Человек. Будущее

Евгений Владимирович Андрийко, 2023

В будущем Джозефу предстоит встретиться со своими старыми врагами, но в компании новых друзей и той самой девушки, что сводила его с ума во снах последние семнадцать лет. Сможет ли он справиться с задачами, которые начинают приобретать значение галактических размеров, в тот момент, когда часть его сознания в плену прекрасной Дэи? Множество новых, но в тоже время древних миров ожидают Джозефа на пути к миру в галактике и к самому главному – примирении с самим собой и своей человеческой сущностью.

Оглавление

Глава 5. Ази-до.

— Почему ты выбрал этот континент? — Спросила Дэя, выходя из джета в след за Джозефом и озираясь по сторонам.

Дэя, как и все остальные, была рада размять тело после нескольких часов в подпространстве и около четырех часов на орбите планеты в неудобной позе. Но ей не нравилось чего-то не знать. Дэя не скрывала своих эмоций по этому поводу. Она хотела получить ответы прямо сейчас, но Джозеф всячески увиливал. Он не мог отказать Дэе, но и отвечать было еще рано.

Джозеф уже повернулся к Дэе, чтобы ответить на все вопросы, которыми она засыпала его, едва выйдя из джета. Но отвечать он не стал. Позади нее, стоящей на фоне переливающегося различными красками джета и густыми зелеными ветвями дерева, в небо поднялась птица. Это одно из двух животных, ради которых Джозеф хранил молчание.

— Сделай глубокий вдох. — Сказал Джозеф глядя одновременно в лицо Дэи и ей за спину. Дэя уже хотела грубо остановить попытки Джозефа ее успокоить, но он не дал ей возможности вставить свои слова, а быстро закончил свою мысль. — Освободи свое сознание и медленно повернись назад.

Дэя поняла, что была слишком возбуждена своим недовольством и не заметила, как Джозеф глазами искал что-то знакомое ему. А когда нашел, то смотрел уже не в ее лицо, а мимо нее. Она так привыкла к его взгляду на своем теле, что не заметила, как он нашел для своих глаз что-то более привлекательное. На мгновение она почувствовала укол ревности, но быстро подавив его начала поворачиваться.

Дэя полностью развернулась. Ее взгляд тут же приковала к себе птица, которая летела над густой листвой деревьев. Дэя не могла видеть птицу целиком из-за того, что стояла слишком близко к джету. Поэтому она начала пятиться назад и продолжала идти даже когда птицу стало отчетливо видно. Дэя была заворожена ее полетом.

Медленные взмахи крыльев и ловкое маневрирование длинных перьев хвоста позволяли птице лететь ровно по плавной траектории. Птица имела пестрое оперение, которое в основном состояло из красных и желтых оттенков. Но завораживающий эффект создавали частицы, сдуваемые с тела птицы встречными потоками. Подсвечиваемые светом местной звезды, частицы пылали, как не успевший остыть пепел от кострища, раздуваемый ветром. Все вместе они оставляли шлейф за птицей, который постепенно снижался под действием гравитации планеты.

Дэя пятилась до тех пор, пока не наткнулась спиной на Джозефа. Слегка вздрогнув, она все равно не оторвала взгляда от полета птицы. Даже когда он обнял ее, скрестив руки на животе, Дэя продолжала любоваться полетом невероятной птицы. Но теперь ее тело наполняло сразу два чувства. Восхищение от увиденного необычного творения природы, соперничало с возбуждением, вызванным дерзким прикосновением Джозефа. Оба чувства на равных боролись за право обладать сознанием молодой девушки.

Дэя тонула в водовороте двух чувств до тех пор, пока птица не сменила направление своего полета. Теперь она летала прямо к путешественникам и с каждым взмахом ее крыльев пыль, слетающая с перьев, приобретала больше красных оттенков, а скорость полета замедлялась.

— Феникс?! — Негромко сказала Дэя. Затем она сделала шаг вперед, руки Джозефа опустились, скользнув по ее талии. Дэя обернулась и посмотрев в лицо Джозефа повторила вопрос более смело: — это феникс? Ты так долго молчал и увиливал от ответов, чтобы показать мне это невероятное создание?

— Ази-до4. Так называл эту птицу мой учитель. — Ответил Джозеф, улыбнулся и кивнул в ответ на оставшуюся часть вопроса. Он понимал, что все ожидания и недовольства Дэи стоили того, чтобы увидеть первую птицу. А прикосновение к самой Дэе было приятным бонусом для него лично.

