Перерождение

Евгений Шелехов, 2021

Андрей молод и амбициозен. Он мечтает о головокружительной карьере, больших деньгах и светской жизни и готов на все, чтобы добиться своих целей. Когда выпадает шанс поработать на босса крупной фармакологической корпорации, Андрею кажется, что он схватил саму судьбу за хвост. Вот только он пока не знает, какие разработки ведет корпорация, и на что он на самом деле подписался. С продажи генного модификатора для создания сверхлюдей террористам его проблемы только начинаются. Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перерождение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Андрей нервно ерзал на стуле в полутемном пустом коридоре. Он был последним в очереди на конкурс.

Телефон в руках задрожал и засветился:

«Ты уже или еще?»

«Привет, Леха. Еще. Жду тут на приставном стульчике, будто на прием к стоматологу»

«Очкуешь?:))»

«А ты перед походом к стоматологу не очкуешь?»

Андрей поймал себя на том, что беспрерывно стучит ногой по полу. Топот отражался от стен коридора, создавая ощущение, что кто-то делает ремонт. Усилием воли он перестал стучать.

«Ну ты дерзкий. Полтора года в компании, а хочешь уже начальником быть»

«Сам знаешь, наш начальник и так все делает, как я говорю. Только выдает за свои идеи. Так, мне пора»

Дверь в торце коридора приоткрылась, из-за нее выглянула средних лет темноволосая женщина:

— Проходите, пожалуйста.

Андрей встал и, глубоко вздохнув, шагнул за ней. За дверью была небольшая приемная с двумя столами и еще двумя дверьми. Женщина села за один из столов, на котором лежала голубая пластиковая папка и телефон. На втором столе виднелось несколько листов бумаги А4 и больших листов для флипчарта, карандаши, ручки, маркеры, калькулятор.

— В этой папке, — брюнетка протянула Андрею голубую папку, — ваше задание. У вас есть час на решение и подготовку презентации. Все, что считаете нужным показать членам комиссии, наносите на листы для флипчарта. По истечении часа я заберу у вас все материалы, кроме этих листов. Затем вы проходите в зал заседаний, — она взглядом указала на одну из дверей, — и делаете презентацию своего кейса. На английском. На это у вас пятнадцать минут. Если члены комиссии не остановят вас раньше. Время пошло. Да, чуть не забыла, отключите телефон.

Андрей принял из ее рук папку и поспешил за стол. Под обложкой папки скрывались несколько листов с заданием, таблицами и прочими вводными данными. Так, некий холдинг не знает, куда деть свободный кэш и думает о диверсификации бизнеса. Есть возможность вложиться в телекоммуникации или купить компанию по деревообработке. Он, как новый руководитель департамента развития бизнеса, должен предложить оптимальный вариант. Что с финансами? Какие прогнозируемые цены и емкость рынка? Капитальные инвестиции? Что с кадрами?

— Время, — неожиданно скомандовал голос прямо над ним. Когда это она успела подойти к его столу? — Прошу сдать материалы.

Изогнув бровь, брюнетка бросила оценивающий взгляд на полтора листа его презентации. Андрей вернул папку, встал из-за стола и прошел к двери. Ногтями правой руки он с силой надавил на большой палец. На одном из тренингов говорили, чтобы унять чрезмерное волнение, нужно причинить себе боль. Что-то не очень помогает. Он застыл перед дверью, на секунду зажмурился и постучал.

— Удачи, — лениво бросила ему в спину брюнетка.

Андрей поправил галстук, взялся за ручку и открыл дверь. Еще одна комната, но значительно больше. Три стола у стены напротив да флипчарт в центре. За средним столом сидит женщина лет пятидесяти. Строгая прическа, уголки рта опущены, сквозь линзы стильных и явно дорогих очков смотрят два холодных, презрительных глаза. Андрей узнал Ласму Бирстен, директора по персоналу. Правда, на корпоративных фото она выглядит намного доброжелательнее. Слева от нее еще одна незнакомка. Открыто подражает Ласме. Подчиненная? Справа — мужчина. Видно, что уже устал, но он первым улыбнулся Андрею и приглашающе поднял руку, указывая на флипчарт.

— Добрый день! — сказал Андрей на английской и слегка прочистил горло. Голос вышел надломанным от волнения.

— Представьтесь.

— Андрей Писарчук.

— Где вы работаете?

— В ООО «НьюДон Украина». Это украинский офис NewDawn Pharmaceuticals.

— Я знаю, что это, — с раздражением перебила его Ласма. — Какая должность?

