Факультет чудовищ. С профессором шутки плохи

Ольга Валентеева, 2018

В Кардемской академии начался новый учебный год, и не проходит дня, чтобы я не думал об оставленных там студентах. Наконец-то появляется шанс вернуться. Вот только этот шанс больше похож на бесплатный сыр в мышеловке. Снова стать пешкой в чужой игре? Или навсегда распрощаться с делом, которое стало частью жизни? И как поступить, если в академии ждут не только студенты, но и моя первая любовь?

Оглавление

© О. Валентеева, 2018

© ООО «Издательство АСТ», 2018

* * *

Глава 1. Старые знакомые

В саду пахло яблоками и первыми осенними цветами. Я бродил по аллеям часами, не замечая, как день сменяется вечером. Спокойно и неизменно. Никто не решался нарушить мой покой. Маме понадобилось около месяца, чтобы понять, что ее сын повзрослел и не будет терпеть чужих науськиваний. А с отцом мы быстро поладили и забыли старые раздоры. Иногда он присоединялся ко мне, и мы коротали вечера в беседке с бутылкой вина и фруктами, которые росли здесь же.

Когда я вернулся в Дагеор после заключения в тюрьме крона, соседи оживились. У половины из них были дочери на выданье. Но хватало одного визита, чтобы напрочь отбить охоту сватать мне невест. Не то чтобы я вел себя грубо, только идти на поводу тоже не собирался. Матушка сокрушенно хваталась за голову, просила, приказывала. Тогда я пригрозил, что вернусь в балаганчик, и упреки стихли.

Единственное светлое пятно за четыре месяца — свадьба Джема и Регины. Сам я поехать в Кардем не мог. Поэтому был страшно удивлен, когда в наш старый особняк ворвалась шумная толпа во главе с женихом и невестой. Мои бывшие студенты заявили, что отказываются сочетаться браком без моего присутствия.

Больше всех оживилась матушка. Она тут же занялась устройством банкета. Пригласила музыкантов, лучших поваров. Джем и Регина не ожидали такого напора и, мне кажется, даже слегка пожалели, что связались с семейством эр Дагеор.

Студенты привезли мне последние новости — экзамены сдали успешно. Ленора так и не отпустили обратно в академию. Ректором вместо Гардена все-таки назначили Айдору дан Кармин, и бойкая деканша… теперь уже ректорша быстро навела в академии порядок. Ждали нового потока первокурсников. Даже выделили для них целый этаж. Регина и Джем пока сомневались, будут ли продолжать обучение, но я попытался убедить их не покидать академию.

Три дня все в доме стояло вверх дном, и я даже забыл, где нахожусь и что этому предшествовало. Но отгремела свадьба, и ребята разъехались. Кто домой, кто обратно в академию. Напоследок они умоляли меня вернуться. Но я не мог. Постарался отшутиться, только после их отъезда одиночество ощущалось в два раза острее.

Осень выдалась поздней. Долго стояли теплые деньки. Поэтому я продолжал пропадать в саду и избегать матушку, вознамерившуюся побороть мою хандру. Когда она появилась на садовой дорожке, первым побуждением было прыгнуть в кусты — авось не заметит. Но матушка была быстрее.

— Аланел, — помахала она рукой. — К тебе гости.

— Если это опять кто-то из соседей, пусть катятся в бездну, — пожелал я.

— Нет, это не соседи. Придешь в гостиную?

— Вот еще! Пусть сами сюда идут.

Я уселся на скамейку в беседке. С одной стороны, было жутко любопытно, кого принесла нелегкая. С другой — видеть никого не хотелось, поэтому мысленно представлял, как спровадить нежданных визитеров.

На аллее появилась фигура, с ног до головы закутанная в темный плащ. Даже так?

Мой гость остановился, осмотрелся, отыскал меня взглядом и только затем снял капюшон. Я даже привстал от удивления, но быстро взял себя в руки и принял безразличный вид.

— Эр Дагеор, — первым поздоровался гость.

