Милашка из магической общаги

Ева Финова, 2020

Комендант мужского общежития некромантов по прозвищу Милашка, как думаете, о ком это? А если обо мне? Повезло? Увы, нет. Ведь я притворилась парнем и стала временной заменой великого и строгого графа Артиса. А все потому, что была вынуждена скрываться от одного гнусного ухажёра. Получилось ли убежать? И что произойдет, когда предыдущий комендант вернется?

Оглавление

Из серии: Мир Двенадцати королевств

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Милашка из магической общаги предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5. Котаз

Свинство! Скотство! Да как вообще можно так обращаться с только-только прибывшими в королевство? И долг повесили в целых пять золотых! И нет бы оставили в покое. Мечтай. Так еще и долговое клеймо вкупе с запретом колдовать…

Непроизвольно потерла слегка зудящее запястье под плащом, который надела обратно перед выходом. Как мне теперь прикажете откупиться?

Мое скверное настроение отразилось на лице, а новый работодатель решил успокоить, пока мы шли по портовой улице:

— Прошу не переживать, разницу от завышения цены вдвое с вас требовать не будут, будем считать, это моя оплата за неубедительное предложение этому вредному моряку продать ваш труд до аукциона.

Интересно, с чего такая щедрость?

— Простите, что? — недоуменно уставилась на него. Мы тем временем уже успели выйти из здания долговой биржи и свернуть на соседнюю широкую улицу, обочины дороги на которой были плотно заставлены конными экипажами.

— Вы мне нужны были с магическими способностями, — ответил он. Затем открыл предо мной дверцу черной лакированной кареты, блестящей, как будто она только-только съехала с помоста древесной артели после рук мастера. Немного замявшись, я залезла внутрь. Правда, обычно пропускают вперед дам, а сейчас я вроде бы одета не слишком опрятным и довольно мохнатым подмастерьем.

— М-м-м? — снова подтолкнула собеседника продолжить мысль, когда мужчина с острыми чертами лица в черном фраке расположился напротив.

Его серый шейный платок, заколотый платиновой булавкой с сапфиром, невольно привлек мое внимание. Тонкая работа, исполненная в форме маленькой горгульи. Хм…

— Ваша форма, — вернул он меня из мыслей. — Это же форма подмастерья, не так ли? Вы занимались изготовлением артефактов вместе с каким-нибудь почтенным мастером?

— А? Да-а-а, — запоздало протянула я, отвлекаясь.

Теперь же мой взгляд поднялся до довольно узких, угловатых черт его лица и острой короткой бородки. Такой же черной, как и волосы на висках и иронично изогнутых бровях. На голове же моего визави плотно сидел черный цилиндр, почти достающий до потолка кареты. И если бы не этот чокнутый взгляд и перманентная ухмылка, его можно было бы назвать вполне себе красивым мужчиной средних лет.

— Я повторю свой вопрос, — донеслось до меня, когда я наконец поняла, что беззастенчиво пялюсь. Опустила глаза, сжала пальцы в кулаки на коленях. После, правда, решила, пускай. Подумаешь, разглядывала его лицо. Ведь сейчас я парень, не так ли? А они ведут себя более развязно. Вспомнила про Раффа и не удержалась от сокрушенного вздоха. Да чтоб ему сейчас икнулось.

— Вы удивительно интересный собеседник, — поддел меня мужчина напротив.

— Э-э-э, да, простите, до сих пор не верится. Словно это все произошло не со мной.

Показала ему печать на запястье для убедительности и состряпала жалобную мину. На что тот лишь поднял трость и постучал ей по крыше кареты. Раздался щелчок хлыста, и экипаж тронулся.

— Можете мне не верить, но всему есть объяснение, — философски заметил он. — Однако предпочитаю начать наше знакомство с представления. Осберн Кирхард, я директор Академии нежити, одного из трех учебных заведений в нашем некрогородке. А вы?

— Я? — растерянно вспомнила свое недавнее выступление в трюме. — Эмиль Шен. Подмастерье почтенных мастеров Виннов из Эрагата.

Почти не соврала, почти. Вот только сапфир в трости мистера Осберна как-то странно блеснул. Или мне показалось? Однако владелец явно магической вещи не ответил, а лишь продолжил странно улыбаться, пока не кивнул со словами:

— Что ж, так и запишем.