— Ожидание оправдано, Джозеф. — Сказала Дэя, а затем опять повернувшись к подлетающей птице поблагодарила его: — спасибо, что показал мне ее.

Джозеф улыбнулся. Он посмотрел на Джуса, который тоже улыбался, наблюдая сцену между двумя молодыми людьми, а затем они оба повернулись к подлетающему фениксу, как окрестила птицу Дэя.

Ази-до пролетел над джетом и головами людей. Затем развернулся и еще раз приблизился к джету. Птице показалось любопытным, что существо меняет окрас. Так джет реагировал на прикосновение к нему пылинок с оперения любопытной птицы. Но реакция джета была машинной и ази-до быстро это понял. Объект хоть и большой, но не представляет интереса для птицы. А вот живые и двигающиеся существа рядом с ним стоят его внимания.

Сделав мощный взмах крыльями и сбрасывая огромное количество пылинок за раз, ази-до опустился в десяти метрах от компании людей после того, как сделал еще один круг в полете.

Грациозно опустившись на траву, птица сложила крылья и уменьшила пушистость перьев хвоста. Медленно покачиваясь из стороны в сторону во время ходьбы, птица направилась к людям. Она вертела головой изучая незнакомых существ. Перья ее тела переливались в лучах солнца. Каждое из них имело уникальную раскраску и меняло оттенок будто бы живя собственной, отдельной от тела жизнью.

Джозеф понимал, что птица достаточно разумна, чтобы отличить машину от живого создания. Но в тоже время все же является представителем животного мира в большей степени, чем высоко разумного индивида. Он также понимал, что оба встретившихся вида захотят прикоснуться к друг другу. Ему безумно хотелось сделать это, но Джозеф решил уступить Дэе. А он сам получит двойное удовольствии. Сперва насладившись реакцией девушки, которую он любит, а затем уже сам прикоснувшись к птице, которую человечество уже отдаленно знало из легенд и фантазий отдельных людей, но еще никогда не имело возможности лицезреть его лично.

Феникс оказался весьма смелым и его первоначальная опасливость, которая была выражена красными тонами его пыли, скорее всего была вызвана размерами и необычностью джета. Птица не спеша приблизилась к группе людей. А Дэя вышла вперед. Она была заворожена телом совершенного создания и практически не контролировала своих желаний. Девушка медленно протянула свою руку вперед. В этот момент феникс остановился. А затем лишь спустя секундную паузу расправил крыло и коснулся руки Дэи своими перьями.

Мелкая и практически незаметная, цветная пыль, которую видели люди во время полета феникса, притянулась к руке Дэи. Девушка не почувствовала никакой реакции, но машинально отдернула руку. В результате чего вся пыль повисла в воздухе и постепенно осела на траве, после чего практически мгновенно впиталась в листочки и стебли.

Феникс тоже убрал крыло, но не испугался, а наоборот осмелел и приблизился к людям. Он прошел мимо Дэи и лишь повел головой в ее сторону, когда она коснулась перьев на его спине. Ази-до направлялся к Джозефу. Он подошел вплотную и поднявшись перед ним поравнялся с Джозефом ростом. Голова феникса была значительно меньше, чем голова Джозефа. И тело у птицы было более тощим в сравнении с крепким человеком. Но со стороны они выглядели как два равноправных представителя своих видов.

Джус и Дэя с восторгом наблюдали за происходящим. Дэя помимо прочего пыталась понять почему именно к Джозефу птица проявила такой интерес. Как живое создание смогло определить лидера, пусть и негласного, в группе незнакомых существ. Ответом на этот вопрос была встреча Джозефа с медведем в лесу возле городка, в котором гостила Ара.

Джозеф коснулся груди птицы. Ему показалось это правильным. Если бы это было на Земле, то грудь была бы самой важной частью тела и такая ее открытая демонстрация могла означать доверие феникса этим существам и, в частности, Джозефу. После прикосновения ази-до опустился до привычного состояния и наблюдал за тем, как пыль обволакивает ладонь Джозефа. Затем птица выпрямилась, расправила крылья, едва не задев Дэю кончиками перьев и резким взмахов крыльев оторвалась от поверхности планеты двигаясь назад и вверх. А пыль с перьев феникса покрыла Джозефа с ног до головы. Феникс сделал еще один взмах крыльями и начал набирать высоту. После третьего взмаха ази-до издал очень громкий, но по какой-то причине нежный и не режущий слух крик. У присутствующих создалось впечатление будто бы они почувствовали, как этот крик распространяется в воздухе улетая во все стороны от места, где они стояли.

