Сказ о наёмнике, деве и драконе

Дэниэл Кахелин, 2023

Множество историй начинается в придорожном трактире. Чаще всего там они и заканчиваются. Особенно, если герой – следопыт, ищущий свою судьбу на дне кружки. Вечерами он сидит в трактире, смотрит на дорогу, и, если бы не ряд случайных событий, он бы и с места не сдвинулся. Однако необычный контракт не только заставляет следопыта отправиться в путь, но и пересмотреть свое отношение к жизни, понятиям чести и верности данному слову. От автора: "Литература – неотъемлемая часть моей жизни. Таинственный мир букв с ранних лет полностью захватил мое сознание. Слова, складывающиеся в предложения, открывают передо мной безграничные новые миры, которыми я хочу поделиться с читателями". Дэниэл Кахелин окончил гуманитарный лицей в 15 лет и стал студентом филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказ о наёмнике, деве и драконе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

Князь не был лишен вкуса, во всяком случае, в том, что касалось обустройства дворца. Пышные сады, скульптуры и колонны, прохладные фонтаны — все это дворцовое великолепие гармонично сочеталось с многочисленными оборонительными сооружениями, мрачного вида крепостями и смотровыми башнями. Повсюду встречались многочисленные патрули.

Умывшись в ближайшем фонтане, я отправился на поиски советника. Заносчивый легат упомянул, что тот ожидает меня, но где его искать, разумеется, не сказал. Поплутав по многочисленным коридорам замка, я окончательно обезнадежился и собрался было идти в тронный зал, когда на полпути меня остановил вкуснейший запах с княжеской кухни. Будь я советником, я бы не простаивал все свое время в тронном зале, а регулярно заходил бы в эту чудную обитель. Тут на огне, что недовольно шипел и вспыхивал, жалуясь на неволю, готовилось жаркое, на полках расположились разнообразные специи, дорогие вина и что-то покрепче. У очага примостились многочисленные котлы, где варилось нечто вкусное на вид и такое же по аромату — словно магический эликсир, рецепт которого алхимики всячески скрывают от чужаков из жадности и вредности. Решив попробовать эликсир на вкус, я уже занес над котлом ложку, как вдруг за спиной услышал подозрительные шорохи.

В следующий миг в меня полетела тряпка.

— А ну отошел! Живо! — отчеканил голос. Интонации бы позавидовал капитан стражи. — Ты оглох?

Голос был мне знаком, и весьма хорошо, пусть даже в первый момент я слегка испугался.

— Анника? — нерешительно обратился я к одному из стеллажей.

— Айгнар? — смягчился голос.

— Это я, — откликнулся я.

Из-за стеллажа показалась Анника — чудеснейшее создание, словно эльфийская королева. Образ портил дурацкий кухонный фартук, слишком длинный и запачканный сажей. Рыжие волосы не ниспадали на плечи, как я привык видеть, а были аккуратно собраны в хвост. Не была милейшая Анника похожа на дворцовых поварих — сварливых сплетниц и известных лентяек. Место ей было, безусловно, во дворце, но точно не на кухне.

— Айгнар, ты здесь откуда? — спросила она, обнимая меня.

— По делу, — холодно ответил я.

— Какими судьбами? — Она прищурилась и, усмехаясь, разглядывала мое лицо.

— Я почти легат, — заявил я. — Княжеский советник ждет меня, чтобы… хм… вероятно спросить совета.

— Рада тебя видеть, Айгнар, — перебила меня Анника, — даже не представляешь как.

— Представляю, — засмеялся я. — Я тебя тоже.

Лицо ее сделалось серьезным.

— Честно говоря, после того случая не была уверена, что вообще увижу. Что произошло?

— Ничего особенного. Твой муженек несколько подпортил мне жизнь. Но не переживай. Теперь на его лице расцветает осень, а я здесь.

— Хм. — Анника поморщилась. — Не знаю, кто из вас поступил лучше… В любом случае я рада тебе. Я так понимаю, забрел ты сюда не просто так?

— Вообще-то случайно, — ляпнул я. — Но ты можешь мне помочь.

— Как всегда, — вздохнула она.

— Мне нужно найти Гилмора, советника. Где он обитает?

— Восточное крыло, башня, — ответила она. — Зайди, когда все уладишь.

— Без проблем, — ответил я. — Благодарю тебя за помощь. Фартук тебе к лицу, — бросил я, исчезая за стеллажами.

Она рассмеялась, и тряпка полетела мне вслед.

