Жизнь цепного пса собачья, но сытная. Есть еда, есть будка, есть дело. Но иногда цепи приходится рвать, и тогда пёс превращается в зверя. Кровожадного, дикого, смертельно опасного. Продолжение истории Ренарда де Креньяна.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ренард. Книга 3. Зверь, рвущий оковы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Узникам вернули амуницию, коней, и они, довольные, что легко отделались, покинули негостеприимные стены. Ренард с удовольствием уехал бы из города, куда-нибудь подальше в предместье, но командор привёл их в захудалый трактир под названием «Роза ветров». Не столько захудалый, сколько неприметный, точнее сказать — невзрачная вывеска, мрачный хозяин, и посетителей нет.
Впрочем, на гостеприимстве всё это мало сказалось — гостей дожидался накрытый к пиршеству стол. Сервировка простая, но мяса, хлеба и эля хватало, чтобы вернуть жизнерадостное настроение.
Псы мешкать не стали — расселись и принялись за еду.
— Ну, за счастливое освобождение! — Командор высоко поднял свою кружку, а когда все выпили, встал и навис над столом. — А теперь рассказывайте, засранцы, что там на самом деле произошло?!
Блез уже успел набить рот мясом и только промычал что-то невнятное, ткнув бараньей ногой в Ренарда. Мол, я вообще ни при чём, весь спрос с молодого. Тот поперхнулся от возмущения, но тяжёлый взгляд командора по-прежнему требовал объяснений. Так что отвертеться не удалось.
И де Креньян рассказал. Про Юдона рассказал, про зелиген. Про озверевших чужан. Как из леса бежал, отбиваясь от тварей. Как оборону держали. Как не сдержали. Ну и Бадб Катху, конечно, упомянул — юлить перед командором было не в жилу.
— Мда-а-а, натворили вы дел… — задумчиво протянул командор, вдоволь насмотревшись на отметину тёмной богини. — Надеюсь, кроме нас троих, об этом никто не узнал?
— Да что мы, совсем дурные, Кристоф? — возмутился Блез, еле пропихнув в горло недопережёванный кусок.
— Вот и хорошо. Вот и держите язык за зубами. Не хватало ещё, чтобы этот ретивый брат Лотарь ко всему ордену прицепился. Тем более вы с недавней поры находитесь под его началом.
— Может, я его того? — предложил Блез, многозначительно чиркнув ногтем себе по горлу. — А обставим как досадную случайность. Вроде чужане постарались. И чики-пок — мы вроде как не при делах…
— Я тебе дам чики-пок! — пригрозил командор, сунув ему под нос кулачище. — Сам если куда-то залезет, тогда и бог с ним. Значит, так суждено. А ты не моги! Тебя тоже касается, молодой.
С последними словами он пристально глянул на Ренарда. Тот только бровью шевельнул — было бы сказано.
— Командор, а кого третьего к нам? — спросил Блез.
— Есть у меня один на примете.
— Нормальный хоть?
— Тебе понравится, — усмехнулся командор, отставил кружку в сторону и засобирался. — Так, ладно. Отъедайтесь, отсыпайтесь и приводите себя в порядок. И поосторожнее там, вы мне ещё нужны.
— Да ладно тебе, командор, мы ж не дети, — с обидой в голосе воскликнул Блез.
— А вот ты бы лучше молчал, борода многогрешная, — осёк его командор, добавив строгости в голос. — И постарайтесь сильно не чудить. На дознавателя я худо-бедно управу найду, а вот примаса лучше не злить. Я на него влияния не имею. Он только с виду добрый, а нагадит — потом не отмоемся.
— А когда всё закончим, куда нам?
— Ты сначала закончи, — по-отечески посоветовал ему командор. — А там посмотрим. Скорее всего, под моё начало пойдёте. Комтуры от вас шарахаются, как от чумы.
— Это ещё почему? — искренне удивился Блез.
— А ты поразмысли на досуге, — не стал ничего объяснять Кристоф. — Так, всё на этом. Как управитесь, найдёте меня. Связь держать через трактирщика, жалование получать у него же.
