Пандемониум. Верховная Мать Змей

Евгений Гаглоев, 2018

Это вторая книга серии «Пандемониум». Тимофей, Димка и другие ученики академии каждый день узнают о себе что-то новое. Но их чудесные способности – источник не только удовольствия, но и бесконечных опасностей. Кто знает, какими жуткими приключениями может обернуться для юных Первородных обычная экскурсия? А как защитить их от рвущихся из небытия древних черных колдунов? Преподаватели академии день и ночь ломают голову, как уберечь своих подопечных, которые пока плохо представляют себе враждебный мир, готовый уничтожить их в любой момент.

Оглавление

Из серии: Пандемониум

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пандемониум. Верховная Мать Змей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

4

Вернуться на место преступления…

Алексей Бирулин рассказывал учащимся об очередном экспонате, когда по залу вдруг пронесся мощный ветер. Словно некая зловещая сила вырвалась на свободу, с грохотом распахнув двери всех подсобных помещений. Что-то загрохотало, заскрипело, завибрировали стекла в больших окнах. Тимофею вдруг отчетливо послышался злобный торжествующий хохот. Волна темной энергии, от которой мурашки побежали по коже, накрыла экскурсантов. Кто-то испуганно вскрикнул, кто-то не удержался на ногах и повалился на пол. Стекла витрин задребезжали от сильных воздушных потоков. Один из самых высоких стеклянных стеллажей вдруг начал заваливаться прямо на девушку, за которой наблюдал Тимофей.

Зверев резко прыгнул вперед и свалил ее с ног, они отлетели по скользкому полу на пару метров. И в этот же момент витрина обрушилась на то место, где только что стояла девушка. Раздался громкий звон, и осколки битого стекла брызнули во все стороны. Тут же все стихло.

— Что случилось?! — Петр Леонидович испуганно заметался. — Пострадавшие есть?

К счастью, все отделались лишь испугом и легкими ушибами. Директор Бирулин огляделся, оценивая масштабы ущерба, затем кинулся к дверям, за которыми недавно скрылись Эвелина и ребята.

Тимофей поднялся с пола и подал руку спасенной девушке. Вблизи она оказалась еще красивее, чем издали. Красиво очерченный ротик, большие глаза, обрамленные пушистыми ресницами.

— Спасибо, — сдавленно произнесла девушка, поднимаясь. — Если бы не ты… Не знаю, что было бы.

Она взглянула на то, что осталось от витрины, и заметно побледнела.

— Хорошо, что я в этот момент смотрел на тебя, — кивнул Тимофей.

— Вот как? — удивленно вскинула брови девушка. — С какой стати ты меня разглядывал?

— Просто… — немного смутился Зверев. — Ты очень симпатичная. Меня, между прочим, зовут Тимофей.

— А я Ирина. Приятно познакомиться, Тимофей. Я рада, что ты за мной следишь… И, кажется, должна как-то отблагодарить тебя за свое спасение.

— Ну что ты, — замахал руками Зверев.

— Может, поужинаем как-нибудь? — предложила вдруг Ирина.

— Давай! — не стал кокетничать Тимофей. Он просто не верил своей удаче. — Где и когда?

— В «Одноглазом валете». А о времени еще договоримся, — пообещала девушка.

— Буду ждать, — обрадовался Зверев.

Из-за двери донесся гневный вопль директора Бирулина, и Петр Леонидович тут же поспешил к выходу из зала. Тимофей отправился за ним. Знакомство с Ириной — дело хорошее, но он все же беспокоился за Димку и Карину, а судя по истошным воплям Бирулина, случилось нечто из ряда вон.

Вслед за учителем истории Тимофей выбежал из зала в узкий темный коридор, который привел его в большую исследовательскую лабораторию. Вдоль стен тянулись многочисленные стеклянные шкафы, в которых не уцелело ни единого стеклышка. Странная ударная волна все здесь разбила.

В центре помещения на трех железных столах лежали три иссохшие мумии. Поначалу Тимофей принял их за охапки истлевшего тряпья и костей. Останки были в жутком беспорядке, часть костей свалилась на пол. Карина, Димка и Славка с трудом поднимались на ноги, вид у всех был потрепанный. На лбу Ерофеева наливался здоровенный синяк. Бирулин помогал Эвелине, которую основательно шатало.

— Что здесь стряслось?! — гневно воскликнул толстяк. — Вы только посмотрите на весь этот бедлам!

— Я понятия не имею, — испуганно принялась оправдываться Эвелина. — Мы смотрели на мумии, затем я отвернулась к окну, и тут… — она схватилась за затылок, — меня кто-то ударил по голове! А потом все вокруг будто ожило!

— Кто тебя ударил?! Кто-то из этих? — Бирулин ткнул в сторону ребят.

— Я не знаю, — простонала женщина, держась за голову.

Тут Карина, Слава и Димка как-то странно переглянулись — Тимофей это точно видел. Все трое были бледны, в волосах каждого застряли клочья паутины и истлевшей ткани. Карина медленно наклонилась и подняла с пола свой телефон.