Он протянул руку, и я ее с запозданием пожала, опомнившись. А затем смущенно перевела взгляд в окно и попыталась переменить тему. Как нельзя более кстати, ведь в очередной раз мне пришлось сощуриться от солнечного зайчика из-за установленного на углу улицы зеркала на металлической опоре.

— Простите, а что это?

— Защитная мера от кровососущих, — Кирхард будто мысли мои прочитал. — Вурмград — единственный город, в котором нет темных закоулков. Ни единого. За этим следят десятки зеркалистов, разворачивающих отражающие солнечный свет поверхности в нужные стороны. Многие из них, кстати, как и вы, молодой человек, пожаловали в наше королевство без приглашения.

Ох. Невольно сглотнула пересохшим горлом. А ведь правда…

— Да, и поэтому нужно их так наказывать? — я решила встать на сторону этих бедолаг.

— Почему же наказывать? — собеседник удивился. — Им дали работу и кров. Многие из тех — беженцы из соседних королевств, которые устали от гнета богатых господ Дитрии. Ведь правят этим королевством чистокровные упыри. Или же Кааргда, например, есть те, кому надоела жизнь на болотах, и поэтому они миновали Великий разлом, спустились по горной реке Охайме, чтобы причалить к нашему речному порту с водными мельницами для рудной артели в Родчепл, да там и остались работать на жаловании.

— Да, но я-то не собирался у вас работать, — зачем-то возразила.

— А что бы вы делали, Эмиль? Воровали? Ведь, судя по всему, у вас нет денег даже оплатить проезд на корабле?

— У меня были деньги, но их украли, — буркнула я в ответ. И ведь действительно, Кирхард прав. — В любом случае эта метка уже слишком.

— Действие запрещающей магии истечет через месяц, — успокоил меня мистер Осберн. — А если вы не успеете оплатить долг к тому моменту, к вам явится страж и продлит действие печати.

— Что ж, — я приободрилась и невольно улыбнулась. — Тогда мне остается лишь усердно работать, чтобы стражу этого делать не пришлось.

— Раз уж мы об этом заговорили, — господин директор перевел взгляд на окно, — не могу не предупредить. Смотрите. — Он указал на улицу с желтыми крашенными фасадами многоэтажных зданий, все без окон. И лишь кое-где встречались двери. Металлические и довольно маленькие.

— Это монетный двор, — пояснил мой работодатель, — как бы ни был велик соблазн прибыть сюда, чтобы занять денег для оплаты клейма, делать этого я вам не советую. Да и вообще, приближаться к этой и еще нескольким ближайшим улицам.

— Почему?

— Слух о том, что в Вурмград приехал ремесленник из Эрагата, довольно быстро распространится по городу. И на вас могут устроить охоту. Точнее, на ваши навыки. Причем как и фальшивомонетчики, так и переодетые блюстители правопорядка, а то и сами банкиры, ищущие мастеров и артефакторов для найма. Однако кто из них кто, вряд ли возможно понять по одному только внешнему виду. Поэтому на любое предложение, как бы соблазнительно оно ни звучало, лучше отвечать уверенным отказом.

— Понятно, — кивнула я, отложив у себя в голове — подумать над этим позже.

И снова со вздохом посмотрела в окно. В этот самый момент наша карета чуть замедлила ход. Поэтому я сумела рассмотреть женщину в белом балахоне с золотым поясом и накинутым на голову капюшоном, однако таким образом, чтобы скрывать только волосы, но не лицо. Металлический круглый обруч фиксировал ткань на уровне лба.

— Он придет! — выкрикнула эта дамочка с зелеными и выразительными глазами, едва мы с ней поравнялись. — Он придет и заберет нас к себе!

Пронзительный взгляд, которым она впилась в мое лицо, прежде чем устрашающе скривиться, оставил неизгладимое впечатление омерзения и заставил отпрянуть от окна.

— Культ Великих сестер, — работодатель вновь решил мне что-то объяснить. — Преклоняются какому-то слепому божеству, мужчине, который придет и заберет их к себе на другой континент.

— Ами или эльфийские земли Мирра? — уточнила я. Ведь мы сейчас находились на Мие.

Но, увы, вместо нормального ответа директор лишь решил дать совет:

— Идеи порабощают, Эмиль. Прежде чем пускать что-то к себе в голову, хорошенько подумайте: дружно ли вы будете жить с этими знаниями? Или они просто сломают часть вас в себе самом? Оглянуться не успеете, как это произойдет.

