В сборник «Прерванная мысль. Часть 3» включены 11 произведений. Это политический детектив –«Безумный мир»; мистика и ужасы – «Древний», «Люди ХЭ», «Нечисть»; фантастика – «Космос», «Провал во времени», «Путешествие», «Сектор-7»; фэнтези – «Рыцарь»; детектив – «Проект Z» и «Проект». Большинство из них были бы со временем закончены, потому что Дима всегда и всё доводил до логического завершения. Вот только времени в этой жизни Диме было отведено совсем мало.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прерванная мысль. Часть 3. Сборник неоконченных произведений предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ДРЕВНИЙ
Пролог
— Пошевеливайся! — Жан де Рё ткнул грязного еретика кончиком меча между лопаток.
Косоглазый парнишка, несколькими минутами ранее пытавшийся пробить латы рыцаря мясницким ножом, припустил вперед и, подобострастно изогнувшись, проверещал:
— Скоро будем на месте, милорд!
Жан де Рё не обратил на слова этого червяка никакого внимания, прислушиваясь к отголоскам еще кипящей в закоулках замка битвы, а вот семенивший позади аббат Гийом прогнусавил:
— Молись, еретик, чтобы так и было, иначе тебя ждут бесконечные муки ада!
Парнишка завернул за угол и внезапно закричал что есть мочи:
— Бегите, хозяин, бегите!
Жан де Рё бросился вслед за еретиком и, быстро догнав этого приспешника дьявола, одним взмахом меча отрубил ему голову и кисти рук, которыми глупец пытался остановить остро наточенное лезвие.
Аббат, держа полы рясы в руках, подбежал к рыцарю, с чьего меча еще капали капли горячей крови на холодный каменный пол, остановился перед обезглавленным телом, смачно плюнул на него и пробормотал:
— Да поджарят тебя черти на самой большой сковороде ада!
Затем служитель Бога поднял глаза на Жана де Рё и воскликнул, вскидывая руки к небу:
— Надо спешить, сын мой! Я слышу глас Господен, и он говорит, что если мы опоздаем, сам Сатана придет на землю. Мы должны остановить это!
— Я умру во имя Христа, святой отец, но не допущу этого! — проревел рыцарь и бросился вперед.
Вдвоем с аббатом они миновали еще два темных коридора, освещаемых светом лишь пары факелов, затем спустились по сложенной из камня лестнице и услышали мужской голос.
— Дьявольские песнопения! — воскликнул аббат, прислушавшись к словам. — Поспешим, сын мой!
Гремя тяжелыми латами, Жан де Рё пробежал еще пару десятков шагов и остановился возле потемневшей от времени деревянной двери, из-за которой и доносилось бормотание.
— С нами Бог! — тяжело дыша, прошептал запыхавшийся от бега аббат Гийом.
— С нами Бог! — взревел в ответ Жан де Рё и одним могучим ударом выломал дверь.
Ворвавшись внутрь, рыцарь увидел стоявшую на коленях, спиной к нему, фигуру, голову которой скрывал темный капюшон. На полу перед фигурой были начертаны три пентаграммы, одна больше другой, и чародей бормотал какие-то заклинания, водя рукой по воздуху над пентаграммами.
— И зачем же вы пришли сюда, достопочтенный Жан де Рё? — внезапно произнесла фигура, стремительно вставая с пола и поворачиваясь к рыцарю лицом.
Капюшон упал с головы чародея, и Жан де Рё получил возможность рассмотреть его лицо, благо комната была ярко освещена десятком факелов, горевших под потолком.
У чародея был квадратный подбородок, глубоко посаженные черные глаза, коротко стриженные волосы, широкий нос и тонкие губы.
— Это исчадие ада! — прошипел проникнувший вслед за рыцарем в комнату аббат Гийом. — Не слушай его сладкоголосых речей, сын мой. Он попытается искусить нас, но мы не должны поддаваться!
— Аббат Гийом! — лицо чародея озарила легкая ухмылка. — Помнится, в последний раз, когда мы виделись, Вы носили другое имя!
— Вы встречались с ним, святой отец? — обернулся назад рыцарь.
Аббат Гийом, сделал малюсенький шажок вперед и в сторону, оказываясь таким образом укрытым от взора чародея могучей фигурой Жана де Рё, и выдохнул рыцарю на ухо:
— Прислужник Сатаны пытается искусить нас. Не поддавайся! Помни, с нами Бог! Вперед, убей его!
— А ты уверен, что я искушаю тебя, а не аббат Гийом? — громко произнес чародей, двигаясь по дуге из одного угла комнаты в другой. — Помни, Жан, Сатана умеет принимать любые обличия. Даже святого отца!