— Вы в порядке? — обеспокоенно спросил Тимофей.

— Пока не знаю, — выдохнула Кикмарина.

Славка и Димка лишь пожали плечами.

— Думаю, на этом экскурсия окончена! — злобно заявил директор исторического музея. — Я обязательно выясню, что здесь произошло. Потребуется уйма времени, чтобы навести здесь порядок!

— Да, — горестно вздохнул Петр Леонидович. — Видимо, нам пора собираться обратно в академию. Ребята, за мной.

— Но что здесь так хлопнуло? — поинтересовался Тимофей. — Мы ведь все это ощутили. Какой-то из артефактов дал о себе знать?

— Разберемся, уж будь уверен, — сухо ответил ему Алексей Бирулин. — И если во всем виноваты вы, я всех призову к ответу! Никто не уйдет от возмездия.

Димка мрачно на него покосился, но ничего не сказал. Карина взяла друга под руку и потянула за собой к выходу. Вскоре Петр Леонидович уже вел группу учащихся академии обратно к экскурсионному автобусу.

— Хорошо, что никто не пострадал, — причитал он на ходу. — С меня ваши родители бы потом голову сняли.

— Газ у них взорвался, что ли? — предположила Женя Степанова. — Меня едва об стенку не размазало!

— Тогда бы пожар начался, — резонно заметила Луиза Соловьева. — А я никакого запаха гари не ощутила.

— Причину выяснят, — заверил ребят Петр Леонидович. — Возможно, Тимофей прав. Тут собраны самые разные артефакты, многие из которых когда-то использовались для ритуалов темной магии. Мы все ощутили эту зловещую силу, пронесшуюся по залу… Что ж, вернемся сюда в другой раз, когда в музее порядок наведут.

— Директор на нас пожалуется? — тихонько спросила Карина.

— Не думаю, — покачал головой историк. — Просто поставит руководство академии в известность о случившемся. В этом есть и его вина. Нужно лучше следить за экспонатами своего музея!

— Вы что там натворили? — тихонько спросил Тимофей у Димки. — Мне нужно что-то об этом знать?

Димка прокашлялся и покачал головой.

— Ничего, — буркнул он. — Я сам толком не понял, что случилось.

На спине Трофимова висел рюкзак, который отчего-то привлек внимание Тимофея. Он не сразу понял, чем именно, но потом до него дошло. Когда Димка уходил в лабораторию вслед за Кариной, рюкзак свободно болтался у него за плечами. Но теперь в нем явно что-то лежало. Что-то крупное и увесистое.

Тимофей хотел расспросить приятеля, но тут увидел улыбающуюся ему Серафиму Долмацкую. Девушка сидела на огромном черном мотоцикле, стоящем у тротуара. Она была в облегающей кожаной одежде, в ее руках блестел черный защитный шлем. Длинные темные волосы красивыми волнами лежали по плечам. Тимофей в очередной раз поразился ее умению так потрясающе выглядеть. Заверни ее в пыльную мешковину, все равно девчонка будет смотреться, как фотомодель с обложки глянцевого журнала.

— Привет. — Серафима помахала ему рукой, затянутой в черную перчатку с обрезанными пальцами. — Вот это встреча. И где? Видно, правду говорят, что преступника всегда тянет вернуться на место преступления.

— Да уж, — смущенно улыбнулся Тимофей, подходя. — Местечко знаковое. Снова хочешь его ограбить? Для меня-то все это в прошлом.

— Да ты что? — Серафима приняла оскорбленный вид. — Я просто проезжала мимо и вдруг увидела ваш автобус. И потом, грабить дважды одно и то же место… За кого ты меня принимаешь?

Тимофей рассмеялся.

— Я рад тебя видеть, — признался он. — Столько времени прошло… Не надумала поступить в нашу академию?

— Мне и так неплохо, — покачала головой Серафима. — К тому же ты можешь представить меня в школьной форме за ученическим столом?

— Нет, — честно признался Тимофей.

— Вот и я о том же, — кивнула девушка.

Они снова расхохотались. В это время к ним осторожно приблизился Клим Поликутин, восхищенно рассматривающий мотоцикл и его владелицу.

— Это твой байк? — выдохнул он. — Ничего себе!

— Подарок отца, — прищурилась Серафима.

— Какой он… Какой он потрясный! — не сдержался парень.

— Да, мой папаша — мировой мужик, — кивнула девушка.

— Ой, прости… — смутился Клим. — Я не то хотел сказать…

— Расслабься, я же просто пошутила. Интересуешься байками?

— Мечта всей моей жизни! Но родители никогда мне не купят мотоцикл, они говорят, что это слишком опасно.

— А заработать на него самостоятельно?

— Долго же придется работать.

— Как знать. — Серафима приподняла бровь. — Есть разные способы быстро заработать…

Тимофей укоризненно покачал головой.

— Твои способы заработка нам не подходят, — заявил он Долмацкой. — Не порти нам мальчика!

— Да я же просто шучу! Никакого чувства юмора у вас. — Серафима легонько ткнула его кулаком в плечо. — Ладно, мальчики, оставляю вас наедине с вашими мечтами. Приятно было увидеться, Тимофей.