— Нам еще предстоит выяснить, что означает такое поведение. Но мой внутренний голос подсказывает мне, что нас встретили гостеприимно. — Впервые с момента высадки на планете заговорил Джус.

— Я не чувствую вреда от этих частичек на мне, но они явно несут какой-то смысл в этом мире. — Поделился впечатлениями Джозеф. Он сделал шаг в направлении джета и частички начали осыпаться с него, а некоторые просто исчезали, впитываясь в его тело.

— То, что я только что увидела вызывает эмоции, которые в несколько раз превосходят те, что я рассчитывала прочитать в твоих глазах, когда ты начнешь узнавать изменившийся мир. Это невероятно. Мне не хватает слов, чтобы описать то, что я чувствую. — Сказала Дэя. Слова лились из ее уст, как нектар. Дэя не заметила того, что речь выдает чувства, переполняющие ее тело и сознание. Она впервые за все время знакомства с Джозефом говорила, не пытаясь скрыть своих чувств.

— Я прекрасно понимаю твои ощущения потому, что испытал подобное дважды. Первый раз, когда увидел это место в воспоминаниях моего учителя, а второй раз, когда увидел… — Джозеф не закончил свое предложение. Все понимали, что только Дэя могла произвести на него впечатление сравнимое с птицей, в честь которой назвали целую планету.

Дэя улыбнулась тому откровению, что сказал Джозеф. Она кивнула ему в знак понимания и благодарности за то, что он не стал заканчивать предложение. Ее чувства и так были слишком активны.

— Мне кажется, что эту поляну ты выбрал не случайно. Поэтому мы можем приступать к разгрузке прямо здесь? — Спросил Альфи. В этот раз он подменил Джуса и выступил в роли пожарного для эмоций молодых людей.

— Если я не ошибся, то это идеальное место для нашего лагеря. Так мы нанесем минимальный вред окружающему миру и в тоже время будем не слишком далеко от него. — Ответил Джозеф.

— Ой! — Вдруг вскрикнула Дэя. — Я только сейчас подумала о том, что мы можем уничтожить всю планету занеся сюда вирусы и другие микроорганизмы.

— Такой вариант, конечно, возможен. Но в подавляющем числе симуляций принесенные с нами микроорганизмы не смогут контактировать с местной экосистемой из-за того, что не имеют общих структур ДНК. — Поспешил успокоить ее Джозеф.

— Ты все предусмотрел. — С шуточным упреком сказала Дэя, прищуривая глаза.

— Если бы это было возможно. — С сожалением ответил Джозеф. Он тоже опасался возможности разрушения экосистемы, но риск был неизбежен и ему приходилось на него идти ради преследуемой цели.

Разгрузка заняла остаток дня, который на этой планете равнялся тридцати шести земным часам. Все вещи и приборы из джета сразу располагали на необходимом месте, согласно принятому плану.

Два робота созданные Джусом и Альфи были изъяты первыми. Они отлично вписались в коллектив и были очень полезными. Они не разговаривали, а лишь издавали звуковые сигналы для минимальной коммуникации. Их специально создали такими по совету Альфи, чтобы не привязываться к ним.

— Я вам кажется уже не нужна. Поэтому пойду искупаюсь пока еще светло. — Сказала Дэя положив руку на плечо Джозефа после того, как вещи, к которым она имела отношения были на своих местах. Она наклонилась к уху Джозефа и улыбнувшись шепнула ему: — за мной не ходи.

— Эта планета названа в честь птицы, но это не последнее, чем я хотел удивить тебя в этом месте. — Сказал Джозеф. Он оценил игру, которую затеяла Дэя и незамедлительно ответил ей. Дэя остановилась и повернула голову, чтобы показать, как она улыбается. Этот мужчина был ей достойным соперником. Он нравился Дэе все больше. Она отвернулась от него, сняла обувь и босиком побежала к реке, которую они видели, подлетая к поляне.

Когда, вдоволь накупавшись, Дэя вернулась к месту посадки джета, то возле него уже стояло три палатки, а чуть в стороне роботы уже начали готовить место к строительству полноценного дома.