— Экономист в департаменте по экономике и развитию бизнес систем.

— Ясно. Излагайте, экономист Андрей Писарчук.

Андрей собрался с мыслями, немного понизил голос, замедлил речь, чтобы звучать уверенно и убедительно, и стал описывать свое видение кейса, стараясь игнорировать неприязненную мимику женщин.

— То есть вы предлагаете не вкладывать ни в один из вариантов? — спросила Ласма, когда он закончил доклад. Ее соседка скептически фыркнула.

— Да. Я считаю, что компании стоит сосредоточиться на развитии собственного бизнеса или, если уж диверсификация — это обязательное условие, вложиться в те сектора, которые еще не перенасыщены и дают положительную экономическую прибыль. Я говорю именно об экономической прибыли, а не бухгалтерской. Ни телекоммуникации, ни, тем более, деревообработка этому критерию, на мой взгляд, не соответствуют.

— Вы знаете, теоретически, у этого задания нет неправильных решений. Кандидаты могут выбирать один вариант или другой, а мы смотрим на глубину анализа и прочие факторы. Но вам, похоже, удалось найти неправильный ответ там, где его, казалось бы, быть не могло, — лицо Ласмы сияло высокомерием, а голос был безжалостным.

У Андрея все сжалось внутри. Из-за спины послышался звук открываемой двери. Андрей обернулся и увидел немолодого мужчину среднего роста в черных джинсах, джемпере и пиджаке.

— Всем привет, — легко сказал мужчина на английском и направился мимо Андрея к членам комиссии. — Как проходит конкурс?

Брови Ласмы на секунду сошлись у самой переносицы, но затем поползли вверх, а глаза, казалось, выпали бы из орбит, если б не очки.

— Мистер Пембертон! — она вскочила со своего места. — Не ожидала вас здесь увидеть.

Остальные двое тоже вскочили со своих мест.

Пембертон? Тот самый? Главный исполнительный директор и соучредитель NewDawn Pharmaceuticals? Вот уж сорвал куш. Теперь и он будет свидетелем того позора, который устроит ему Ласма. Придется увольняться?

— О, я же просил называть меня просто Мэтт, — неожиданный гость подошел к троице. Он первым протянул мужчине руку и приветливо улыбнулся женщинам. — Я тут заехал с Сергеем повидаться и вспомнил, что у нас сегодня конкурс. Кого мы выбираем, напомните?

— Руководителя департамента развития бизнеса.

— Да, точно. Развитие нам как раз не помешает. А это у нас? — Пембертон вопросительно посмотрел на Андрея.

— Это Андрей… — Ласма замялась.

— Андрей Писарчук, — угрюмо представился Андрей. — Здравствуйте, мистер Пембертон.

— Приятно познакомиться, Андрей, — директор улыбнулся и смерил его взглядом. — Сколько вам лет?

— Двадцать семь, — Андрей совсем стушевался. Сейчас еще начнут чморить за возраст. Скорее бы уже это закончилось.

— Молод и амбициозен? — улыбка Пембертона стала шире. — Можно мне условия конкурса.

— Мэтт, — неуверенно произнесла Ласма. Она продолжала стоять, как и ее коллеги. — Не стоит вашего времени. Это последний кандидат на сегодня, но я могу оперативно вызвать более достойных.

— Я сам знаю, чего стоит мое время, — Пембертон продолжал улыбаться, но его тон не оставлял места пререканиям. — Кейс, пожалуйста.

Он протянул руку, Ласма поспешно передала ему голубую папку. Такую же, с которой раньше работал Андрей. Пембертон пару минут листал файлы, затем захлопнул папку и небрежно бросил ее на ближайший стол.

— Понятно. И что же вы предлагаете? Телекоммуникации или деревообработка? Смелее! Что ж вы так смутились? Я не кусаюсь! — Пембертон засмеялся.

— Ничего из этого, — выдавил из себя Андрей.

Придется повторить выступление. Ну и ладно, терять ему уже нечего. Да и Пембертон ему понравился. Он вызывал доверие, располагал к себе. Не то что эта высокомерная сука.

Андрей снова изложил свои идеи. Дослушав его, Пембертон изобразил полнейшее удивление и повернулся к Ласме.

— Я же говорила, не стоит… — начала она, но Пембертон не дал ей закончить.

— За сколько бы вы продали свою девственность, Андрей?

— Простите? — Андрей опешил. Он, должно быть, ослышался.

— Ваша девственность. Назовите цену, — Пембертон улыбался так, будто спрашивал, какое Андрей предпочитает мороженное.