— Ваше святейшество, — ответил кивком Верховному жрецу Арантии. — Чем обязан? Хотите обвинить меня в краже сокровищ из королевской казны? Или в чьей-нибудь нежданной беременности? Говорю сразу — я ни при чем.

— Рад, что вам не изменило чувство юмора, — улыбнулся Мартис. — Можно присесть?

— Как вам будет угодно, — я указал на скамью.

Мартис посмотрел на меня задумчиво, занял предложенное место, а я все ждал, когда он перейдет к делу.

— Как ваши дела, господин Дагеор? — поинтересовался он.

— Прекрасно, как видите, — так я тебе и ответил, старый лис. — Наслаждаюсь отдыхом. Цветы выращиваю. Очень интересное занятие. Вот вы знаете, чем уход за розами отличается от ухода за георгинами?

— Увы, эти знания бесполезны для Верховного жреца, — Мартис все так же улыбался.

— А зря! Потому что нельзя посадить цветок, дождаться, пока он завянет, а потом приходить с лейкой. Не будем же уподобляться нерадивым садовникам. Раз вы здесь, значит, у вас ко мне дело.

— Не у меня, — покачал головой Мартис.

— У крона?

— Нет. У меня.

Я обернулся. И как только мог не заметить? Теряю хватку! Сам ведь учил использовать иллюзию. Возле беседки замер Ленор. Он заметно вытянулся, повзрослел. Посерьезнел. И словно не знал, что ему делать и как себя вести.

— Ну здравствуй, — поднялся ему навстречу.

— Здравствуйте, — Ленор старательно отводил взгляд. Хорошо хоть не научился лицемерить, в отличие от его семейки. — Дядя Марти, дай нам поговорить с глазу на глаз.

— Хорошо, — жрец поднялся и вышел из беседки. — Пойду изучу клумбы, которые так расписывал эр Дагеор. С вашего позволения.

Он зашагал по дорожке, склоняясь к цветам, рассматривая их. Ленор подождал, пока он уйдет достаточно далеко, и снова обернулся ко мне. Он выглядел усталым. Наверное, не только для меня это были жуткие четыре месяца.

— Профессор, я…

— Не профессор, — поправил младшего принца. — Просто Аланел.

— Пусть так. Я знаю, что не вправе тут появляться, и не появился бы. Но… вы единственный, кто может помочь. Профессор Аль, пожалуйста, вернитесь в Кардем.

Я замер. Неожиданное предложение. Получи я его от Мартиса, пожелал бы тому гореть в вечном пламени. Но Ленор — другое дело. Он ни в чем не виноват. Хотя, кажется, винит себя больше других.

— Зачем? — задал единственный вопрос.

Принц плюхнулся на скамейку и закрыл лицо руками. Я сел рядом, похлопал его по плечу.

— Говори прямо, — сказал парнишке. — Обещаю выслушать и не перебивать.

— Когда вы уехали… точнее, вас заставили уехать, — собрался с мыслями Ленор, — я думал, с ума сойду. То нападение на балу все перевернуло с ног на голову. Дар чуть не погиб. Я сам… Не знаю, сколько понадобилось времени, чтобы восстановить силы. Мия уехала. Страшный сон, из которого нельзя было выбраться. Я надеялся, когда Дар придет в себя, станет легче. Не стало. Он убивает себя, профессор. И я не знаю, что мне делать. Пытался поговорить с отцом, но он и слышать ничего не хочет. Они с Даром ругаются так, что стены трещат. Обвиняют друг друга. Дошло до того, что папа вдруг вознамерился передать престол мне. А я не хочу! Но меня не спрашивают. Если бы дело было только во мне, я бы не смог приехать. Не решился бы никогда. Мы с дядей Мартисом… Это была моя идея, конечно, но дядя поддержал… В общем, кое-как мы уговорили отца отправить Дара в академию. С его силой творится что-то невообразимое. Она то есть, то ее вообще нет. Не поддается никакому контролю. Поэтому такое наше предложение папу не особо удивило. Он, конечно, был против. Но после долгих уговоров согласился. С условиями, конечно, но речь не об этом.