Она надела шлем на голову, завела рычащий двигатель и вскоре унеслась прочь. Клим щенячьим взглядом восхищенно уставился ей вслед.

— Твоя знакомая? — спросил он Тимофея.

— Когда-то мы занимались одними и теми же глупостями, — уклончиво ответил Зверев.

— Вы с ней встречаетесь?

— Что ты, нет!

— Это хорошо… — задумчиво кивнул Клим. — А можешь меня с ней познакомить?

— Что? — не понял Зверев.

— Она такая классная. Может, согласится погулять со мной…

— Так сам бы ей и предложил.

— Не успел, — вздохнул Клим. — Да у меня и духу бы не хватило. Я не могу так сразу… Так как, поможешь?

Тимофей придирчиво его осмотрел. Серафима как-то сказала ему, что никогда не станет встречаться с парнями, занимающимися разными криминальными штучками. Так что самому ему надеяться было не на что. А вот Клим, наверное, подошел бы ей: высокий, широкоплечий, симпатичный, с серыми глазами и темно-русыми волосами… И наверняка никогда не имел неприятностей с законом.

— Я спрошу, — пообещал Зверев. — Но пока ни на что не надейся.

— Отлично, — оживился Поликутин. — Я в долгу не останусь, слово даю!

Тимофей нащупал в кармане телефон. Кажется, номер Серафимы все еще был в списке контактов. Он хотел отправить ей голосовое сообщение, но тут к нему снова подскочила Лера Козлова. При этом она случайно пихнула Клима плечом так, что тот едва не рухнул на газон. Он, конечно, был парнем крепким, но Козлова — куда внушительнее.

— Ты в порядке, Тима? — прощебетала она. — Такой взрыв! Я так перепугалась, когда ты исчез из виду! Решила, что тебя прихлопнуло этой витриной.

— Я немного прочнее, чем кажется…

— Скоро мы это проверим, — хихикнула Лера. — Даже скорее, чем ты думаешь.

Димка с Кариной уже сидели в автобусе на переднем сиденье. Тимофею пришлось пройти вглубь салона, Козлова ни на миг от него не отставала. Чтобы хоть немного заглушить ее болтовню, Зверев вставил в уши динамики наушников и отвернулся к окну. Лера тут же плюхнулась рядом.

Ирина села сразу за водителем. Обернувшись, она улыбнулась Тимофею, и он помахал ей в ответ. Ему хотелось бы, что Ирина пересела поближе к нему, но девушка быстро потеряла к нему интерес. Тогда Зверев принялся разглядывать здание исторического музея. На парадной лестнице, скрестив руки на мощной груди, стоял директор Бирулин. Его лицо выражало крайнее недовольство, а прищуренные поросячьи глазки были уставлены прямо на Тимофея. Парень вздрогнул и поспешно задернул шторку.

Кажется, толстяк все-таки его узнал.

* * *

Охранник Мишланов, скучавший у мониторов камер слежения, увидел на парадной лестнице музея Алексея Бирулина, который вышел проводить экскурсию подростков из Клыковской академии. Директор наблюдал, как они садятся в автобус. Мишланов потянулся, разминая затекшие мышцы, затем также вышел из здания.

— Это действительно он? — вполголоса спросил охранник у директора.

— Разумеется, болван! — резко ответил Бирулин. — Неужели ты его не узнал?

— Было очень темно, — принялся оправдываться охранник. — И потом, я больше на девицу смотрел…

— Ну разумеется! О чем же еще на работе думать, как не о девицах?! Это тот самый мальчишка, сын Ангелины, я уверен. И, похоже, он знает, что мне что-то известно. Видел бы ты, как он побледнел.

Охранник проводил обеспокоенным взглядом удаляющийся автобус.

— Что будем делать дальше? — поинтересовался он.

— Этот пацан меня сильно заинтриговал. Интересно, что еще скрыла от нас Ангелина… Надо вывести ее на чистую воду. Возможно, я еще и заработаю на этом, — ехидно усмехнулся Бирулин. — А пока отправляйся на свое рабочее место. Если мне потребуется твоя помощь, я дам тебе знать.

— Хорошо, — кивнул Мишланов. — Но что случилось в лаборатории музея? Там сейчас такая суматоха…

— Хотел бы и я это знать. Ничего, скоро все прояснится. Лишь бы пожарная сигнализация не сработала… Если сейчас здесь появятся пожарные или полиция, в здание никого не пускать! В случае чего сразу зови меня.

— Будет сделано, — отчеканил Мишланов и поплелся за свой стол.

Ему не понравилось, как блеснули маленькие глазки Бирулина: директор явно задумал что-то нехорошее. Но что Мишланов мог поделать? Чтобы искупить свою вину, придется исполнять приказы. Если ослушаться, себе дороже выйдет. Он уже много лет был знаком с Алексеем Бирулиным и отлично знал, что ради своей выгоды тот готов на любую подлость.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пандемониум. Верховная Мать Змей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я