На этом командор окончательно распрощался и вышел за дверь.
Ренард же с Блезом остались выполнять приказ. Отъедались, отсыпались и приводили себя в порядок.
— Как думаешь, кого к нам третьим пришлют? — спросил Ренард, лениво покачиваясь в седле.
— Поди знай, — неопределённо пожал плечами Блез. — Тебе не всё равно?
— Знаешь ли, нет. После Юдона хотелось бы знать, с кем приведётся служить.
— Нормально всё будет, — понимающе хмыкнул Блез. — Командор абы кого не пришлёт…
Они выехали из таверны заранее, полностью экипированные для предстоящего дела. Не торопились, но к ратуше прибыли за четверть часа до назначенного времени. Там, на ступенях, уже толкалось с десяток храмовников. Все как один рослые, мордатые, а их сержант если и уступал статями Блезу, то ненамного. Пятеро держали в руках пехотные арбалеты, остальные со стандартными топорами за поясом.
— По нашу душу, что ли, чернорясых нагнали? — недовольно нахмурился де Креньян.
— Похоже на то, — откликнулся Блез и поправил на поясе ножны с небесным клинком.
Он тоже не радовался, но, памятуя наказ командора не сильно чудить, старался не давать воли буйной натуре. Псы остановились поодаль, но с коней не слезали. Ждали, когда появится дознаватель, их теперешний командир.
Часы пробили полдень, а тот всё не показывался. Появился только через полчаса в сопровождении ещё одного серорясого. Молодого, но с таким же надменным выражением на гладком, ещё безусом лице.
— Не торопитесь же вы, однако, брат Лотарь, — попенял ему Ренард, недовольно дёрнув щекой.
— У меня, в отличие от вас, много важных дел, — ответствовал дознаватель, высокомерно задрав нос.
— Интересно, что может быть важнее распоряжения полномочного примаса? — высказался Блез, вроде как ни к кому конкретно не обращаясь.
— Попрошу соблюдать субординацию! — повысил голос брат Лотарь, покрывшись багровыми пятнами. Замечание Бородатого всё же его зацепило. — И если речь зашла о распоряжениях отца Эмерика, хочу напомнить, что вы сейчас подчиняетесь мне и обязаны меня слушаться. Не забывайте об этом!
— Да как же тебя слушать, когда ты ничего толком не говоришь? — с насмешкой возразил Блез.
— Так, хватит пустой болтовни! — оборвал его дознаватель, достал из рукава свиток толстой бумаги, показал его Псам. — Вот маршрут, по которому вам предписано следовать. В каждой деревне надлежит останавливаться и подробно опрашивать население. На малейшие подозрения о чужанах реагировать самым тщательным образом. Это понятно?
— Ого! Патрульно-постовая служба? Лихо ты нас в звании опустил, — воскликнул Блез, проигнорировав последний вопрос. — Давай-ка мы будем нечистью заниматься, а с опросами-подозрениями чернорясые и без нас справятся.
Храмовники недовольно заворчали, бросая на Пса злобные взгляды, а Ренард счёл возможным вмешаться в разговор.
— И каким образом предлагаемый тобой план поможет решить поставленную задачу? — спросил он с вкрадчивыми интонациями. — Или ты предлагаешь до скончания дней по Орлинскому лесу рыскать?
— Будете рыскать, сколько потребуется, — раздражённо отрезал брат Лотарь. — Или ты хочешь оспорить приказ, де Креньян? В таком случае я с удовольствием доложу полномочному примасу о неповиновении. Ваш командор будет о-о-очень недоволен.
— Доложит он… Кто бы сомневался, — пробурчал Блез, делая знак де Креньяну, чтобы не развивал тему.
— Вот и чудесно. Значит, с этим разобрались, — подытожил дознаватель, не сдержав довольной улыбки. — Кстати, я не вижу вашего третьего. Командор обещал полный триал.
— Обещал, значит, будет! — раздался за спиной чей-то дерзкий голос. По площади разлетелся звонкий цокот копыт.