— Понял. Вот только при чем тут я?

— Вы помогли мне, профессор, — Ленор схватил меня за руки. — Заставили поверить, что мои способности не приговор, не проклятие, а всего лишь магия, которую можно обуздать. Пожалуйста, профессор Аль, помогите Дару. Я не хочу потерять брата. Я боюсь.

И что ему сказать? Что я и близко не желаю находиться с его семейством, исключая только самого Ленора? Это будет жестоко.

— Послушай, Ленор, — старался говорить спокойно и вдумчиво. — Мне жаль Дарентела. Хотя он сам виноват. Но есть две причины, которые не позволят воплотить твой план. Первая — это я рассказал твоему отцу про заговор между Даром и Гарденом. Уверен, принцу уже об этом известно. И вряд ли он вообще захочет со мной разговаривать. Впрочем, как и я с ним. Во-вторых, твой батюшка запретил мне приближаться к Кардему, так что при всем желании вернуться туда я не могу.

Ленор молчал. Мне было очень его жаль, но чем я мог помочь? Вернуться в Кардем? При других условиях — с радостью. Безумно скучал по студентам, преподавателям, даже коту-библиотекарю. Но становиться нянькой старшему принцу? Нет уж, увольте. Мне прошлого нашего общения хватило.

— Позвольте вмешаться? — Мартис появился из ниоткуда. — Эр Дагеор, я говорил с кроном, он не против, чтобы вы вернулись к преподавательской деятельности. А с Даром вас никто не заставляет общаться. У него своя охрана, они за него и отвечают. Просто вы могли бы… ну, скажем, увлечь его учебным процессом и отвлечь от мрачных дум. Разве это сложно?

— В случае Дарентела — да.

— Профессор, пожалуйста, — Ленор смотрел на меня с такой надеждой, что было горько отказывать.

— Ты бы о себе подумал, — сказал парнишке. — Сам на былинку похож.

— Я в порядке, просто много учусь. Только не тому, чему хотелось бы. Но у отца свои взгляды на образование.

Я посмотрел на Мартиса. Интересно, а у настоящего отца Ленора какие взгляды?

— Подумайте о своих студентах, — продолжил жрец. — Они скучают. Даже прошение крону написали, чтобы вас вернули. Так неужели вы им откажете?

Им бы я никогда не отказал. Только не хотелось снова становиться пешкой в чужой игре. Мартис и крон не раз использовали меня. Я извлек урок. Понял, что не всегда счастливый случай — это удача, а не кем-то спланированный подвох. И вопрос о предательстве Гардена оставался открытым. Позиция самого Верховного жреца смущала. Ленор — его сын. И где-то в глубине души гнездилось подозрение, что не я один отыграл роль в его спектакле. Глупо возвращаться к кукловоду, когда обрезаны ниточки.

— Эр Дагеор, ваш ответ? Простите, у нас не так много времени, чтобы ждать. Либо вы завтра же едете в Кардем, либо придется забыть об академии.

— У меня нет права преподавания, — выдвинул последний довод.

— Разрешение, дарованное кроном, никто не отменял. Вы по-прежнему вправе носить профессорскую мантию. Только могу предложить вам курс иллюзии — в ней вы прекрасно разбираетесь. Если хотите, можете последовать примеру одного вашего знакомого и в свободное от работы время посещать лекции других профессоров.

— Моего знакомого?

— Да, оборотня Рамона. Он воспользовался вашим советом и теперь преподает в академии курс обращений. И одновременно учится.

Я молчал. Всем сердцем чувствовал подвох. Что еще задумал Мартис? Зачем я ему понадобился? И знал, как уговаривать, — притащил сюда Ленора. Не жалко мальчишку?

— Профессор, пожалуйста, — попросил принц. — Я знаю, на самом деле вы хотите вернуться. Если бы не вы, мы бы ничему не научились. Прошу, не лишайте этого шанса других студентов. Ведь вы хотите преподавать в Кардеме?