— Как искупалась? — Спросил Джус молодую девушку, волосы которой еще не высохли и мокрыми завитками свисали на плечи.

— Потрясающее место и необычайная дикая природа. — Ответила Дэя с восторгом. А затем взглянула на Джозефа и добавила: — но кажется, что там возле реки, мне чего-то не хватало.

— Теперь понятно почему ты вернулась. — Улыбаясь подыграл ей Джозеф.

На следующее утро всех жителей лагеря разбудило пение феникса. Дэя безумно хотела увидеть эту птицу еще раз. Поэтому едва услышав новые звуки выбежала из своей палатки. Она подняла голову к небу и прищуриваясь от яркого света начала глазами искать источник звука. Ей повезло. Она увидела сразу двух ази-до. Один был очень похож на того, что вся команда видела вчера. А второй представитель этого необычного вида был крупнее. Его расцветка была схожей, но краски были чуть менее яркими и частичек с перьев срывалось значительно меньше, чем с первого феникса.

Джозеф не спешил, выходить из палатки. Он понимал, что еще не раз и не два сможет увидеть этих прекрасных птиц. А в последствии даже заняться изучением их жизни и всех остальных представителей флоры и фауны планеты Ази-до. Однако Джозеф все же вышел из палатки ведомый желанием увидеть Дэю. Еще не скоро он увидит ее в таком виде, как сегодня.

Едва Джозеф покинул палатку, как в его поле зрения попала Дэя. Белые короткие шортики и свободный топ едва прикрывали ее тело. Дэя выбежала на траву в той одежде в которой спала, не задумываясь о том, что кто-то может ее увидеть. Джозеф несколько раз пробежался глазами по телу Дэи от головы до пят и только после этого решил заговорить

— Доброго утра, красавица. — Сказал он мягким голосом, стараясь чтобы его голос был не слишком нежным, но и не таким, к которому привыкла Дэя.

— И тебе доброго утра. — Не оборачиваясь ответила Дэя. Она завороженно наблюдала за полетом птиц и не спешила отвлекаться. Лишь после того, как фениксы скрылись за верхушками деревьев, Дэя повернулась к Джозефу и начала делиться тем, что увидела. — Это была пара. Они так красиво летали и перекрикивались. В какой-то момент мне даже показалось, что они ведут диалог используя вместо слов звуки и движения тела.

— Удачное наблюдение в первое же утро на новой планете. — Сказал Джозеф и не смог удержаться от того, чтобы еще раз взглядом скользнуть по телу Дэи, которая теперь была к нему лицом.

— Хорошее начало дня для каждого из нас, не так ли? — Сказала Дэя и ее лицо озарила потрясающе милая улыбка. После этого Дэя руками прикрыла грудь через топ и направилась к себе в палатку, чтобы переодеться.

Джозеф не провожал Дэю взглядом. Сегодня он увидел достаточно, чтобы этих образов хватило на весь день, а возможно и месяц. Прежде чем приступать к работе, Джозефу требовалось привести тело и сознание в порядок. Поэтому едва Дэя прошла мимо него, он направился к реке, чтобы искупаться в прохладной воде.

Когда Джозеф вернулся, в лагере уже кипела робота. Дэя и Джус расставляли еду для завтрака на раскладном столике, а роботы под руководством Альфи занимались укреплением фундамента будущего дома.

— Эта планета мне очень нравится. Мое мнение безусловно может измениться, но я бы хотел прожить здесь остаток своей жизни. — Сказал Джозеф приближаясь к друзьям.

— Я согласен с твоими чувствами, Джозеф. — Ответил ему Джус. А Дэя лишь улыбнулась. Было понятно без слов, что она солидарна с ними.

— А что не менее важно, так я понял почему планету назвали в честь феникса, а не тех существ, с которыми мы с вами познакомимся сегодня, но чуть позже. — Сказал Джозеф и сел на раскладной табурет, входящий в туристический комплект вместе со столом. Его ножки впились в мягкую почву и Джозеф, завалившись назад, чуть не упал.

— Я думаю, что стоит сделать лавочку или приделать к ножкам что-то шире. — Сказала Дэя сдерживая смех. Ей было безусловно интересно то, о чем начал говорить Джозеф, но маленькая неуклюжая сцена с его участием отвлекла ее внимание.

— Если роботы найдут еще одно подходящее дерево, то мы исправим этот недочет. — Ответил ей Джус.

