Дэвид Болдаччи – настоящий классик остросюжетного жанра. Он выпустил более 30 произведений, переведенных на 45 языков и вышедших в 80 странах общим тиражом более 130 000 000 экземпляров; при этом каждый его роман становился международным мегабестселлером. Мейс Перри, офицера полиции, подставили всерьез и жестоко. От тюрьмы не зарекайся, как говорится… Она вышла на волю лишь через два года. Но на судьбу не ропщет. Для нее самое главное – вернуться в полицию, в ряды «синих». Потому что это именно то, для чего она родилась. Но как сделать это, когда твое имя запятнано? И Мейс решила: ей нужно раскрыть преступление. Такое, чтобы всем сразу стало ясно: они в ней крупно ошибались…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Синяя кровь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
Рой Кингман тридцать один раз подряд забросил мячик в кольцо на двери. Через несколько минут после того, как он позвонил в 911, в офисе было полно полиции. Ему все еще казалось невероятным, что он пошел за кофе, открыл холодильник и подхватил выпавшее тело Дианы Толливер. Куча людей — некоторые в форме, некоторые нет — задали ему кучу вопросов. Тем временем на работу приезжали другие юристы, и между ними быстро расходились слухи о несчастье. Несколько партнеров и пара приятелей зашли повидаться, ободряя, сочувствуя, задавая удивленные или испуганные вопросы. Один из юристов даже подозрительно поглядывал на Роя.
Копы не стали ему ничего рассказывать. Кингман не знал, сколько времени прошло с момента убийства Дианы. Он даже не знал причины ее смерти. Он не заметил на теле ни крови, ни ран. Хотя в бытность свою адвокатом по уголовным делам Рой защищал убийц и повидал немало фотографий аутопсии, он все равно не мог назвать себя экспертом по насильственным смертям.
Кингман посмотрел на свой стол, заваленный текущей работой, и отвернулся. Клиенты подождут. Рой не был близким другом Дианы Толливер, но они работали вместе, и она ему нравилась. Она многому его научила. А теперь кто-то убил ее и засунул в холодильник рядом с контейнером со вчерашним салатом…
Рой покатал в ладони резиновый мячик, замахнулся и плавно забросил в корзину тридцать второй. Он летел точно в цель. Но дверь распахнулась, и вместо кольца мяч попал в лоб Бет Перри. Та нагнулась, подобрала мяч и бросила его Рою. Тот растерянно вскочил и, разинув рот, уставился на ее четыре звезды. Правда, он узнал ее и без знаков различия. Начальник полиции округа Колумбия всегда был на виду у средств массовой информации.
Следом за ней в кабинет вошли ее люди. Последний прикрыл за собой дверь. Этим последним была Мейс, которая изо всех сил старалась не выделяться из толпы. Бет представилась и назвала пару своих подчиненных. Она уже опросила нескольких людей и осмотрела тело. Помимо Роя, других свидетелей не было — по крайней мере, их не удалось найти. Парамедики предварительно зафиксировали смерть Толливер, а официальное заключение должен был дать судмедэксперт, которого ждали с минуты на минуту.
Два детектива делали заметки, а Шеф гоняла Роя по утренним событиям, попутно выясняя, что он знал о покойной. Вопросы были уверенными, методика — образцовой. Разумеется, не случайно: Шеф два года проработала в отделе по расследованию убийств.
В конце концов Рой поинтересовался:
— Мэм, вы всегда лично ведете допросы? Я думал, у вас хватает дел посерьезнее. — И тут же торопливо добавил: — Не сочтите за обиду, конечно.
Мейс, стоящая в глубине комнаты, улыбнулась. Бет тоже.
— Я предпочитаю быть поближе к земле, — сказала Шеф. — Так вы были в уголовной адвокатуре?
— Верно.
— Вам там не понравилось?
— Здесь мне нравится больше.
— Итак, вам неизвестны причины, по которым кто-либо желал причинить вред Диане Толливер?
— Не могу придумать ни одной. Она была не замужем. Временами встречалась с кем-то, но ничего серьезного — по крайней мере, мне — она не рассказывала.
— А она обсуждала с вами такие темы?