Рыцарь крепче стиснул свой верный меч, но его разум застыл, пытаясь принять верное решение.
— Сколько лет ты знаешь аббата Гийома? — продолжал тем временем чародей. — Десять? Пять? Три? Полгода? А, возможно, ты познакомился с ним всего пять недель назад, в одной маленькой церквушке, и он сам предложил перебить еретиков, якобы укрывшихся здесь? — чародей поднял взор к потолку и обвел темные камни глазами.
Жан де Рё почувствовал, как его сердце гулко заколотилось внутри него. Чародей в точности угадал и время, и место, и обстоятельства их с аббатом встречи.
— Не верь ему, сын мой! — зашептал аббат, перемещаясь в такт движениям чародея так, чтобы рыцарь оказывался между ними. — Он хочет открыть Люциферу врата в наш мир! Ты должен убить его! Только это его остановит!
— А может только я и не даю аббату открыть Люциферу врата в этот мир? — лицо чародея озарила легкая ухмылка. — Спроси себя, Жан, если за ним Бог, то почему он боится встретиться со мной взглядом?
— Чего ты медлишь, сын мой? — неожиданно перешел на визг аббат Гийом. — Убей его!
Жан де Рё еще сильнее сжал ладонями меч и шагнул к чародею.
Тот не отшатнулся, не произнес никакого заклинания и даже не вздрогнул, хотя двухметровая фигура могучего воина могла испугать кого угодно.
— Подумай хорошо, Жан, — чародей словно и вовсе не замечал меча, готового обрушиться на его голову. — Что будет, если тебя ввели в заблуждение? Что если, Сатана воспользовался твоей болезнью, чтобы использовать тебя? Ты не помнишь, кто ты, а я могу помочь? И заметь, в отличие от аббата, я не требую за свою помощь ничьей смерти!
Жан де Рё вновь замер на месте, а его мысли тревожно заметались. Да, он не знает, кто он, и не помнит ничего о своей прошлой жизни, но стоит ли соглашаться на предложение чародея? Вдруг это все-таки искушение?
«А может, искушение — это предложение аббата Гийома?» — мелькнуло в голове у рыцаря.
— Один мой знакомый, — словно прочитав мысли Жана де Рё, произнес чародей, — говорил: «Если не знаешь, как поступить, остановись и подумай».
— Чего же ты медлишь, сын мой? — вновь взвизгнул аббат Гийом. — Убей его!
— Слишком поздно, аббат! — приподнявшись на цыпочках, заглянул рыцарю через плечо чародей. — Тебе уже не получить того, за чем ты пришел!
Дикий рев, коего Жан де Рё не слыхивал даже от раненого и разъяренного вепря, потряс цитадель от фундамента до самой крыши. С потолка на голову и плечи рыцаря посыпалась каменная крошка. Жан де Рё обернулся, чтобы увидеть существо, способное произвести такой громоподобный рык, и в этот момент чародей схватил его сзади и подбросил словно пушинку.
В полете Жан де Рё успел заметить черную тень, метнувшуюся в сторону чародея, а затем тело рыцаря ударилось о стену. Стальной шлем, надетый на голову, смягчил последствия удара, но все же на несколько мгновений рыцарь потерял способность видеть.
Звуки жестокой, но короткой схватки, быстро переросшие в предсмертные хрипы, заставили Жана де Рё собрать всю волю в кулак. Он приподнялся на локтях и вскинул голову вверх.
Чародей стоял метрах в пяти от рыцаря и правой рукой прижимал к стене огромную волчью тушу, пригвождённую к камню тускло блестевшим клинком.
Жан де Рё встал на колени и потер глаза. Нет, они его не обманывали: этот клинок выходил из локтевого сустава чародея, как будто был неотъемлемой частью его организма.
— Прощай, аббат Гийом! — произнес тем временем чародей и повел левую руку вверх, разрывая торчащим из нее клинком внутренности напавшего на него зверя.
На пол, прямо под ноги чародея, полилась кровь и повалились кишки волка, но не это ужаснуло Жана де Рё. В лохмотьях, которые до этого рыцарь в полумраке принял за лоскуты звериной кожи, он опознал обрывки монашеской рясы.
«Аббат Гийом — оборотень!» — мелькнуло в голове пораженного рыцаря.
Чародей же, разрезав волчью тушу от гениталий до горла, непринужденным движением правой руки отбросил ее к противоположной от рыцаря стене, убрал клинок обратно в локоть, и повернулся к Жану де Рё.