— Так лучше. — Сказал Джозеф вдавив ножки табуретка до первой перепонки. Табурет стал ниже, но для маленького столика все же хватало высоты и можно было комфортно позавтракать.

— Ты хотел нам рассказать о своих наблюдениях. — Сказала Дэя, предлагая Джозефу не терзать их любопытство.

— Когда я купался, то наблюдал за той же парочкой, что привлекла твое внимание. В поведение этих птиц я ничего нового не увидел, а вот другие животные удивили меня. Они появлялись в тех местах, где пролетала эта парочка и вели себя странно. Будь они людьми я бы сказал, что они преклоняются перед фениксами. — Рассказал о своих наблюдениях Джозеф. А в следующее мгновение засунул себе в рот бутерброд и с большим удовольствием начал его жевать. Он смотрел на Дэю и его губы слегка улыбались.

— Я найду способ наказать тебя. — Сказал ему Дэя и нарочито помахала ему указательным пальцем.

— Ты хотела сказать проучить потому, что я не против, чтобы ты меня наказала. — Сказал Джозеф, когда дожевал еду. Дэя искренне удивилась его наглости и уже хотела ответить, но Джозеф опередил ее. Он понял, что позволил себе лишнего и быстро сменил тему. — Я выбрал этот континент потому, что здесь не обитают грагны. Несмотря на то, что они прекрасно летают. Перемещаться на слишком большие расстояния они не любят.

— Они опасные? Поэтому ты выбрал этот более спокойный район. Ну же, хватит меня мучать. Мне даже есть перехотелось. — Выпалила Дэя и на ее лице появились нотки настоящей обиды.

Джозеф увидел изменения в настроении и мимике девушки. Что-то кольнуло в его сердце и для себя он отметил, что больше не хочет видеть в ней такого выражения лица по своей вине.

— Извини. — Спустя короткую паузу сказал он. — Они огромные. Я практически полностью уверен в их спокойном нраве, но нам все равно будет комфортнее на расстоянии от них.

— Доедайте, я буду ждать в джете. — Спокойно ответила Дэя. Но по выражению лица было заметно, что она была довольна тем, как отреагировал на ее эмоции Джозеф.

Полет ко второму континенту занял чуть больше двух часов. Едва голубая рябь океана под джетом сменилась на покрытую густой зеленью сушу, как Дэя замедлила скорость полета. Она была уверена в том, что остальным, как и ей захочется получше рассмотреть местность и животных, если такие попадутся на их пути.

Глаза Дэи то и дело бегали слева направо и в обратном направлении пытаясь не упустить не одного представителя фауны новой планеты. Но сколько бы она не увидела не было таких существ, которые бы могли сравниться с фениксами. Они также обитали и на этом континенте. За час полета над сушей компания путешественников встретила две пары ази-до и троих птиц в самостоятельном полете.

— Ты провоцировал мое любопытство рассказывая о необычных животных, которые поначалу были для тебя даже более удивительными, чем фениксы. Но я не вижу ничего подобного. — Обратилась Дэя к Джозефу за пояснениями.

— Тебе не интересна природа этого континента? — Спросил Джозеф, не желая сразу отвечать на поставленный вопрос.

— Она восхитительная и безусловно необычная. Я потрачу немало времени углубляясь в изучение здешней жизни. Но я хочу увидеть то, что ты мне обещал. — Пояснила свои слова Дэя. Ее губы пытались изобразить обиду, но получилось не правдоподобно и вскоре девушка улыбалась. Она смотрела прямо в лицо Джозефа заставляя его сдаться.

— Твои глаза в тот момент, когда ты чем-то непреодолимо интересуешься еще красивее, чем обычно. — Сказал Джозеф не отводя взгляда.

— Спасибо. — Поблагодарила его Дэя за комплимент, возможно, в первые приняв его без излишнего смущения. Но затем она отпустила ручки управления джетом и повернувшись к Джозефу напомнила о своей просьбе: — я все еще жду.

— Вот сюда нам нужно. — Указал Джозеф пальцем на ландшафтную карту местности, которую уже успели просканировать три спутника, оставленные на орбите еще во время изучения планеты с орбиты. — Единственное, что я точно знаю об этих существах это то, что они любят жить возле обрывов. Так им проще взлетать.

— Спасибо. — Сказала Дэя и меняя курс джета начала набирать скорость.

