Ресторан для попаданки

Ева Ройс, 2021

Я умерла в канун Нового года, но мне повезло очнуться в теле молодой вдовы. Только на этом все мое везение закончилось. Ресторан, который достался мне в наследство, весь в долгах, особняк нуждается в ремонте, проблем выше крыши, а денег совершенно нет. К тому же не дает покоя наглый конкурент и требует продать ему здание. Еще чего! Деньги заработаю, ресторан сделаю самым лучшим, проблемы решу, а конкурент… И с ним обязательно разберусь! Только сначала запатентую рецепты оливье и селедки под шубой…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ресторан для попаданки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Я поняла, что означает фраза"вся жизнь промелькнула перед глазами". Ни разу на Земле со мной ничего подобного не случалось, а сейчас у меня пронеслись все события, начиная с утра. То, как я проснулась, как не понимала, что происходит, начало работы, посиделка на кухне с поварами. Мне стало страшно от мысли, что я лишусь всего, что получила, и придётся отречься от задумок и планов. Я уже прикипела к телу Шарлотты, к ее окружению. Я привыкла к своей новой жизни и до слез жалко было все так нелепо потерять.

— Что, простите? — я хваталась за любую мысль. Что угодно, чтобы выиграть время и придумать что-нибудь. — Не понимаю, о чем вы говорите.

— Не притворяйтесь, — тон у него был серьезный. — У меня были подозрения с самого начала, а сейчас я в них удостоверился.

— Что меня выдало? — дрожащим голосом спросила я.

Я не боялась правосудия этого мира. За что меня судить? Ничего плохого я не совершала. Но оставить ресторан, особняк, госпожу Миллен, самого гнома, Гретту…

— Если придерживаться версии, что вы потеряли память, то в принципе ничего, но… — мой, возможно, уже бывший секретарь указал на бумаги, разбросанные по столу. — Вас выдал почерк. Можно забыть свое имя, свою жизнь, но как можно забыть умение держать перо? Вы выводите буквы так, будто видите их в первый раз. Пишете красиво, но каждый раз с удивлением на лице. К тому же мне довелось видеть, как писала леди Даверти. А уж ее роспись я тем более знаю. То, что подписали вы, подделка. Срисовка.

Гном был прав. Я забылась. Не учла, не рассчитала, буду впредь умнее.

— Вам нужно поработать над этим, — уже мягким тоном посоветовал Диксон. — Я вам помогу.

Что? Я не ослышалась?

— Но как же магическая канцелярия?.. — волнуясь, проговорила.

— Леди, вы же умная женщина, — покачал головой мужчина. — И я не дурак. Зачем мне дырявить бочку, на которой я сижу?

— Незачем, — согласилась я с облегчением. Собрала последние бумаги, вгляделась в строчки. Да, такая вроде мелочь, но именно подобные промахи и бывают фатальными. — Я немного потренируюсь, и уже будет не отличить.

Секретарь одобрительно кивнул и сказал:

— Верная тактика. У вас еще не хватает знаний о мире, этикете. Я нашел специально для вас занимательнейшую книжку! — последнюю фразу он произнес с ухмылкой на губах. — Куда ж я ее дел?

Гном начал ощупывать свои карманы. Нагрудной, внешние, внутренние карманы — все просмотрел.

— Нет, не тут. А, оно… Нет, мимо. Да куда ж я… О!

Я с интересом уставилась на Диксона.

Он вытащил на свет книгу — маленькую, размером со спичечным коробок. Затем несколько раз стряхнул ее, удерживая за корешок, и на моих глазах она начала увеличиваться в размерах.

— Магия? Или артефакт? — спросила я, наблюдая за метаморфозой.

— Магия, — ответил секретарь. Книга уже приняла свою естественную величину, и я прочитала ее название:

–"Энциклопедия для самых маленьких"?

— Для начала самое то, — довольно протянул гном. — Позже можете попросить у госпожи Миллен ее регламент для воспитанных особ, думаю, вам пригодится.

— Я уже изучила самые важные пункты, — заверила язвительного помощника. — На практике опробовала падение в обморок. Как поняла, без этого навыка в высшем обществе не обойтись.

— Верно, — хмыкнул он.

Шутки шутками, но у меня и серьезные темы имелись для обсуждения.

— Господин Диксон, а магия здесь действительно привилегия мужчин?

— У людей — да, а гномкам, к примеру, доступна даже боевая магия. С чего вдруг вас заинтересовала эта тема?

Я задумчиво покусала губы. Говорить или нет? Решила рискнуть. Он единственный, с кем я успела подружиться и кто пока ни разу меня не подводил.

