистер спрыгнул вниз и помог дочери подняться.

— Не за что, сэр, — он выпрямился. — Будь аккуратнее в следующий раз, Летиция.

— Правильное замечание, молодой человек, если бы ты прислушивалась к умным людям, то не попадала бы в такие ситуации регулярно, — строго сказал он своей дочери.

— Это я виноват, сэр, не ругайте её. Я слишком низко стоял.

— Это не твоя вина, если бы это было впервые, тогда бы я поверил, но в последнее время это случается регулярно, вечно витаешь в своих облаках, пора уже жить настоящим.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: RED. Fiction

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Джонсоны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

10

Имеется в виду Pontiac Firebird Trans Am.

11

Имеется в виду автомобиль AMC Gremlin 1970 года.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я