— Не стоит спешить. Не хватало, чтобы нас приняли за убегающую добычу. — Сказал Джозеф и улыбнувшись повернулся, чтобы смотреть вперед по маршруту джета.

Обрыв, который на ландшафтном сканере был виден лишь частично оказался весьма крупным. Его высота была более ста метров. А образовался он благодаря реке, которая подмывала породу, постепенно увеличивая высоту ступеньки между равниной и возвышенностью.

Крупная равнина, расположенная по правую сторону от течения реки, была раз в пять больше, чем плоскогорье, которое начиналось с обрыва по левую сторону от реки. На плоскогорье не было крупной растительности вроде деревьев, лишь несколько сгруппировавшихся кустарников и большой темно-коричневый с красными вкраплениями камень посредине. Никаких признаков жизни Дэя и Джус не видели. Они уже начали присматриваться к густому лесу, который начинался за плоскогорьем. Но Джозеф точно знал, что он видит и куда стоит указать остальным.

— Еще медленнее, Дэя. — Сказал Джозеф и коснулся ее руки, лежащей на акселераторе. Девушка посмотрела на него непонимающим взглядом. Поэтому Джозефу пришлось пояснить. — Мы не должны его напугать. Первый контакт очень важен.

— Напугать кого? Я здесь ничего не вижу. — Пытаясь разглядеть хоть что-то с досадой в голосе сказала Дэя.

— Ты видишь, но еще не понимаешь, что именно. — Улыбаясь сказал Джозеф также загадочно, как когда-то ему рассказывал его учитель Ю Ма. — Присмотрись к тому темному пятну на равнине.

Стоило Дэе напрячь и сфокусировать свое зрение на том, что она приняла за огромный кусок скальной породы, выступающей из почвы, как она заметила, что это вовсе не камень. Это было живое существо.

— Дракон?! — Выкрикнул Джус, который старался не мешать воркованию молодых, но здесь не сдержался.

— Не может быть. — Не веря своим глазам прошептала Дэя. А через несколько секунд в подтверждение слов Джуса огромный ящер заметил джет и приподнял свою мощную, украшенную наростами голову и посмотрел на них. Его тело зашевелилось. Он приподнялся на лапы и распрямил свой хвост.

Джет двигался медленно и не приближался к обрыву. Дэя хотела приблизиться, но Джозеф не позволял ей. У него была задумка и она сработала. Дракон был столь же любознательным и нетерпеливым, как Дэя. Он приподнял свои сложенные крылья, вероятно проверяя их отзывчивость или разминая. А затем начал двигаться к обрыву набирая скорость. Он оттолкнулся от края и в следующее мгновение расправил крылья.

— Это было абсолютно невероятное и крайне мало с чем сравнимое зрелище. — Сказала Дэя, когда через несколько минут Джозеф вел джет на посадку. Девушка была под таким сильным впечатлением, что не могла подобрать слов, чтобы выразить то, что она чувствовала.

Драконовые крылья были столь огромными, что расправь он их на краю обрыва то мог бы покрыть ими три четверти всей его длины. Совершенство рисунка крыльев было сравнимо с некоторыми видами земных бабочек. Но в отличии от генетического желания бабочек привлечь внимание, рисунок, образовавшийся в строении крыльев грагнов, был обусловлен необходимостью нести большие нагрузки.

Дракон двигался очень быстро. Вероятно, только так он мог поддерживать в полете столь массивное тело при том крайне медленно махая могучими крыльями. Он будто бы плавал в воздушном океане почти также грациозно, как морские скаты в земном океане рассекают воду.

Дракон несколько раз облетел зависший в воздухе джет. Людям в джете было отлично видно, как живое существо присматривается к необычному существу в его владениях. А затем убедившись, что угрозы джет не представляет дракон направился к обрыву. Его посадка была даже более грациозной, чем взлет. Дракон заходил на посадку почти не двигаясь. Огромные крылья помогали телу планировать по потокам воздуха. Когда до почвы оставалось несколько метров, крылья повернулись практически перпендикулярно, выступая в роли парашюта и замедляя скорость полета. Этот маневр требовал невероятной силы от дракона. Ведь крылья испытывали сильную нагрузку уменьшая скорость полета в кратчайшие срок практически до нуля. Сложенные до этого момента под брюхом лапы касались почвы, настраивались на скорость, после чего дракон начинал складывать крылья и полностью переносил вес на быстро бегущие лапы.