Де Креньян обернулся.
К ратуше неспешно подъезжал незнакомец верхом на могучем вороном дестриэ. Невысокий росточком, подковкой усы, рябые щёки в рыжей щетине. Он и Ренарду в плечо бы дышал, а уж Блез по сравнению с ним выглядел и вовсе гигантом. Но глаза новичка излучали задор, движения выдавали бывалого воина, а в седле он сидел как влитой. Даже конём правил без помощи стремян и уздечки, одними движениями ног.
Внимание Ренарда привлекло странное ожерелье, болтавшееся у незнакомца не шее. Де Креньян пригляделся. Уши. Высушенные уши иных всевозможного размера и вида — мохнатые, зелёные, остренькие… Господи наш триединый, жуть-то какая…
— Ты, что ли, Блез, борода? Меня Гастоном кличут. Свои — Бесноватым, — представился он и широко улыбнулся. — Принимай пополнение.
Ренард не хотел, а вздрогнул. Да и не он один. В улыбке незнакомого Пса промелькнул волчий оскал.
— С кем служил? Что можешь? — деловито спросил Блез, окидывая новенького изучающим взглядом.
— В триале Фолкета, мечником.
— Что-то я меча у тебя не наблюдаю, — ухмыльнулся Блез, ещё раз изучив снаряжение Гастона.
— Мне этих малышей хватает, — вернул ухмылку тот и положил руки на рукояти парных кинжалов.
— Ладно, покажешь при случае. Добро пожаловать в триал, воин. Я Блез, это Ренард.
Брат Лотарь наблюдал за разговором Псов с такой кислой миной, словно квашеной капусты наелся. И надолго его терпения не хватило.
— Я вынужден прервать ваше трогательное общение и призвать к порядку. Мы здесь важную миссию обсуждаем, если вы не забыли, — проскрипел он, недовольно скривившись.
Гастон с удивлением посмотрел на Блеза, мол, чего этот здесь раскомандовался? Тот отмахнулся — потом объясню. А брат Лотарь, между тем продолжал:
— Отец Эмерик отрядил вам в помощь звено храмовников под началом сержанта Жюста. А командиром, опять же с ведома и соизволения его преподобия, я назначаю брата Модестайна. Прошу любить и жаловать.
Вперёд выступил молодой дознаватель и посмотрел на Псов, как на дорожную грязь. А брат Лотарь впился глазами в Псов в ожидании ответной реакции. Та не заставила себя долго ждать.
— Ты чё несёшь, крыса ты серая?! — воскликнул Гастон, примерился и с презрением сплюнул Модестайну прямо на подол рясы. — Зелен он ещё Псами командовать!
— Ты что себе позволяешь, мерзавец! — завопил тот, от негодования подпрыгнув на месте. — О твоём поведении будет доложено куда следует, и ты будешь примерно наказан! Схватить его!
Молодой, наверное, подумал, что храмовники его защитят. Кинутся, скрутят обидчика. Но те даже дёрнуться не успели. Гастон же показал, за что его прозвали Бесноватым.
Он слетел с седла, подскочил к Модестайну, схватил его за кадык, пригибая к земле.
— Никогда. Не. Показывай. Зубы. Псу, — прошипел Гастон на ухо незадачливому дознавателю. — А теперь пшёл отсюда, щенок!
И отшвырнул бедолагу сильным толчком. Тот отшатнулся, уселся на задницу, а Гастон повернулся к храмовникам.
— Что, девочки, поиграем? — ощерился он своим волчьим оскалом и потянул из ножен клинки. — Кто первый меня хватать? Ну!
Чернорясые поначалу опешили от такой наглости, но быстро опомнились и взялись за топоры. Они тоже были не дураки подраться.
— Ты это… уймись от греха. — Сержант Жюст шагнул вперёд, подав подчинённым знак, чтобы не встревали. — Борода, угомони своего. Мы здесь по долгу службы, и лишних неприятностей не ищем. Самим всё это поперёк горла.