— В моем мире магии нет, живут только люди и тех, кто верит во что-то подобное, называют чудиками. Я родилась и выросла в самой обычной семье, — невесело улыбнулась и в шутку добавила: — По крайней мере, гномов в родственниках нет.

— Думаю, у вас ошибочные сведения. Гномы по духу у вас точно затесались где-то, по вашей хватке видно, — Диксон продолжил шутку.

— Возможно, — я кивнула. — Иначе как объяснить вот это?

Я вскинула левую руку, и мои пальцы мягко окутало розоватое свечение.

— О, Многоликий, даруй мне сил и терпения, — пробормотал он и снова полез в карманы, приговаривая: — Куда я положил успокоительную настойку?

— Вы ищите-ищите, она вам понадобятся, — одобрила его действия, потому что собиралась поведать занимательную историю об управляющем и его похождениях.

— Что-то еще? — ахнул мой несчастный секретарь.

— Да, — скромно ответила я и достала из ящика брошь. — Узнаете?

Гном выудил из кармана маленький флакон, увеличил до нормального размера и, только глотнув немного, кивнул.

— Вы что, ограбили господина Фарда? — возмутился он. — Нет, я понимаю, что он основательно потоптался на финансах почившего лорда, но это уже слишком…

— Это артефакт, — перебила я. — Артефакт рода Даверти, который украл как раз наш прошлый управляющий. С его помощью он влиял на лорда и сегодня пытался испытать и на мне. И самое интересное, — я сжала украшение, и камень приветливо нагрелся, — я чуть ли вместо увольнения не увеличила ему жалованье, но тут брошка признала во мне хозяйку и сама ко мне подлетела. Откуда я это знаю? Понятия не имею, просто… чувствую.

Секретарь тяжело вздохнул, снова откупорил пузырек и глотнул еще желтоватой жидкости.

— В это с трудом верится, — признался он. — Если все так, как вы описываете… Это очень странно.

— Почему странно?

— Родовых артефактов уже лет сто как не существует. Прадед нашего короля издал указ, запрещающий изготовление и хранение подобного рода вещиц.

Как жаль, что у меня под рукой нет успокоительного взвара… Эй, горшочек, из которого сыпятся неприятности, не вари!

— Зачем? — спросила я. — Артефакты как-то вредят хозяевам? Ну, к примеру, с его помощью господин Фард…

— Нет-нет, — покачал головой гном. — Если он и воздействовал на лорда, то сам, своими силами, украшение тут не при чем. Но он мог усилить свои чары через родовой артефакт. Для чего король велел их уничтожить? Я не знаю. Одно могу сказать: лишь артефакты королевского рода существуют по сей день.

Святые сковородки, как все сложно, аж голова разболелась. Я спрятала брошку в кармашек платья и начала собирать бумаги.

Гном проследил за моими действиями и цокнул языком:

— Леди-леди, да вы авантюристка. Я бы посоветовал вам уничтожить вещицу и беды от себя отвадить.

Я решила, что подумаю об этом всем позже, когда у меня будет необходимая информация про магию данного мира. День-другой, думаю, полежит у меня.

— Завтра утром начинаем поиск нового персонала, — вернулась к насущным делам. — Мне не нравится, что нет уборщиков. Везде, кроме кухни, нужно провести генеральную уборку. К тому же почему у нас лишь один официант? И то… очень молчаливый и с каменным лицом. Я ему чуть ли сама не поклонилась, а бедным посетителям с ним еще общаться по поводу заказа. Нам бы людей несколько попроще и обязательно общительных.

— Да, леди, — кивнул секретарь. Его перо, повинуясь ему, выводило на свитке наше расписание.

— Добавьте еще посещение администрации города и поиск новых поставщиков, — распорядилась я, уже надевая шубку. Надо бы попросить, если Гретта еще не ушла, собрать мой обед с собой. Ужасно проголодалась. Хотя бы поужинаю обедом в особняке.

Перо послушно начирикало два новых пункта, а Диксон спросил:

— Зачем вам в администрацию?

— Чтобы получить патент на наши новые рецепты, конечно, — пояснила я. — Чувствую, что они станут очень популярны, и кто-то обязательно захочет украсть блюда в свое меню. А нам это надо? А с патентом мы сможем регулировать это.

— Хм… — задумался гном. — А со временем еще можно продавать использование рецептов. Дополнительный заработок никогда не бывает лишним.

— Верно, — я улыбнулась и похвалила своего помощника: — Быстро учитесь, господин Диксон.

— Стараюсь. Мне уже кажется, что вы больше гном, чем я.

Я лишь рассмеялась. На этой прекрасной ноте мы закончили наш первый рабочий день.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ресторан для попаданки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я