Ага, и это мне говорит человек с безумным взглядом. Видимо, урок извлечен из собственного опыта.

И, словно мысли мои прочтя, Кирхард оправдался:

— Видите ли, молодой человек, как вы наверняка заметили, на моем лице отражается знаменитый Налет безумия. Хроническая болезнь, которая присуща каждому некроманту степени магистра. Я же архимаг. Можете мне не верить, но сейчас я в довольно хорошей форме, потому что с легкостью сдерживаю жажду убийства.

А, заметив мой испуганный взгляд, усмехнулся со словами:

— Но не переживайте, людьми обычного подвида никто из нас не интересуется. — Немного подумав, исправился: — В определенной мере… Мы не едим сырое мясо и не грызем кости, вопреки всяким городским слухам. Мы просто очень любим экспериментировать с разными магическими материями, живыми или мертвыми. Однако магический барьер и действующий запрет на некоторые виды магии очень нам в этом мешают. И если бы не Котаз, не знаю, что бы я делал в этом королевстве.

— Котаз?

— Корпус тайных знаний, — ответил он с обожанием в голосе. — Наше самое помпезное из всех зданий. Да, мы же скоро прибудем в некрогородок, там все и увидите сами.

— О! — невольно воскликнула я, глядя на огромную статую, выросшую словно из центра клумбы, мимо которой ныне проезжал наш экипаж. Успела увидеть ее, переведя взгляд в левое окно. — Что это?!

— Ах, это? Статуя под названием «Шип розы», а я бы назвал иначе, как-нибудь «Ствол без бутона».

— Хм, — было моей реакцией, ведь огромная, торчащая в небо колонна с заостренным концом, усеянная шипами с разных сторон, выглядела весьма странно, и еще: — А скелеты, висящие на цепях, это?

— Это охранники города. — Мистер Осберн вовремя отвлек меня от созерцания памятника. — Обратите лучше внимание вправо, вот и въезд. — Как раз в этот момент мы подъехали к черным кованым воротам, самовольно открывшимся при нашем приближении. Странно, бетонные стены высотой в два человеческих роста по правую и левую сторону выглядели не слишком устрашающе. Никаких там штыков, рвов и подъемного моста, как перед въездом в столицу.

И это вся защита?

— Не знаю, о чем вы, Эмиль, думаете, — Кирхард хмыкнул, — но лучше делать это не так очевидно. Ни один человек или же нелюдь в здравом уме, по собственной воле и без разрешения не сунется в наш некрогородок, где достаточно одного щелчка ногтя, чтобы он превратился в пыль — в лучшем случае, в худшем — стал материалом для экспериментов.

В этот самый момент мимо нашей кареты по тротуару, сбоку от небольшого скверика, трусцой пробежало сразу с десяток скелетов. Хм. Чтобы скелеты и среди бела дня по улице? Да ни в жизнь. Иллюзия? Вполне возможно, ведь все они лишь лениво следовали за каким-то молодым человеком в коротких штанах и рубашке, развязно расстегнутой почти до середины груди. Хиленькой и бледненькой, кстати.

Перед глазами промелькнул образ Кела в одних панталонах, и я отвела взгляд, усиленно стараясь не выдать своего смущения.

— А это наш отличник с третьего курса, Жаки, — директор представил молодого бегуна. — Молодец, уже готовится к зачету.

До меня же наконец дошло.

— П-подождите, так это не иллюзия? А настоящие скелеты?! Человеческие?!

Директора, к слову, ничто не смутило: ни прогулка очень опасных существ по улице в количестве десяти штук, ни мой вопль. Ведь он буднично пояснил:

— А что вам не нравится? Мы в некрогородке, здесь это в порядке вещей. Как и придомовые склепы с привратниками для содержания персональной нежити.

— П-простите, — я с какой-то радости начала заикаться. Действительно, с чего бы это? Однако тут же уточнила: — А-а-а мои обязанности… Точнее, работа?

— Вы спрашиваете, в чем будет заключаться ваша работа? Не так ли?

— Именно.

