Брат с сестрой оказываются в месте под названием Междумирье и встречают незнакомца, который говорит, что им осталось десять часов жизни, если они не вернутся обратно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лес на той стороне» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Весенний ветерок нежно обдувал травку на зеленых полях Исландии. Каждый цветок, каждый лист на дереве будто бы сиял, получая энергию теплого солнца. Заяц, только что добежавший до поляны, остановился и поглядел на фигуру в темном плаще, что лежала на траве и держала во рту соломинку. Серый заяц смотрел на ягоды, лежащие недалеко от руки человека. Из-за своей робости он не мог приблизиться к нему, но любимое лакомство так и манило маленького зайчика. Его уже переполняла решимость, и он был готов пойти против своей воли, но затрусил, увидев, как человек в плаще поднимается с травы и садится. В мгновение заяц запрыгнул за дерево. Заяц стоял неподвижно, не издавая ни звука. Он услышал звук упавших ягод. Всё или ничего, лакомства лежат рядом и нужно лишь успеть забрать хотя бы пару из них и бежать, пока его не поймали. Так он и поступил. С большой скоростью он забрал ягоды с земли и попрыгал прочь в глубину леса. Человек в плаще так и остался сидеть на поляне, лишь улыбаясь маленькому лесному обитателю вслед.
******
Оранжевый солнечный свет залил открытые поля яркой краской, а поляна, на которой у костра сидел человек, ушла в тень из-за высоких деревьев. Запах жареного мяса приманивал волков со всей округи. Приблизившись, они оскалили клыки и зарычали, но увидев знакомое лицо сразу же успокоились и заскулили, выходя из тени. Человек в плаще отрывал немного мяса птиц и кидал им.
— Ешьте, друзья мои. — сказал он и погладил одного из волков.
Три волка пытались вырвать мясо друг у друга, но человек, произнеся невнятные слова в адрес хищников, разрезал мясо на трех животных и отдал обратно. Теперь они ели спокойно и не мешали друг другу. Ветки и дрова, нарубленные еще днем, обливались пламенем в огне и производили весьма успокаивающий треск. Человек лег на траву и закрыл глаза. Последнее, что он услышал перед тем, как заснул, были звуки убегающих волков. Еще один день в глубине леса был закончен для всех его обитателей и это место снова было погружено в сон.
*****
— Астрид, отдай Альфа! — кричал вслед своей сестре Альмонд.
— А ты догони! — отвечала ему девочка, обернувшись на бегу.
Старшая сестра бежала по лесу, держа в руке деревянную игрушку коня. Это была любимая игрушка маленького Альмонда. Астрид часто дразнила своего брата. То игрушку заберет и держит над колодцем, то насчет рассказывать всякое при его друзьях. Одним словом, не давала она ему покоя. Сейчас же матушка послала их в лес за ягодами, но велела не заходить слишком глубоко, а увидев волка или медведя, убегать. Однако дети не послушали и были уже довольно глубоко в лесу. Наконец сестра остановилась и подняла игрушку вверх.
— Если ты соберешь ягоды за меня, то я отдам тебе эту деревяшку. — ехидно сказала Астрид.
— Так не честно! — обиженно крикнул Альмонд. — Тут целых 4 корзинки.
— Понятно. — сделала якобы досадный вид Астрид. — Значит конь тебе не особо нужен. Что же, теперь он будет мой.
— Нет! — уже со слезами заявил Альмонд.
— Тогда ты знаешь, что делать. — усмехнулась девочка.
Астрид была на два года старше своего брата, ей было четырнадцать лет. По этой причине она считала, что имеет право дразнить своего брата и заставлять делать его что угодно. Родители часто наказывали её, когда видели издевательство над младшим братом, но этого сильно помогало и девочка продолжала свои злодеяния. Она легла под дерево и глядела, как Альмонд ходит между кустов и собирает ягоды.
— Мы же уже глубоко в лесу. — сказал он. — Мама нас накажет, если узнает.
— Быстрее соберешь, быстрее мы уйдем отсюда. Так что меньше разговоров. — ответила ему Астрид.
Альмонд наполнил уже половину корзинки, как услышал шорох впереди себя. Этот звук становился всё ближе и чётче. Мальчика охватил страх, и он побежал к тому месту, где лежала его сестра.
— Астрид, там что-то шевелится в траве! — закричал он. — Мне страшно.
— Не отлынивай от работы. — злобно произнесла девочка.
— Но это правда. — ответил Альмонд.
Старшая сестра нехотя встала и пошла к месту, на которое указывал брат. Она начала приглядываться и увидела шевеления в кустах в нескольких шагах от неё. Швырнув камень в шевелившиеся кусты, ребята отошли назад. Сестра стояла впереди, а её младший брат таился у неё за спиной. Движения прекратились.
— Ну вот и всё. — заважничала Астрид. — Давай собирай дальше.
Альмонд перевёл взгляд за её спину и на его лице воцарился ужас. Там стояли два волка, которые оскалили зубы и были готовы кинуться на них.
— С…сестра. — заикнулся Альмонд и пальцем указал в сторону тех кустов, куда был кинут камень.
Астрид обернулась с уверенным видом, но такое выражение лица покинуло её, когда она увидела лесных хищников.
— Беги! — закричала она и подтолкнула брата.
Оба ринулись бежать из-за всех сил, которые у них были. Прямо как утром, когда дети оказались в гуще леса. Они бежали не оборачиваясь, в сторону выхода, как им казалось. Однако все их усилия оказались тщетны. Волки нагнали их и повалили наземь. Альмонд уже даже не мог кричать, когда клыки волка оказались у него перед лицом. Астрид же кричала во все усилия.
— Помогите! — доносилось от неё.
Слюни диких животных уже капали на лица детей, и волки уже хотели приступить к трапезе, как послышался свист и мужской голос неподалеку. Он говорил на незнакомом для детей языке. После сказанного, волки отступили и мирно пошли еще глубже в лес. Когда Астрид встала и вытерла лицо рукавом, то увидела мужчину в синем плаще. На его лице была темная густая борода, которая придавала ему грозный вид. Через лицо, от уха до уха проходил шрам, которому казалось уже очень много лет.
— Очень скверно, что вы тут оказались, детишки. — сказал он грубым голосом.
— Мы игрались и оказались в глубине леса. — со страхом в голосе говорила Астрид.
Мужчина лишь вздохнул и указал рукой следовать за ним. Все трое в тишине дошли до реки и следовали вниз по течению. Альмонд то и дело оборачивался по бокам и видел пробегающих оленей, сидящих на ветвях деревьев птиц и прочую живность. Однако ветра тут не было. Мальчик не сразу осознал это, но как только они попали вглубь леса, он просто исчез.
— Кто вы, дядя? — спросил Альмонд, идущий прямо за ним.
— Меня зовут Торгерд. — представился мужчина в капюшоне. — Как только мы дойдем до моего лагеря, я всё вам объясню. Сейчас постарайтесь не отставать от меня.
— Хорошо! — сказали дети хором.
Спустя пять минут быстрой ходьбы они дошли до лагеря. Он представлял из себя догоревший костёр, брёвна в качестве стульев, кучка хвороста для розжига и убитые дикие животные, среди которых было два оленя и утка. Торгерд положил на траву лук, который он держал в руках всё это время и сел на бревно. Альмонд и Астрид стояли с испуганными глазами и смотрели на него.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лес на той стороне» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других