— Охолонь, Гастон, — прогудел Блез. — У нас тут особая ситуация.
— Как скажешь. Ты командир, — послушно отозвался Гастон, вкинул кинжалы в ножны и, как ни в чём не бывало, вернулся в седло. — Скучные вы. Мне про вас совсем другое рассказывали.
Последние слова предназначались Ренарду с Блезом, но их никто не расслышал — вмешался брат Лотарь.
— Я доложу об инциденте полномочному примасу, — процедил он сквозь зубы и повернулся к храмовникам. — И о вашем поведении тоже.
— Да ты запарил уже своими угрозами, — осклабился Блез под одобрительные взгляды товарищей. — Можешь прямо сейчас нас арестовать. А мы с парнями лучше посидим в казематах, чем заниматься незнамо чем.
Врал он, конечно. В казематы Блез не вернулся бы ни за какие коврижки. По своей воле, естественно. Но брат Лотарь поверил и дрогнул, рыцарь же продолжал давить, развивая успех:
— Ну, что решил? Тогда мы поедем. Давай сюда свой маршрут.
Блез выхватил из рук дознавателя карту и, даже не глянув, передал де Креньяну. А тот заинтересовался, делать-то всё одно пока нечего.
На цветном рисунке был изображён контур лесного массива с разбросанными в произвольном порядке зелёными ёлочками. Маленькие коричневые домики обозначали деревни, домики побольше — усадьбы дворян. Их соединял красный пунктир предполагаемого маршрута. Тот шёл от Орли, уходил к северной окраине леса, за которой синими пятнами обозначалась россыпь озёр, и широкой петлёй возвращался обратно.
Картинка красивая, но малополезная. Серьёзную нечисть нужно в глухих чащобах искать. А когда она в деревню зайдёт, деревню можно смело вычёркивать с карты. Причём вместе с жителями.
Но делать нечего — служба.
Лесной дух уже опостылел, седло натёрло мозоли, конский пот намертво въелся в штаны. Но больше всего угнетала безнадёжная скука. Дестриэ бесшумно ступали по опавшей хвое, Блез зевал с риском вывихнуть челюсть, Гастон дремал прямо в седле, а де Креньян тяготился невесёлыми мыслями.
«Где теперь Вейлира искать? Уйдёт, и поминай как звали. Да уже, наверное, ушёл».
Но и поделать Ренард ничего не мог. Двойной приказ у него. Командора и полномочного примаса. Он оглянулся, с неприязнью посмотрел на отставших храмовников.
«Вот чего не верхом, ведь быстрее бы управились…»
Но те даже не думали прибавить ходу и так же мерно вышагивали, окружив дознавателя плотным кольцом. Брат Модестайн после стычки у ратуши предпочитал держаться подальше от Псов, а от Гастона и вовсе шарахался.
Они наматывали уже второй круг по маршруту, и чем дальше, тем больше эта важная миссия казалась ненужной и глупой. Долгие переходы, короткие остановки, и ничего, что требовало бы вмешательства Псов. Слишком мало прошло времени, чтобы в Орлинском лесу завелось что-то по-настоящему страшное.
Нет, нечисть, конечно, встречалась, но вся какая-то мелкая, можно сказать — бытовая. Да и люди-то больше жаловались не на чужан. На соседей. Кто из зависти, кто по злобе, а кто из паскудства характера хотел лишний раз подгадить ближнему своему. И от этого Ренарду становилось противно. Будь Псы предоставлены сами себе, они бы попросту закрывали на такое глаза. И сейчас бы закрыли, если бы не брат Модестайн. Тот цеплялся за каждую мелочь и строчил донос за доносом в Орли. Выслуживался, мелкий гадёныш…
День клонился к вечеру, когда послышались отголоски собачьего лая, а вскоре и крыши домов показались.
— Ренард, что за деревня? — спросил Блез, в который раз широко зевая.
— Исевр, — откликнулся де Креньян, выучивший маршрут наизусть.
