Хозяйка приюта

Дмитрий Морфеев, 2021

Вы потерялись? Добро пожаловать в приют! Пусть вас не пугают тени в окнах и скрип половиц по ночам. Здесь вы надежно спрятаны от жестокого внешнего мира. Главное, соблюдайте правила, чтобы не прогневить хозяйку. Иначе последствия могут быть самыми непредсказуемыми…

Оглавление

Глава 5. Черная Шейла

— Ты что же, не слышал о Черной Шейле?

— Джек, не называй ее имя вслух! — вмешалась Аллин — самая младшая из воспитанниц.

— Не бойся, — Кесс успокаивающе погладила Аллин по голове, — ей сюда не пробраться.

— Вы что же, все в нее верите? — воскликнул изумленный Томас.

Упоминание о Черной Шейле вдруг вызвало всеобщее оживление. Дети позабыли про заданные уроки и принялись наперебой рассказывать страшные истории. В этом шуме было сложно что-либо разобрать.

— Тихо вы! — остановил всех Джек. — Давайте по очереди! Сейчас я расскажу про Шейлу, а после каждый желающий сможет дополнить мой рассказ.

— Почему это ты первый?!

— Потому что я самый высокий! Понятно?

Общество в малой гостиной решило принять аргумент Джека, и тот начал свой рассказ:

— Черная Шейла — старая жуткая ведьма. Говорят, она пришла на туманные острова еще во времена друидов. Когда-то ее звали иначе, но уже никто и не вспомнит того имени. Ее прозвали Черной, потому что она умеет превращаться в черную сову. Когда на землю приходят западные ветра, Черная Шейла выбирается из своего логова и нападает на детей. А если долго стоит безветрие, то ведьма сама может вызвать бурю.

Я знал одного старьевщика по имени Грег. Он появлялся со своей тележкой на улице только в полный штиль. Стоило подуть хотя бы легкому ветерку, как старик бежал домой со всех ног. Как-то я спросил его, в чем причина. «Никогда не знаешь, что принесет ветер», — ответил Грег и рассказал мне историю, которая приключилась с ним, когда он был мальчишкой.

Однажды Грег пошел в лес за хворостом. На обратном пути внезапно поднялся ветер — настолько сильный, что Грег едва держался на ногах. Жестокий вихрь выбил из рук путника связку прутьев и сорвал шляпу с его головы. Вдруг раздался чудовищный крик, а потом в потемневшем небе появилась черная птица. Она набросилась на Грега, вцепилась ему в голову и принялась клевать! Шейла убила бы бедолагу, если бы на помощь ему не подоспел монах, возвращавшийся в свой монастырь по той же дороге. Монах отогнал ведьму божьим словом. Но Черная Шейла успела оттяпать у бедняги один глаз. С тех пор Грег всегда носил повязку и не высовывался в ветреную погоду. Так-то!

Стоило Джеку закончить рассказ, как свет замерцал и угас. Гостиная погрузилась в полумрак.

— Что это? — испуганно прошептала Аллин.

— Это Черная Шейла пришла за тобой! — злорадно расхохотались проказливые двойняшки Роб и Мэри.

Вдруг лязгнула оконная рама, и звякнул витраж. Крупная черная птица влетела в комнату вместе с сильным порывом ветра. С жутким воплем она метнулась в сторону Кессиди. Девочка вскрикнула. Тут мелькнуло еще одно черное пятно. Существо сбило птицу, не дав ей добраться до Кесс.

Черные создания сцепились в яростной схватке. Послышались дикие рыки, крики, хлопки. Перья и клочки шерсти поблескивали в тусклом свете, отлетая в разные стороны.

Том сдернул плотную скатерть со столика и набросил на обезумевших зверей. Птица вырвалась первой, откинув ткань могучими крыльями. Вспорхнула и вылетела в окно. Кошка выскочила следом за ней — и все закончилось.

— Это все вы! — всхлипнув, Аллин указала на двойняшек. — Вы призвали ведьму!

— Никого мы не призывали! — хором ответили Роб и Мэри, прижавшись друг к другу.

Двойняшки сами тряслись от страха.

— Нужно позвать мисс Редфелс! — воскликнула Мэри.

— Правильно! — поддержал сестру Роб.

— Эй, постойте! — окликнул их Джек.

Но двойняшки уже подскочили к выходу. Мэри опустила ручку, дверь не поддалась.