— Комендант мужского общежития. — Его слова прозвучали заупокойной мессой по моим планам. Последние надежды честно отработать долг и наконец начать поиски папа пали смертью храбрых. Да я или сбегу отсюда сегодня же, едва вступив в должность, или найду себе такие проблемы, о которых лучше и не думать. Иными словами, раскрою один маленький секрет.

Я горестно вздохнула. И пропустила восторженные восхваления какого-то дворца с красивыми скульптурными колоннами по всему периметру величественного дворца из белого камня, а-ля архитектурный шедевр. Так он об этом Котаз говорил?

— Совет архимагов добился от короля разрешения колдовать в этом здании вопреки запрету. Ведь любая магия, точнее, почти любая, может дестабилизировать магический купол и образовать брешь в защите королевства. Поэтому по числу рабочих кабинетов и практических мастерских Корпус тайных знаний может посоперничать только… — После небольшой паузы мистер Осберн иронично добавил: — С самим собой. Даже без преувеличения. Все мало-мальски сложные занятия проводятся именно здесь, а не в Школе Смерти, Школе Мертвых или Академии Нежити, которую я и возглавляю.

— Вот как? — спросила чисто приличия ради. Сама же я таким энтузиазмом не пылала, в отличие от мистера Осберна, который наконец решил раскрыть планы в отношении меня.

— Если честно, чуть более полугода назад наш совет во главе с королем заказал в вашем королевстве один артефакт, который уже должен быть доставлен в Котаз. Но по каким-то причинам главный королевский ловчий еще не вернулся.

После его слов я неприязненно сглотнула и перевела взгляд на окно. Главное, не попасться и не выказать своего волнения! Э-это просто совпадение… Ведь так? Так?!

А еще одно очень сильно напрягло в его словах. Что я и уточнила:

— Эм, а я вам зачем понадобился? Уж не думаете ли вы, что я, обычный подмастерье, смогу воссоздать подобный артефакт, который наверняка заказали почтенному мастеру и, может быть, даже не одному?

— Я еще ровным счетом ничего не говорил по этому поводу, — удивил меня архимагистр, хищно улыбнувшись. — Однако в чем-то вы оказались правы. Отчасти. Я лишь хочу узнать ваше оценочное мнение о возможности создания одного артефакта именно в наших артелях и мастерских. Естественно, при предоставлении всех ресурсов королевства и всего, что потребуется.

— Простите, конечно, за откровенность, но вы в своем уме? Каждый Мастер-артефактор держит в секрете чертежи, начертания рун на камнях и металле. Сочетание сплавов для усиления эффектов, вид огранки, да элементарно температуру плавки или обжига, чистоту примесей и прочие-прочие нюансы. Такому подмастерью, как я, необходимы годы и годы работы только для подготовки.

Тот факт, что я взяла с собой папины рабочие тетради и все записи, которые нашла, освещать не стала. Ни к чему, я думаю.

— Что ж, — после моих слов господин директор задумался. И это откровенно пугало. Ведь он смотрел на меня так, будто уже все заранее решил. Что и подтвердил, хоть и косвенно: — Буду иметь это в виду, если ловчий не вернется. В любом случае у нас есть месяц на то, чтобы поближе узнать друг друга, Эмиль Шен.

В его взгляде, помимо безумия, теперь отразилось и еще что-то. Что конкретно, разобрать не успела. В следующий миг мы оба услышали громкий грохот и звон битого стекла, словно от магического взрыва, отвлекшие меня от созерцания ухмыляющейся мины директора.

К тому моменту карета наша успела подъехать к какому-то трехэтажному зданию с прямым серым фасадом, у входа в который и затормозила. Из одного явно выбитого окна сейчас валило облако пыли. А из здания тем временем выскочила молодая миниатюрная блондиночка. С виду девушка словно закипала от ярости, потому покидать свое укрытие мне было как-то боязно. Мистер Осберн так же, как и я, не спешил выходить на улицу и лишь дожидался развития событий.

И те не заставили себя ждать.

— Элика! — вслед за красавицей в черном муслиновом платье с глухим вырезом под самое горло из здания выскочил полуобнаженный парень, по возрасту как будто чуть младше Раффа, точнее, лет двадцати, а по поведению так и вовсе один в один. Правда, этот был высок и довольно худощав. Однако эта худоба ему чертовски шла, как и зачесанные назад черные волосы, скрепленные в высокий хвост.