Здесь они уже проезжали. Северная окраина Орлинского леса. Места живописные, богатые ручьями, речками и озёрами. Вот на берегу одного из таких озёр и расположился Исевр. А озеро называлось Большое. Там дальше ещё деревенька была. Под названием Шемон.
От крайнего плетня навстречу процессии кинулся пожилой мужичок. Де Креньян запомнил его ещё с первого раза. Староста Огюстен. Человек склочный, мелочный и злопамятный. Неприятный такой человечишко.
А тот промелькнул мимо всадников и со всех ног припустил к Модестайну, пытаясь на ходу отбивать земные поклоны. Получалось не очень. Он споткнулся, едва не упал и оставил попытки. Решил проявить почтение голосом.
— Ваше преподобие, ваше преподобие, — заблажил Огюстен с придыханием. — Уж и не чаял, что дождусь. Я кляузу сочинил подробную. Всё как вы научили. Кто, с кем и почему. И для слуг ваших угощеньице приготовил. Не поскупился.
На этих словах брат Модестайн приосанился, но тут же скис под тяжёлыми взглядами Псов. Да и храмовник-сержант удивился.
— Не слуги они мне, — чуть слышно буркнул дознаватель и добавил погромче: — Веди.
— Как скажете, ваше преподобие, — неуклюже поклонился староста и засеменил впереди, показывая дорогу.
— Смотри-ка, — одобрительно крякнул Блез, когда заехал во двор. — А тут гостей привечают.
Староста действительно расстарался, стол накрыл нешутейный. В большой лохани возвышалась гора алых раков. Да с укропчиком. Да со смородным листком. Да только что сваренных. Клешнястые тушки до сих пор исходили ароматным парком. Рядом золотились жареными боками жирные карпы. Бревном лежал целиком закопчённый сом. Из бочонка на восемь куадов с заблаговременно выбитым днищем торчала рукоять внушительного черпака. А тарелок и всяческих кружек было и вовсе с запасом. При виде такого роскошества и сытый проголодается, а они только с дороги.
Ренард шумно сглотнул слюну.
— Подмаслить хочет, подлец. Наверняка какую-то пакость затеял, — усмехнулся Гастон, слезая с седла, и окликнул крестьянина. — Слышь, хозяин, нам бы коней накормить-напоить.
Огюстен открыл было рот, но его перебил дознаватель:
— Позже. У нас тут ещё дела. Ешьте пока, но будьте готовы выехать в любой миг, — важно сказал он и подтолкнул старосту к дому.
— Спасибо, что разрешил, — едко заметил Гастон и пустил коня в огород, а сам присоединился к товарищам. — Ну что, братья, разговеемся, чем бог послал.
Блез пододвинул к нему тарелку с горочкой краснобоких раков, Ренард — кружку с густой пенной шапкой, и они принялись за еду. Сначала молчали, но когда первый голод утих, потекла неспешная застольная беседа. Разговор зашёл о насущном.
— Слышь, борода, а нам сколько здесь киснуть? — спросил Гастон, отхлебнул и скривился. — Дерьмовый эль. Хуже ещё не пил.
— Да кто ж тебе скажет, — ответил Блез и смачно высосал содержимое колючего панциря. — Пока не разгребём тут всё.
— Так что разгребать-то? Задача какая стоит?
— Примас сказал — Башахаун нужен. Новый.
— А старый где?
— Старого я прибил.
— Вот те на! И где теперь его брать? Башахауна-то?
— Да кто ж тебе скажет, — дёрнул могучим плечом Блез и потянулся за следующим раком.
— Тьфу ты, пропасть, — сплюнул Гастон, выплеснув остатки из кружки на землю.
Хлопнула дверь, на крыльцо выскочил взъерошенный Модестайн. Его дыхание прерывалось, глаза сверкали фанатическим блеском, пальцы судорожно мяли обрывок бумаги.
— Так, всем быстро подъём! — бесцеремонно прервал он размеренную беседу Псов. — Выявлены многочисленные случаи сношения с нечистью! Вставайте, по коням, по коням!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ренард. Книга 3. Зверь, рвущий оковы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других