— Никак.

— Дай я! — оттолкнув сестру в сторону, Роб сам подергал за ручку.

— Убедился? Заперто!

В это время Том отыскал увесистый канделябр с футляром для спичек. Он зажег свечи и взял одну из них в руки.

В гостиной воцарилась суматоха: кто-то плакал, кто-то прятался под столом, кто-то наматывал круги. Двойняшки спорили с Аллин, выясняя, кто виноват в появлении существ и как теперь объяснить мисс Редфелс, кто разбил окно. Джек безуспешно пытался всех успокоить.

Кессиди, обычно опекавшая остальных, сейчас сидела неподвижно и молчала. Откинувшись на спинку дивана, она смотрела прямо перед собой.

— Что с тобой, Кесс? — обеспокоенно спросил Том, приблизившись.

Свет свечи упал на побледневшее личико, подчеркнув выступившие круги под глазами.

— Это все испуг. Ничего, пройдет, — слабо отозвалась девочка. — Мне бы только глоточек молока…

— Дверь закрыта, но я что-нибудь придумаю!

— Не нужно. Няня уже все принесла.

— А? — Том оглянулся.

Нэн поблизости не наблюдалось. Том не слышал ни шагов, ни того, как открывались и закрывались двери. Но тележка с посудой и выпечкой, появившаяся у входа, указывала на то, что няня побывала здесь.

«И все-таки, как Нэн это удается?» — подумал Томас, вдыхая аромат яблочного пирога.

***

Поужинав, дети немного успокоились. Споры и хныканья прекратились. Ветер за окном стих, и только разбитый витраж напоминал о странном происшествии.

Томас держал в руках чашку с молоком от кошмаров, раздумывая, куда бы на этот раз вылить ненавистный отвар.

Дверь в гостиную со скрипом отворилась. В чернеющем проеме стояла мисс Редфелс, закутанная в пушистую темную шаль до самого пола.

— Все выпили свое молоко?

— Да, — хором ответили дети, дружно подняв чашки вверх дном.

Только Томас стоял неподвижно. Его чашка была полна молока. Он не смог бы повторить за всеми, не пролив напиток. Мысленно проклиная еще одно негласное правило, Том надеялся, что при таком слабом освещении учительница ничего не заметит. К несчастью, она заметила.

— А ты, Томас?

Тому показалось, что в интонации мисс промелькнуло что-то зловещее. Мальчик сообразил, что ему несдобровать, если он сейчас же не проглотит свою порцию.

Глубоко вздохнув, Томас залпом осушил чашку и поднял ее также, как все остальные.

— Вот и славно. Надеюсь, впредь ты будешь делать это без моей просьбы. Ведь так?

Этот последний вопрос мисс Редфелс задала как будто нарочно, чтобы убедиться, что Томас проглотил отвар. Ее лицо скрывала темнота, но Том чувствовал, что она пронзает его взглядом.

— Да, мисс.

***

Прихватив с собой тетрадь и карандаш, Томас забрался в постель. Он сделал запись и задумался. Том ругал себя за то, что не осмелился хоть что-нибудь спросить у мисс Редфелс. Хотя бы о том, откуда в приюте взялась черная кошка… А впрочем, наверняка учительница не поверила бы его рассказу. Взрослые никогда не верят детям, когда случается что-то чудесатое. Так пишут в книгах.

Мальчик хотел написать что-то еще, но мысли его путались, а глаза слипались. Томас отложил карандаш и крепко уснул.

***

Наутро Томас проснулся обеспокоенным. Он резко сел, уронив тетрадь на пол. Мальчик склонился, чтобы поднять вещь, и выхватил взглядом единственную надпись на открывшейся странице: «Кошка сражалась с совой во время бури».

Томас нахмурился. Он узнал свой почерк, но совсем не помнил к чему написал это. Какая еще кошка?

— Эй, Джек, — начал Том, видя, что сосед тоже проснулся, — что вчера случилось во время бури?

— А ты уже забыл? — хмыкнул Джек. — Напугал я всех россказнями про Черную Шейлу, — он зевнул, потягиваясь. — Еще и окно разбилось от ветра, а все подумали, будто это ведьма натворила.

— А тот старьевщик… Грег…. Он правда ее видел? — вдруг спросил Том, припомнив страшный рассказ.

— Кто знает? Но глаз он где-то потерял — это точно.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я