— Я все понял! — внезапно озарило рыцаря. — Вы оба — прислужники Сатаны. Вы заманили меня в ловушку, рассчитывая, что я приму сторону одного из вас, и тем самым отдам душу Дьяволу. Этому не бывать! — взревел он, подхватывая выпавший из руки меч.
— Ты и так служишь Дьяволу! — спокойно ответил Жану де Рё чародей. — Ты сжигаешь целые деревни, обвиняя их жителей в ереси, колдовстве и прочих грехах и не имея никаких доказательств, кроме слов сумасшедших фанатиков и продажных наемников. Пришел твой черед ответить за свои грехи!
И прежде чем Жан де Рё успел подняться на ноги, чародей преодолел разделявшее их расстояние, и острый клинок, появившийся из его правой руки, обезглавил рыцаря.
Глава 1
Сьюзен Хилл зашла в небольшой магазинчик, находившийся на углу той улицы, где располагался ее дом, и сразу же направилась к прилавку.
Стоявший за ним молодой парень по имени Джордж тут же узнал женщину:
— Тебе как всегда, Сьюзен?
— Да! — кивнула она в ответ, бросая на прилавок пару скомканных банкнот.
— Уверена? — заикнулся было продавец, но, столкнувшись с Сьюзен взглядами, тут же умолк и отправился за заказанными бутылками.
Пока парень гремел в подсобке бутылками виски, девушка, встав в пол-оборота к нему, разглядывала немногочисленных посетителей магазина.
У стеллажа с кормами для домашних животных стояли три невысокие старушки, которые, нацепив на нос очки, изучали состав этого продукта и громко спорили о достоинствах и недостатках, свойственных той или иной фирме-производителю.
Чуть поодаль от старушек стоял средних лет мужчина, столь же сосредоточенно изучавший состав детского питания.
«Интересно, как тебя занесло в этот магазинчик?» — подумала Сьюзен, рассматривая мужчину.
Его брюки, рубашка и ботинки не были, конечно, выпущены под маркой какого-нибудь известного бренда, но все же придавали мужчине вид респектабельного адвоката, работающего на средней руки юридическую фирму. Такому по статусу было положено отовариваться в супермаркете, но никак не в заштатном магазинчике.
Вот компания подростков в спортивных костюмах и с огромными цепями на шеях, наверняка поддельными, смотрелась здесь весьма органично. Особенно, если они собирались ограбить кассу.
«Стоп, Сьюзен, не думай об этом!» — мысленно приказала себе девушка, с трудом отрывая взгляд от кармана одного из подростков, в котором ей явственно виделся кастет.
Неподалеку от подростков стояли две полные латиноамериканки, судя по затравленному взгляду, нелегальные эмигрантки, считавшие каждый цент и обходившие любые места возможного появления полиции километров эдак за пять.
— Вот твой виски! — звон бутылок о прилавок заставил Сьюзен обернуться.
Джордж выставил перед ней целую батарею бутылок, а потом наклонился вперед и еще раз спросил:
— Ты точно уверена?
Девушка смерила продавца столь обжигающе холодным взглядом, что тот потерял всякую охоту продолжать разговор.
Сьюзен взяла пакет, протянутый ей Джорджем, и принялась складывать в него бутылки.
Бутылки с негромким звоном стучали друг о друга, рука девушки перемещалась от прилавка в пакет и обратно, когда внезапно…
— Всем лежать! Лицом в пол!
Сьюзен стремительно обернулась и увидела две фигуры в черных кожаных куртках и штанах и с натянутыми на лица масками, ворвавшиеся в магазин. В руках у каждого из грабителей было по револьверу.
— Я сказал: лежать! — заорал один из них и выстрелил в воздух.
Оглушительный звук выстрела подействовал на посетителей магазина лучше, чем визгливые команды грабителя. Старушки, подростки и эмигрантки рухнули на пол как подкошенные.
«Эх, был бы у меня с собой пистолет!» — подумала Сьюзен, ложась вслед за остальными.
Грабители тем временем разделились. Один остался стоять у входа, косясь одним глазом на улицу, а другим — на напуганных посетителей магазина, а второй подскочил к прилавку и, приставив револьвер ко лбу Джорджа, произнес:
— Всю кассу в мешок! Живо!
Продавец кивнул и, не отводя глаз от дула, открыл кассу и выгреб все банкноты в мешок, отданный ему грабителем.
— Молодец! — подмигнул Джорджу грабитель, забирая мешок обратно. — А теперь — мордой в пол!
Продавец вновь кивнул и упал на пол, скрывшись из поля зрения Сьюзен.