— Вообще-то нет, — признал Рой.
— Вы тоже бывали с ней на несерьезных свиданиях?
— Нет. У нас были другие отношения. Ну и… она намного старше меня. Была.
— Сорок семь.
— Верно. А мне только будет тридцать.
— О’кей. Продолжайте.
— Ее клиентами были в основном крупные компании, большинство — иностранные. Она много ездила. Мы оба ездили. Она ни разу не упоминала о каких-то проблемах.
— Когда вы сказали «оба ездили», вы имели в виду вместе?
— Иногда — да.
— Куда, к примеру?
— У нас есть офис в Лондоне и еще один в Дубае.
— Офис в Дубае?
— Много предприятий, крутится куча денег. Им нужны юристы.
— Она обычно работала допоздна?
— Временами. Я тоже иногда остаюсь.
— Вы когда-нибудь работали вечером вместе?
— Несколько раз.
— Сегодня утром вы пришли первым? Примерно в семь тридцать?
— Да. По крайней мере, я больше никого не видел.
— У офиса вашей компании есть охранная система?
— Ага. У каждого из нас есть своя карточка, так что система точно скажет вам, когда именно Диана вошла.
— И когда именно вошли вы, — послышался голос из задних рядов.
Все разом повернулись и уставились на Мейс, которая покраснела, не успев еще закончить фразу. Ее сестра нахмурилась и вновь обернулась к Рою, не отрывающему взгляда от Мейс. Его пальцы стискивали резиновый мячик.
— Но чтобы выйти из офиса поздним вечером, карточка не требуется, верно? — спросила Бет.
— Нет, дверь открывается кнопкой.
— И в рабочее время система, разумеется, отключена?
— Верно, — подтвердил Рой.
— Лифт в гараже не требует карточки?
— Да, но чтобы заехать в гараж, карточка нужна.
— Если вы на машине.
— Ага, это дырка в системе безопасности, и мы о ней знаем.
— Большая дырка, — заметила Бет, вглядываясь в Роя.
Он поерзал на стуле.
— Слушайте, я что, подозреваемый?
— Мы просто собираем информацию.
Рой побагровел.
— Я позвонил в «девять-один-один». Я держал ее чертово тело в своих руках. Я просто шел выпить кофе. И у меня не было ни одной причины убивать ее.
— Мистер Кингман, со временем мы во всем разберемся. А пока успокойтесь, пожалуйста.
Рой перевел дыхание.
— Хорошо. Вам что-нибудь еще от меня нужно?
— Нет, но я уверена, у детективов еще будут кое-какие вопросы. Надеюсь, вы не собираетесь в ближайшее время лететь в Дубай? — без улыбки спросила она.
— Вряд ли.
Бет поднялась со стула.
— Превосходно. Давайте на этом и остановимся. Мы будем на связи.
Все вышли. Мейс задержалась, пока остальные исчезали в коридоре.
Рой уставился на нее.
— Я могу чем-то помочь?
— Не знаю. Вы ее убили?
Рой встал, нависнув над ней.
— Вы коп?
— Нет, просто слоняюсь вместе с ними ради развлечения.
— Вы думаете, убийство — это развлечение? Вы что, со сдвигом?
— Ну если смотреть с такой стороны — наверное, да, в какой-то мере.
— Мне нужно заняться работой, — сказал Рой и взглянул в сторону двери.
Вместо того чтобы выйти, Мейс выхватила из его руки резиновый мячик, плавно развернулась и забросила его точно в кольцо.
— Хорошая техника, — заметил Рой.
— Женская команда в старших классах. В мой выпускной мы выиграли чемпионат штата.
Он оценивающе посмотрел на нее.
— Дайте-ка догадаюсь… Вы были разыгрывающим защитником, который может забивать, а может выдать пару грязных уловок, вплоть до жесткого фола.
— Вы меня впечатляете.
— А вы меня — нет.
— Что?
— Вы только что практически обвинили меня в убийстве. Так почему бы вам не убраться ко всем чертям из моего кабинета?
— Хорошо, я уже ухожу.
— Лучшая новость за весь сегодняшний день.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Синяя кровь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других