Сбежать от властного дракона

Ева Ардин, 2020

Сумела в своем мире уйти от ненавистного брака, сумею и в ином – поняла я, оказавшись в теле юной невесты дракона. Мой жених Райш Шихейм красив, богат и вообще повелитель мира, но при этом он – чудовище, которого боятся до дрожи все, кто слышит его имя. Теперь у меня один выход – бежать туда, где меня не достанут ни чешуйчатые драконьи лапы, ни посланные в погоню маги. Правда, один из них уж слишком настойчив, но и у меня есть, чем его удивить!

Оглавление

Глава 12

–… вы же слышали ее признание, повелитель, — раздался голос советника. — Леда Валлойс сказала, что покушение на вас — целиком и полностью ее инициатива.

Я лежала на ровной и твердой поверхности, и не могла пошевелиться. Звуки доносились как сквозь толстое одеяло.

— Да, я все слышал, — раздраженно отвечал Райш Шихейм. — Но сам знаешь, она может просто покрывать девчонку. При том уровне ментальной магии, которой владеет старуха Валлойс, вполне можно солгать даже под заклинанием принуждения.

— Тут вы правы, конечно, — сказал Надар. — До сих пор не пойму, как мой предшественник мог просмотреть столь мощный ментальный дар в стане ваших врагов.

— Прошлый мой советник по безопасности вообще допускал много ошибок, — усмехнулся повелитель. — Надеюсь, ты не повторишь его судьбу. Пожалуй, я подарил ему слишком легкую смерть.

— Я предан вам, повелитель, вы же знаете, — со стороны, откуда доносился голос Надара, послышалось звяканье, как будто передвигали стаканы.

Где я? Судя по звукам, не в спальне — от стеклянного звона расходилось слабое эхо. По ощущениям, расположили меня на чем-то вроде операционного стола.

Последнее воспоминание — я в кровати, на руках советника. В… хм… халате, который как раз провокационно распахнулся. Что же было дальше?

А дальше, меня, похоже, усыпили, да так, что я ничего не чувствовала. Даже того, как меня одевают и переносят — сейчас на мне надето что-то посущественнее халата. И то радость. Голой было бы совсем неуютно.

— Надеюсь, к преданности ты добавишь еще и расторопность, — раздраженно говорил тем временем Райш Шихейм. — Мне нужны результаты к сегодняшнему вечеру. Хочу знать, как вести себя с девчонкой.

— Можно мне узнать о ваших планах?

Произошла небольшая заминка, а потом, после паузы послышался голос повелителя:

— Если она не замышляла убить меня, я отнесусь к ней со всем должным к ее статусу уважением. Женюсь, осыплю золотом, пусть заказывает какие угодно тряпки и украшения. Построю ей личный дворец, парк, или что там женщины любят. Будет выполнять обязанности повелительницы, присутствовать на всех официальных торжествах и получать почести. Разумеется, я не прикоснусь к ней до свадьбы.

— А если выяснится, что она замешана? — спросил советник. — Ведь она ваша истинная пара…

— Проверь ее, — перебил повелитель. — Проверь со всем тщанием. Если я узнаю, что девчонка что-то скрывает… неважно что… хм… — тут его голос раздался совсем близко, почти у меня над ухом. — Тогда запру в спальне, прикую к кровати и буду иметь, пока не забеременеет. Как родит — заделаю нового ребенка… проверю, сколько детей способно выносить ее тело… — задумчиво протянул он.

— Без вашей клятвы и силы? Хорошо, если одного.

— Это были мысли вслух, — раздраженно сказал повелитель. Послышались его громкие шаги. — Делай свою работу! Мне нужен результат как можно скорее!

Дверь хлопнула.

Снова раздалось звяканье.

На мое лицо внезапно опустилась влажная тряпка, пахнущая чем-то хвойным. Непроизвольно дернувшись, я обнаружила, что, оказывается, очень даже могу шевелиться. И даже довольно быстро — это выяснилось, когда советник не дал мне упасть с края стола, куда я стремительно откатилась. По шее потекли холодные капли.

— Спокойно, леди Маргарита, — сказал Надар Шарилон, практически держа меня на руках. — Не нужно делать резких движений, а то упадете.

А я смотрела в его невозможные глаза, и снова видела вертикальный зрачок, который сначала вытянулся в линию, а затем расширился, перекрыв почти всю серую радужку.

— Спасибо, что поддержали. А теперь уберите, пожалуйста, руки, — я попыталась высвободиться из мужских объятий и огляделась: — Где я?