Ласма покраснела и опустила взгляд. Ее коллега по комиссии неловко кашлянул, а вторая женщина стала очень внимательно разглядывать стены. Пембертон выжидающе смотрел на Андрея.

— Боюсь, что продавать уже нечего, — растеряно ответил Андрей.

— Вы гей?

— Нет!

— Тогда мой вопрос остается актуальным.

Теперь покраснела не только Ласма, но и ее коллеги.

Либо над ним просто издеваются, либо это какой-то тест. Андрей никогда бы на такое не согласился, но Пембертон явно ждал другого ответа. Поэтому Андрей улыбнулся и развел руками:

— Даже не знаю. Дело ж такое, тут надо не продешевить.

— Ха! — Пембертон хохотнул. — Ну а сколько? Миллион?

— Мало. Точно не меньше пяти. В фунтах.

Коллега Ласмы с возмущением посмотрела на Андрея. «Что такое? — про себя обратился к ней Андрей. — Ты дешевле продала?»

— Очевидно, Андрей слишком молод для той позиции, на которую он претендует, — вновь заговорил Пембертон, — но мне нравятся его идеи. Он мыслит нестандартно. Вместо того, чтобы по шаблону выбрать один из заранее предложенных вариантов, он придумал свой. И не побоялся представить его столь строгому жюри.

При последних словах Ласма нервно улыбнулась и бросила озлобленный взгляд на Андрея. Похоже, большой начальник только что ткнул ее носом в собственную ограниченность, а вот Андрея похвалил. Он не представлял, чем это все закончится, но для себя решил, что только ради этого момента стоило принять участие в конкурсе.

— Знаете, Андрей, — Пембертон повернулся к нему, — смелость и креативность дорого стоят. Я не могу предложить вам должность руководителя департамента по развитию бизнеса. Профессионального опыта у вас для этого все же маловато. — Пембертон сделал паузу. Ласма приободрилась, но при его следующих словах снова скисла. — Но у меня есть идея, как не дать вашему таланту увянуть в этих кадровых дебрях. Как насчет поужинать сегодня?

***

Андрей явился в ресторан строго к назначенному времени. Красивая, как Афродита, хостес приветливо встретила его и провела к зарезервированному на имя Пембертона столику. Самого Пембертона видно не было. Андрей сел за стол и взял в руки меню. Чувствуя себя неловко, он прикидывал сколько ему пришлось бы экономить, оплати он сам ужин в этом ресторане.

Пембертон опоздал почти на двадцать минут. Завидев Андрея, он улыбнулся, будто старому другу, и шагнул было к нему, но затем учтиво позволил хостес проводить себя к столу. При этом он пропустил ее вперед, оценивающе осмотрел и подмигнул Андрею. Андрей, вставая, чтобы поприветствовать его, невольно улыбнулся в ответ.

— А ты рискованный парень! — выдал Пембертон вместо приветствия, располагаясь за столом. — А вдруг я — гей и при себе ношу пять миллионов?

Андрей снова растерялся.

— Честно говоря, это был очень странный вопрос, мистер Пембертон.

— Мэтт, зови меня просто Мэтт. А что касается вопроса, человек, которого я ищу, должен быть достаточно зрелым, чтобы понимать, что купить можно все. Вопрос лишь в цене. Она может быть большой или не очень, но она есть.

В глубине души Андрей не соглашался с Пембертоном, но демонстрировать это сейчас было бы глупо. Поэтому в ответ он лишь многозначительно кивнул.

— Ты уже что-то заказал? — спросил Пембертон, взглядом указывая на меню.

— Еще нет…

Рядом материализовался официант.

— Принесите нам Kurni, пока мы выбираем. И ваше блюдо с редкими сырами. — Пембертон повернулся к Андрею. — Обожаю это вино, мое любимое.

Андрей, делая вид, что выбирает блюдо для себя, пролистал меню до винной карты. Шесть тысяч гривен за бутылку! Хорошие вкусы у директора.

— Рекомендовать ничего не буду, — продолжал Пембертон, — у них здесь все вкусно. Но я возьму себе, — он на несколько секунд замолчал, водя пальцем над меню, — да, я возьму буррату с хрустящими артишоками и бифштекс с трюфелем.

Андрей, пытаясь не думать о ценах, заказал тартар из телятины и стейк-рибай. Официант принес вино и сыр. Разлив вино по бокалам и приняв заказ, он удалился.

— М-м-м, — протянул Пембертон, пригубив вино.