Джозеф опустил джет на краю обрыва ближе к лесу. Ему это место показалось наиболее безопасным. В случае нападения на них они могли видеть всю поляну. В тоже время дикие животные точно также могли отлично видеть незваных гостей, не ощущая того, что они вторгаются на их территорию.

Дракон, которому первому посчастливилось познакомиться с людьми был не самым крупным и главным, но достаточно взрослым, чтобы на его зов откликнулись другие. Когда люди вышли из джета, дракон уже был на другой стороне поляны и обратив свою голову к дальнему лесу издал громкий звук похожий на рычание тигра. А через несколько секунд ему ответили похожие звуки из разных мест.

Большинство услышанных людьми звуков было с дальней стороны поляны. Джозеф уже мысленно хвалил себя за принятое решение. Но мощный рык из леса справа, прямо за джетом, заставил Джозефа усомниться в своей рассудительности. От неожиданности тело Джозефа среагировало и его руки покрылись толстой броней, которую последний раз он применял в бою с ксоту много веков назад.

Не было видно обладателя столь мощного голоса, но люди постоянно слышали его. Теперь он издавал негромкие, но постоянно повторяющиеся звуки похожие на урчание кота. Обладатель странного голоса приближался. Это было понятно по хрустящим веткам и постепенно усиливающемуся урчанию.

Деревья в этой части леса были очень старые. Минимальное количество подлеска позволяло скрываться в лесу весьма крупным животным. В том числе среди них были и драконы. Однако тот дракон, который хоть и временно, но напугал Джозефа, пробирался сквозь заросли с трудом. Живое существо по всей видимости с уважением относилось к растениям вокруг него поэтому старалось не задевать старых и массивных ветвей.

Первой из темноты леса показалась голова. Она была светлого, почти бледного цвета. Дэя смотрела в его сторону не отводя взгляда. Она ловила каждое его движение и лишь на мгновение позволяла себе задуматься над какой-то увиденной деталью. Едва заметив его светлую голову, Дэя подумала, что этот дракон очень старый и поэтому такой бледный, можно сказать седой.

Все предположения, которые строили люди рассыпались стоило дракону выйти на солнечный свет. Чешуя и роговые наросты практически на глазах начали менять цветность, впитывая солнечные лучи словно губка. Тело дракона, который был по меньшей мере в три раза больше коричневого великана буквально притягивало потоки, исходящие от солнца. В какой-то момент даже показалось, что находящиеся рядом растения потускнели из-за того, что все лучи стремились осветить тело дракона.

— Не ходи к нему. — Сказала Дэя, когда Джозеф шагнул навстречу дракону. Он повернулся на ее голос, довольный тем, что она за него переживает.

Джозеф уже сбросил первый испуг и теперь хорошо контролировал свое тело. Он шел по направлению к дракону постепенно все сильнее задирая голову, чтобы видеть морду дракона. Подходя ближе, он стал различать форму драконьих чешуек. Они имели разные размеры в зависимости от того, где находились. Но их всех объединяла форма. Почти круглая слегка выпуклая и небольшим каплевидным, слегка заостренным наростом в центре, чешуйка была задумана так, чтобы распределять полученную нагрузку по всей плоскости. Каждая следующая чешуйка опиралась на соседку, создавая непреодолимое покрытие. Джозеф невольно подумал, что было бы крайне сложно справится с этим существом если бы оно проявило агрессию. Вероятно, предки этих созданий были закалены в битвах за выживание или размножение и это создало совершенную броню. Прочно отпечатавшись в генах или чем-то подобном, эта особенность строения драконов осталась с ними даже теперь, когда им нет необходимости вступать в бои.

— Я не враг вам. — Сказал Джозеф, стоя в трех дюжинах метров от передней лапы дракона. Грагн уже сидел на задних лапах, как обычно сидят домашние коты и собаки и с высоты взирал на маленького человека. Цвет его чешуи и наростов теперь были ослепительно золотого цвета. Джозефу стоило большого труда убедить свои глаза в том, что это живая ткань, а не чистое золото.

— Я и мои друзья будем жить на другом континенте. Мы можем прилетать к вам в гости, если не будем вам мешать. — Продолжил свой монолог Джозеф.

— Ты думаешь он понимает нас? — Удивленно спросила Дэя, которая подошла к Джозефу сзади.