Подходя к двери, я подивился, как эта часть крыла отличается от всего замка. Не было здесь ни грозных боевых знамен, ни рыцарских доспехов, выставленных вдоль коридоров, ни солдат, патрулирующих замок. Не было здесь и чванной дворцовой роскоши — лишь ковер, смягчающий шаги. Небогатая обстановка, много книг, окон мало, да и те занавешены. Свечей — единственного источника света — чуть меньше, чем книг, и больше, чем окон. У двери расположился единственный стражник. На удивление, он не храпел, а увлеченно читал какую-то книгу. Молча удивившись, я важно заявил:

— Я к Гилмору, прозванному Мудрым, у него ко мне дело.

А про себя подумал: «Будь ты хоть вполовину так мудр, как о тебе говорят, ты бы не стал прятаться в другом конце замка и запираться в башне».

Дверь за мной бесшумно затворилась. Здесь царил полумрак, свет едва проникал через единственное открытое окно. У окна стоял Гилмор. Его черный, расшитый золотом камзол сливался с окружением. На голове старик носил странный, в цвет камзолу берет. Полагаю, виной тому были дворцовые сквозняки. Сиди Гилмор в засаде, я бы с трудом его заметил, так этот человек умудрялся быть на виду и оставаться в тени.

— Я ждал тебя. — Советник словно ожил. — Думал послать за тобой экипаж, но вот и ты.

— Вот и я. Городская стража справилась с этой задачей.

— Это тоже сделала стража? — поинтересовался Гилмор, указывая на мои босые ноги.

— Немного ранее, — ответил я. — Но не беда, легат обещал пожертвовать мне новые. — Я усмехнулся.

— Я ценю юмор. — Лицо старика посветлело. Губы, скрывающиеся в аккуратной бороде, изобразили улыбку.

— Сейчас стража больше занята поиском убийцы — убит бронник, — доложил я.

— Хм, убийство… Город становится опаснее. — Старик нахмурился. — Надеюсь, вы к этому не причастны?

— Частично, — произнес я. — Кажется, я видел убийцу, но бравая стража видела во мне отнюдь не свидетеля.

— Печально, — заметил советник. — Но я спокоен, легат управится с этим делом. Он хороший вояка и с честью несет свой пост.

— Я заметил, — хмыкнул я.

— Пусть мы с ним не во всем согласны, но я не могу сказать о нем ничего дурного. — Он вновь посмотрел в окно. — Мы слишком заболтались. Нам еще предстоит обсудить детали похода.

Жестом он подозвал меня к столу, заваленному книгами, бесчисленными бумагами и свитками, картами, многие города, а порой и целые континенты, на которых были мне незнакомы. Помимо слоя пыли, на столе расположилась причудливая сфера. На ней можно было различить земли с надписями, напоминающими узоры. Со всех сторон сушу окружало пространство синего цвета с изображенными волнами — вероятно, это была вода. «Мир! — догадался я. — Уменьшенная во много раз копия мира». Сложно представить, как столько людей умещается на одной такой сфере. Еще заметил, что сфера лгала, ибо любой дурак знает, что мир плоский, как лепешка. Я вгляделся в слой пыли. Кто-то начертил на нем странные рисунки, и я вдруг задумался: а существуют ли другие миры — такие же, как наш, или совсем иные?

Мои размышления прервал сердитый голос Гилмора:

— Вы слушаете? Это очень важно! Задание не из простых. Груз должен быть доставлен в северную башню. Чем быстрей мы проделаем этот путь, тем скорее ваш долг князю будет выплачен.

Я кивнул. «Должно быть, у князя много должников», — подумал я.

— Ваша задача как следопыта — следить за дорогой и избрать наиболее короткий путь. При малейшей угрозе, если заметите что-то подозрительное, сообщайте мне или легату Роузу.

— Вы тоже едете? — удивился я.

— Я еще не настолько стар, чтобы пренебрегать походами, — отчеканил Гилмор. Я с уважением закивал, глядя на его седые волосы и смешной берет. — Надеюсь, вы все запомнили, Айгнар с гор.

— Зовите меня просто Айгнар, — вежливо попросил я. Старик кивнул.

— Вот, это карта местности — весьма условная, но на то у нас есть вы. — Увидев мою растерянность, Гилмор спросил: — Вы ведь умеете обращаться с картами? Верно?

— Вообще-то, я даже читать не умею, — замялся я.

— Что ж, — он выхватил из моих рук карту, — тогда без лишней бумаги. Полагаю, на местности вы ориентируетесь лучше. Если что, я подскажу примерный маршрут.

Ни тени иронии на лице советника я не заметил.

— Марш… что? — сомнением уточнил я.

— Маршрут — дорогу, иными словами. — Старик развел руками.

— Ясно, маршрут, — закивал я, с интересом разглядывая запылившуюся сферу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказ о наёмнике, деве и драконе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я