— Хочу, — ответил честно. — Хочу, Ленор. Но в прошлый раз бесплатный сыр обернулся мышеловкой, — взглянул на Мартиса. — Мышь не глупа, второй раз не полезет.

— Тогда нам пора, — сказал жрец. — Идем, Ленор. Как видишь, эр Дагеор слишком боится за свою жизнь и мнимую свободу.

— Не боюсь.

— Пустые слова.

Я понимал, что он вынуждает меня согласиться. Перед глазами встала мечта, которая так долго казалась несбыточной, — Кардем, лекции, практические занятия, новые студенты. Приятели. Мои ребята. Отказаться — другого шанса не будет. Ну и пусть под ногами будет крутиться Дарентел. Мы уже сталкивались. Да, не самый приятный человек, но теперь, когда я ближе познакомился с его отцом, наставником и Верховным жрецом, Дар на их фоне казался оплотом добродетели. И, наверное, я зря предупредил крона о заговоре. Хуже бы не стало. Даже если бы Гарден не предал Дара.

— Хорошо, я согласен.

Ленор радостно бросился мне на шею.

— Спасибо, — пробормотал он.

— Тебе спасибо, что до сих пор в меня веришь. Но предупреждаю сразу — нет никаких гарантий, что Кардем спасет твоего брата. Дарентел — сложный человек, который склонен сам создавать себе проблемы. Пойми это и будь готов ко всему.

Ленор кивнул. Он выглядел куда счастливее, чем минуту назад. У него появилась надежда.

— Распорядиться приготовить комнаты? — спросил я Мартиса.

— Нет, мы уезжаем немедленно, — ответил тот и достал из-под плаща конверт. — Здесь — ваш пропуск в академию и оплата за первый месяц работы. И я тоже рад, что вы согласились, профессор Дагеор.

— Не сомневаюсь, — отвесил жрецу вежливый поклон. — Пойдем, Ленор, я тебя провожу. Расскажи, как ты сам? С кем занимаешься?

Принц ожил, словно вернулся тот прежний Ленор времен академии. Пока мы дошли до парадного подъезда, он успел изложить, что крон пригласил профессоров из-за границы. Они рассказывают интересные вещи, но боятся его и предпочитают не подходить близко, потому что крон предупредил об аномалии. Говорил, что получил письмо от Мии, и у нее все в порядке. Они с супругом собираются приехать в Арантию зимой. Рассказывал, что тайно виделся с Джемом и Региной, когда они приезжали в столицу с родственниками.

«Так уж и тайно», — подумал я, покосившись на Мартиса.

Лошади действительно ждали.

— До встречи, профессор, — улыбнулся Ленор.

— До встречи. Надеюсь, сумеешь к нам выбраться, — ответил я.

— Постараюсь. Пожалуйста, попытайтесь помочь Дару.

— Хорошо, — легче было сказать, чем сделать. — Береги себя.

С Мартисом обменялись официальными фразами. Я многое понял об этом человеке. Не зря он стал Верховным жрецом. Не зря столько лет считается вторым человеком после крона. А некоторые говорят, что и первым. Я не смог просчитать его действий. Наоборот, это он просчитал мои и обвел вокруг пальца. И снова ввязаться в его интриги? Уже жалел о принятом решении. Но в то же время чувствовал себя в ответе перед Ленором, взрывашками, Дени, Региной, Джемом, даже Микелем. Все они верили в меня тогда, когда я сам не верил в себя. И оставить их, когда есть возможность вернуться? Решено!

Я стоял и смотрел, как удаляются всадники, как исчезают в вечерней мгле силуэты лошадей.

— Кто это был, Ал? — возникла за спиной мама.

— Да так, старые знакомые, — обернулся к ней. — Утром я уезжаю.

— Что? Куда? — у матушки даже лицо побелело.

— В Кардем. В академию, — ответил я.

— Опять, — Ирэна вздохнула и подняла глаза к небу. — Боги, Ал, ну что же тебе не сидится на месте! Вокруг столько хороших девушек. Женился бы, появились бы дети. А ты…

— Я все равно еду, — прервал поток нравоучений и пошел собирать вещи.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я