— Я уверен, что не понимает. Но я рассчитаю на другой эффект. А слова позволяют мне лучше сконцентрироваться на процессе. — Джозеф ответил ей слегка повернув голову. Он знал, что она подходит потому, что видел, как дракон следит за ней глазами.

Джозеф понимал, что просто стоять без движения нет смысла. Он протянул вперед руку и немного приподнял ее, направляя в середину дракона. Он в свою очередь начал опускать голову к земле, чтобы лучше рассмотреть людей.

Голова дракона была в полтора раз толще, чем рост Джозефа. Поэтому, вероятно, пытаясь ощутить запах человека кончиком морды, дракон опустил ее практически к земле. Роговой нарост, который по всей видимости содержал рецепторы обоняния и был расположен на самом кончике слегка вытянутой морды теперь находился на уровне ладони Джозефа.

Недолго думая, Джозеф сделал шаг и коснулся чешуек окружающих роговой нарост, выступающий в роли носа. Дракон еле заметно вздрогнул и на полметра отодвинул морду. А затем прислонился к ладони и потерся об нее.

— Мне кажется так он лучше ощущает мой запах. — Поделился наблюдениями Джозеф.

— Я как маленькая девчонка хочу дотронуться до него и в тоже время боюсь. — Сказала Дэя с нотками грусти в голосе.

— Встань передо мной. Если что я тебя отдерну. — Предложил ей Джозеф. Девушка вышла вперед и Джозеф взял ее правую руку и приподнял также, как он недавно делал сам.

Дракону по всей видимости понравилось прикосновение к человеку. Потому что едва Дэя расправила ладонь, как дракон ткнулся в нее своим наростом. Рука девушки дрогнула от близости такого великана. Но Джозеф не дал ей убрать руку. Дэя перевела взгляд с морды дракона на руку удерживающую ее кисть и удивилась тому, что поверхность руки Джозефа на какой-то момент была покрыта такой же чешуей как тело дракона, за тем лишь исключением, что чешуйки на руке были очень мелкими.

Дэя осмелела и провела ладонью по чешуе дракона в направлении его глаза. А затем опустила ладонь к тому месту, где должен был быть рот. Джозеф остался стоять на своем месте. А Дэя продолжала изучать дракона. Ей потребовался маленький толчок, чтобы храбрость исследователя завладела ее телом. Она гладила драконью морду пока он не начал приоткрывать рот. Джозеф с трудом сдержался, чтобы не дернутся в сторону Дэи. А она даже не дрогнула. Похоже ей нравилась мощь, которая исходила от дракона и обнажая свои огромные клыки он лишь подогревал страсть Дэи к его изучению.

Всего несколько минут проходило знакомство Дэи и дракона. Но для всех присутствующих это время ощущалось как полноценный земной час. После первичного знакомства с Дэей и Джозефом, к дракону приблизился Джус. Он коснулся, чешуи и замер. Два долгожителя будто бы общались телепатически, используя прикосновение. А когда их беседа закончилась дракон двинул головой в сторону противоположную от людей вытянул вперед шею, демонстрируя как точно повторяет чешуйный покров каждый бугорок его могучего тела. После чего из приоткрытой пасти вырвался рык, переходящий в урчание.

Это было разрешение для других драконов выйти на поляну. Полдюжины драконов размерами в половину меньше коричневого начали появляться из различных регионов леса на противоположной части поляны. Самым последним показался тот же коричневый дракон, а за ним неуклюже переваливаясь двигались два малыша. Их крылья практически не выделялись и плотно прилегали к телу. А их походка была сродни походке утки, за тем исключением, что малыши передвигались на четырех лапах.

Этот день люди посвятили драконам. Не проявляя никакой агрессии, драконы по очереди знакомились с людьми. Они оказались такими же любознательными, как фениксы. При этом столь же разумными. Они в достаточной мере понимали, что эти создания, прилетевшие к ним в гости что-то совсем новое для их мира, и нужно хорошо познакомиться с ними потому, что теперь они будут частыми гостями в этих местах.

Единственными драконами, которые не решились приближаться к джету и людям были детеныши. Их врожденный инстинкт самосохранения по всей видимости не могло отменить то сообщение, что отправил им золотой дракон. Даже его умиротворяющее урчание не помогало малышам преодолеть свой страх.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Человек. Будущее предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

4

Ази-до или более знакомый людям под именем феникс. В дословном переводе с языка древних это слово означало первая птица, что нужно понимать, как старшая, высшая, лучшая в своем роде.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я