— В лаборатории на нижних уровнях дворца повелителя, — ответил советник, удерживая меня. — Вас перенесли сюда, чтобы можно было снять ментальные чары. Помните, я говорил вам об этом?

— Да, помню, — я снова пошевелилась, намекая, что не прочь освободиться. — Может, отпустите меня?

— Может, и отпущу, — советник расслабил руки, но не разжал их, а, приподняв, посадил меня на стол. К тому же, он попытался шагнуть между моими коленями, но хвала длинной юбке скромного платья, в которое меня обрядили, не сумел продвинуться достаточно далеко.

Я не стала вырываться или возмущенно восклицать что-то вроде: «что вы себе позволяете», хотя, может быть, и следовало. Все равно уже дважды просьба убрать руки прозвучала, но Надар предпочел ее проигнорировать. Чего он добивается, интересно? Вряд ли обнимать невесту своего господина — в порядке вещей для этого общества. Значит, происходит что-то, чего я не понимаю.

— Что вы хотите сделать? — спросила я.

— Что? — советник удивленно моргнул, словно только что осознал свое положение.

— Вы говорили, что-то насчет снятия ментальных чар, — пояснила я. — Так вот — что конкретно вы собираетесь делать и что нужно от меня?

— То есть вы признаете, что были под принуждением? — спросил он.

— Да. Вы же сами определили чары в нашу прошлую встречу, — сказала я, не считая нужным отрицать.

— Ваша мать, Леда Валлойс, призналась, что хотела убить повелителя, Райша Шихейма, — сказал советник. — Вам об этом было известно? Вы были сообщницами?

Одновременно с вопросами Надар вытянул руки, и его ладони легли мне на скулы. Он провел подушечками пальцев по моему лицу, поглаживая и размазывая прохладные капли по коже на щеках, затем по шее… От этих движений по телу прошла дрожь, и не скажу, что это было неприятно.

— Как я уже говорила, и готова подтвердить сейчас, я не хочу и не собираюсь убивать кого бы то ни было.

— Но твоя мать хотела убить Райша Шихейма с твоей помощью? Как? Она приказала тебе? Что-то внушила?

Я попыталась ответить, но горло схватил спазм. Воздуха стало не хватать, из груди рвался кашель, а из глаз брызнули слезы. Я попыталась отстраниться от Надара, сжаться в комок, чтобы хотя бы переждать неприятные ощущения, но он не позволил.

— Давай, девочка, помоги мне снять ментальный блок, — негромко и хрипло произнес он, придвигаясь ближе. — В твой разум внедрили очень мощный запрет, и он не позволяет тебе рассказать ни о чем. Доверься мне, я хочу помочь…

Помочь? Ну-ну. Я судорожно пыталась научиться заново дышать, и вцепилась в плечи советника, хватая ртом воздух. Поза у нас при этом получилась совсем уж неприличная — я обнимала его бедрами и руками, а он поглаживал меня по спине.

Со стороны мы, наверное, смотрелись как два любовника, хотя мне было не до романтики. С другой стороны, первый вдох после того, как удалось преодолеть спазм гортани, принес настоящее наслаждение. А когда я восстановила дыхание, стало совсем хорошо.

Откинувшись назад, я посмотрела на Надара. Его руки лежали на моих бедрах, сжимая их, а сам советник стоял настолько близко, что можно было почувствовать… вот спорю на свое возвращение домой, что это не ключи от машины! И даже не мобильный телефон в его кармане.

Да, я точно ничего не понимаю. Интересно, что он ответит, если его прямо спросить о том, что происходит?

— Объясни… — начала я, но договорить мне не дали. Советник положил палец мне на губы, приказывая молчать.

— Мне непонятно, — сказал он, ласково поглаживая меня по лицу.

— Что именно? — спросила я, приподняв бровь. По мне, так вся ситуация была странной донельзя — советник беззастенчиво лапал невесту своего повелителя, и выглядел при этом весьма довольным жизнью.

— Я не могу обнаружить яд, — задумчиво ответил Надар Шарилон. — Уже и зелье проявляющее на тебя нанес, и магию для диагностики применил…

Только тут я обратила внимание, что от его руки, которой он гладил меня по скуле, исходит слабое свечение, а кожу в тех местах, где прошлись его пальцы, ощутимо покалывает.

— Яд? — переспросила я.

— Да, Маргарита, яд, — усмехнулся Надар Шарилон. — Твоя мать во всем призналась. От тебя мне нужно лишь подтверждение того, что повелителя собирались убить ядом. Спрятанном в капсуле одного из твоих, — тут он медленно очертил пальцем мои губы, а потом нажал на нижнюю, вынуждая открыть рот, — зубов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сбежать от властного дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я