Андрей тоже пригубил. Вино оказалось очень плотным и насыщенным. Он вообще не разбирался в винах, но уверенно мог сказать, что вкус у Пембертона был, что надо.

— Мистер Пембертон… Мэтт, вы сказали, что ищете человека, — нарушил тишину Андрей. — Для чего?

— Сразу к делу, да? — ухмыльнулся Пембертон. — Мне это нравится. Пока что у тебя сплошные преимущества. — Он снова отпил из бокала и, не меняя расслабленной позы, пристально посмотрел на Андрея. — Андрей. Эндрю. Я буду звать тебя Эндрю, хорошо?

— Да, конечно.

— Спасибо. Мне так привычнее. Ласма — умная женщина. Заносчивая немного, но дело свое знает. Она выстроила в нашей компании отличную оргструктуру. Все дирекции, департаменты, отделы… у всех свои задачи, и все работает как часики. Нет ненужных конфликтов и перекладывания ответственности. Но в любом бизнесе, в любой компании бывают вопросы, которые не впихнешь ни в одну оргструктуру. Это нестандартные вопросы, решение которых требует креативности и, нередко, готовности идти на риск.

— Кто не рискует, тот не пьет шампанское! — выдал Андрей и тут же про себя ругнулся. Ему про креатив говорят, а он банальщину декламирует.

Впрочем, Пембертон улыбнулся.

— Это точно. Вот для таких проектов мне и нужен человек. Сообразительный, креативный, готовый к нестандартным подходам и риску. Разумному, конечно. Сорвиголова мне не нужен.

— Раз вы меня пригласили это обсудить… — Андрей чуть не спросил, подходит ли он под это описание. Это было бы еще глупее, чем про шампанское. — У вас уже есть такой проект на примете?

— Есть, конечно. И не один, — Пембертон загадочно улыбнулся. — А ты готов взяться?

— Готов. Деталями поделитесь?

— Ха! Какой ты бойкий, Эндрю. Ну хорошо, — Пембертон замолчал и в задумчивости мял пальцами мочку уха. Наконец, он снова посмотрел на Андрея. — Есть у меня для начала одна задача. Мы новую лабораторию строим. Здесь недалеко, под Киевом. Уже практически все готово, даже оборудование завезли. Но один идиот, который руководил этим проектом, напортачил везде, где только можно было. В общем, мы не можем запустить лабораторию, потому что у нас нет на нее никаких документов. Оказывается, она даже построена была с нарушениями местных законов. Нужно разгрести за ним это дерьмо быстро и эффективно. Справишься?

Андрей понятия не имел, что нужно делать. Стройками он никогда не занимался. Но откажись он сейчас, и о карьерном прорыве можно забыть. В конце концов Пембертон сам сказал, что ему нужен человек, готовый к риску. Вот Андрей и решил рискнуть.

— То есть мне нужно, как можно быстрее оформить все документы и запустить лабораторию?

— Совершенно верно.

— А если для этого потребуются юристы? Или какие-то еще ресурсы?

— Давай ты проработаешь вопрос и вернешься ко мне с вариантами решения? На это у тебя есть неделя. Ресурсы обсудим, когда выберем вариант, — Пембертон посерьезнел и Андрею стало несколько не по себе.

— Хорошо. Неделя. Как мне с вами связаться?

Пембертон достал из бумажника визитку и протянул Андрею.

— Я скажу Ласме, чтобы назначила тебя моим личным советником. С такой должностью ты можешь запрашивать любую информацию о лаборатории и связанных с ней проблемах. Этого недоменеджера, который все завалил, зовут Петренко. Начни с него. Но все решения и инициативы ты должен обсуждать только со мной. Это понятно?

— Да, мистер Пембертон. Мэтт. Понятно. Как с вами лучше связываться? По телефону?

— Можешь по телефону. Но лучше через мессенджеры, защищенные шифрованием. Если посчитаешь, что нужно обсудить что-то совсем не для телефонного разговора, встретимся лично. Я здесь бываю регулярно. — Пембертон отпил вина, посмаковал его и продолжил уже менее серьезным тоном. — Ну а если справишься, я тебя в Лондон переведу. Ты бывал в Лондоне?

— Только в своих снах, — пошутил Андрей и Пембертон рассмеялся.

Официант принес закуски. Пембертон в предвкушении потер руки и принялся за еду. Похоже, с работой на сегодня было покончено. Андрей тоже позволил себе немного расслабиться и попробовал тартар. Очень вкусно. Интересно, а какая на вкус жизнь в Лондоне?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перерождение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я