Французский язык для обучающихся по направлению подготовки «Юриспруденция»

Е. М. Автандилова

Учебное пособие предназначается прежде всего для обучающихся по направлению подготовки «Юриспруденция», однакоможет быть также полезно изучающим французский язык на таких направлениях подготовки, как «История», «Международные отношения», «Лингвистика, «Филология». Состоит из восьми модулей, каждый из которых содержит не только оригинальные тексты для аналитического чтения, соответствующие его тематике и сопровождающиеся необходимым словарем, но и задания по переводу, лексико-грамматические упражнения, ориентированные на развитие навыков устной и письменной речи, а также упражнения, способствующие совершенствованию связности и логичности монологической речи обучающихся. Основными задачами пособия являются усвоение обучающимися французского лексического материала, употребляющегося в юриспруденции; обучение применению его в письменной и устной речи с опорой на необходимый грамматический и текстовой материал. Пособие может использоваться обучающимися как на аудиторных занятиях с преподавателем, так и в процессе самостоятельной работы. Публикуется в авторской редакции.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Французский язык для обучающихся по направлению подготовки «Юриспруденция» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Module 2. LA CONSTITUTION EN FRANCE

Цели модуля: расширение знаний лексики и активизация лексического запаса в пределах тематики модуля;

упрочение знаний грамматики (négation; infinitif);

развитие умений и навыков изучающего чтения на материале текстов, соответствующих тематике модуля;

развитие навыков письменной и устной речи посредством реферирования текстов и обсуждения их проблематики.

1. Retenez les mots et les expressions suivants:

2. Traduisez les mots suivants en — ment, définissez-les:

сollectivement, gouvernement, département, événement, individuellement, personnellement, recouvrement, librement, également, constamment, fonctionnement, habituellement, véritablement, dépassement, développement, règlement, récemment, actuellement, particulièrement, découlement, affaiblissement, déroulement.

3. Remplacez les séries verbe+ adverbe par les séries nom d’action+adjectif:

Modèle: marcher lentement — une marche lente.

Expliquer briévement, critiquer sérieusement, discuter honnêtement, attaquer directement, vivre modestement, perdre incomparablement, regarder curieusement, constitutuer effectivement, proclamer solennellement répertorier habituellement, retenir effectivement, renvoyer explicitement, fonctionner régulièrement.

4. Traduisez les mots prolongation et prolongement et complétez-en les phrases.

1. Il a demandé une… de son congé de maladie.

2. Les travaux de…. de l’autoroute seront finis dans six mois.

3. J’ignore les…. de cette affaire.

4. Il a obtenu une…. de son sursus.

5. Traduisez les mots conjecture et conjoncture et complétez-en les phrases.

1. Il s’est perdu en…. sur les causes de son long silence.

2. Dans la… actuelle, quand on a un emploi, il faut le garder.

3. Ma… s’est révélée fondée.

4. Le prix de la vie augmente au gré de la….

6. Retenez les expressions suivantes:

mettre en forme ‒ оформлять

mettre en marche ‒ пускать в ход, приводить в действие

mettre en cause ‒ затронуть, ставить под угрозу

mettre en doute ‒ ставить под сомнение

mettre en valeur ‒ извлечь пользу, освоить

mettre aux voix ‒ поставить на голосование

mettre à exécution ‒ осуществить

mettre à prоfit ‒ воспользоваться, использовать

mettre en commun ‒ обобществлять

la mise à disposition ‒ предоставление в распоряжение

la mise en place ‒ создание, установление, размещение

la mise à jour ‒ приведение в порядок, модернизация

la mise en oeuvre ‒ внедрение

la mise à point ‒ разработка

la mise en action ‒ осуществление

la mise en vigueur ‒ введение в силу

la mise en route ‒ начало(какого-либо дела)

mis à part ‒ не считая.

7. Traduisez les phrases.

1. Le nombre des constitutions effectivement mises en oeuvre est plus faible.

2. La Constitution jacobine de 24 juin 1793 fut ratifiée et promulguée pour ne pas être mise en application — le 5 septembre.

3. Ils contribuent à la mise en œuvre du principe énoncé au second alinéa de l’article 1.

4. La Constitution du 4 octobre 1958, qui établit la V-e République, organise le pouvoir poltique en mettant en place trois types d’institutions.

5. En cas de crise grave, l’article 16 de la Constitution met à la disposition des pouvoirs exceptionnels pour lui permettre de rétablir l’ordre.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Французский язык для обучающихся по направлению подготовки «Юриспруденция» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я