— Элика, да стой же ты! Кому говорю! — смазливый объект нашего обоюдного с Кирхардом интереса продолжал окрикивать спешащую по улочке блондиночку.

— Не подходи ко мне, Бранд! — пригрозила она, выставляя вверх сверкающие магией черные ногти. — Я никогда не соглашусь заниматься этим в присутствии всей твоей нежити! И вообще, забудь о нашем знакомстве, будь добр. Более мне не докучай, иначе…

На этих словах Осберн решил вмешаться, приоткрыв дверцу со словами:

— Иначе я буду вынужден передать вашим кураторам о вопиющем нарушении, Элика Вотердор, Бранд Элфрин, не так ли?

После этих слов парочка словно подскочила на месте и посмотрела в нашу сторону. А когда Кирхард вышел из кареты, они ему поклонились с немалой толикой благоговения, пролепетав лишь:

— Да, архимагистр.

А я только сейчас в полной мере ощутила глубину той Бездны, в которую свалилась по собственной вине. Э-это же надо! Комендантом? У некромантов? В общежитии парней? Нет, не так, множества спесивых мужланов. Да еще и без магии?

Ха, смешно. Нет. Ужасно смешно. На самом деле, правда… Если бы не было так грустно. Аж поплакать захотелось. Самую малость. Но есть.

— Так о чем была речь? — улыбка Кирхарда стала жутковатой. А по моей спине прошелся легкий озноб от ощущения опасности. Почувствовала я себя, стоящей рядом с разозленной собакой, готовой вот-вот сорваться с цепи. Так это и есть та самая жажда убийства?

— Об одном эксперименте, — с легкостью оправдался Бранд.

И Элика недовольно добавила:

— Неудачном.

— Да уж, оно и видно, — архимагистр перевел взгляд на выбитые окна в количестве трех штук на втором этаже здания общежития, судя по всему, отданного мне в управление.

— Что ж, знакомьтесь, маркиз Элфрин, — продолжал вколачивать гвозди в крышку моего гроба мистер Осберн. — А это ваш новый комендант. Эмиль Шен.

— А-а-а, — протянул дылда в ответ, — а я думал, это новая милашка к вам, Элика, на заселение.

И вот, казалось бы, сказал тихонько, словно только своей знакомой, но услышали-то все. А у меня язык отнялся от такой наглости. Повезло еще, что мое молчание сочли за обиду. Ведь Бранд тут же извинился, склонившись еще ниже. Правда, лицо его при этом прямо-таки трескалось от удовольствия. И когда он склонился, то скосил в мою сторону самый настоящий плотоядный взгляд.

Как определила при таком положении? Увидела воочию. Ведь рост его был действительно внушительный, выше Кела. Наверное.

Удрученно вздохнула. На самом деле от безысходности, а еще от неожиданного желания узнать о судьбе этого мужчины. Но восприняли это каждый по-своему. А мистер Осберн поспешил отпустить студентов словами:

— Что ж, вы оба можете идти. Наказание будет назначено позже. Счет на восстановление помещений отправлю вашим родителям, поделив сумму поровну. А вам, Эмиль, настоятельно рекомендую начать рабочий день с описи поврежденного имущества общежития.

Я кивнула, а студенты отправились, видимо, каждый к себе. И я бы тоже, если бы не слова директора:

— Ни в коем случае не оставайся один в комнате с маркизом Элфрином. А еще прячь ото всех свое рабочее клеймо. Прознают, начнут ноги о тебя вытирать, буквально.

А еще в ответ на мое изумление мистер Осберн лишь сочувственно улыбнулся и пожелал:

— Что ж, удачного вам дня, Эмиль. А мне пора откланяться. Если понадоблюсь, ищите меня в Котаз, северном крыле. Попросите привратника, он проводит.

И после этих слов директор отправился обратно к карету, весь такой смертельно довольный, чуть ли не вприпрыжку. А все потому, что нашел того, на чьи плечи переложить досаждающие проблемы. Действительно, чего это я ворчу? Сама решила отправиться в плаванье. Теперь вот придется расхлебывать результаты своего выбора. Поэтому мне лишь осталось раз в сотый за день сокрушенно вздохнуть и отправиться искать хотя бы свою спальню, чтобы разложить вещи и немного отдохнуть, прежде чем основательно взяться за обязанности коменданта.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Милашка из магической общаги предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я