— А теперь вы все! — обвел грабитель взглядом магазин. — Отдаем кошельки, мобильники и прочие ценности! Живо! Это и к тебе относится! — посмотрел он на Сьюзен.
Девушка, которая как раз подумывала о том, что может попытаться сбить преступника с ног, замерла, а затем медленно опустила руку в карман джинсов и швырнула на пол остававшиеся у нее деньги.
— А мобильник? — направив на нее револьвер, спросил грабитель.
— Дома забыла! — сквозь зубы проскрипела Сьюзен.
— Дома? — недоверчиво произнес грабитель, но в этот момент его прервал возглас его приятеля:
— Отдавай, котлы, придурок, а не то пущу пулю промеж глаз!
— Да-да, сейчас! — один из подростков отстегнул висевшие на левой руке часы и протянул их грабителю.
— Все, уходим! — подняв взгляд на приятеля, скомандовал второй грабитель и метеором вылетел из дверей магазина.
Стоявший у прилавка преступник ринулся вслед за ним. Он был уже у дверей, когда приподнявшаяся на локтях Сьюзен представила, как стреляет из воображаемого пистолета ему по ногам.
На какую-то краткую долю секунды все пространство вокруг девушки посерело, а потом грабитель споткнулся, упал и схватился за колено, из которого струей потекла алая жидкость.
— Ты! — обернувшись на девушку, выдохнул грабитель.
Острая боль пронзила левую руку Сьюзен, заставив скорчиться на полу, проследовала через сердце и исчезла одновременно с громким хлопком.
С трудом подняв голову, девушка увидела потрясенные лица людей и тоненькую струйку черного дыма, поднимавшуюся вверх с того места, где мгновением ранее находился преступник.
— Дьявольщина! — прошептала одна из старушек и принялась осенять себя крестным знамением.
***
— Итак, Вы не слышали и не видели выстрела?
Сьюзен тяжело вздохнула и закатила глаза. Молоденький лейтенант, едва ли не младше нее, уже полчаса допрашивал девушку и озвучил этот вопрос как минимум четырежды.
— Повторяю еще раз, офицер, — едва сдерживаясь, чтобы не нагрубить, ответила Сьюзен. — Я не слышала и не видела выстрела. Я лишь видела, как грабитель упал, потом мне на мгновение стало плохо, а когда боль ушла, преступника уже не было.
— То есть вы тоже видели, как он исчез в клубах дыма? — с ироничной усмешкой спросил лейтенант.
Сьюзен посмотрела поверх его плеча на приятельниц-старушек, что-то пытавшихся втолковать брюнету в гражданском, по виду детективу.
Сразу же после нападения старушки утверждали, что грабитель просто исчез, испарился или как это правильно сформулировать… В общем, мгновенно переместился из магазина куда-то еще.
Их в этом убеждении рьяно поддерживали латиноамериканки, которые, впрочем, после приезда полиции, по большей части, отмалчивались.
Подростки же и вовсе сразу же после налета пытались скрыться, но Сьюзен успела преградить им путь, а в драку ввязываться они не решились.
— Нет, этого я не видела! — ответила на вопрос девушка. — Могу утверждать лишь одно: за тот миг, что я отвлеклась, преступник успел исчезнуть в неизвестном направлении, а на его месте осталась струйка дыма.
— Ну-ну! — скептически хмыкнул лейтенант, занося в блокнот показания Сьюзен. — Пожалуйста, не уезжайте из города. Возможно, Вы нам еще понадобитесь.
Сьюзен машинально кивнула, но ее внимание уже было приковано к черному «форду» с затонированными стеклами, припарковавшемуся рядом с линией оцепления.
Из автомобиля вышли трое. Водитель, белый мужчина лет пятидесяти с седыми как снег волосами, решительно направился к патрульным, составлявшим оцепление, предъявил удостоверение, затем кивнул в сторону своих спутников, что-то сказал и, проследовав мимо полицейского, подошел к детективу Парсонсу, возглавившему расследование.
Пассажиры же черного «форда» сразу же направились к магазину, и Сьюзен получила возможность лучше их рассмотреть.
Шедший первым мужчина был одет в черную рубашку с белыми вертикальными полосками и черные же брюки, в кармане которых он держал кисть левой руки. По лицу его трудно было определить возраст, но седина, выглядывавшая из-под широкополой шляпы, указывала на преклонные лета.
Темнокожая спутница мужчины, отстававшая ровно на полшага, выглядела более колоритно: густые вьющиеся волосы, белый топ, обнажавший плоский живот, и светло-голубые джинсы, плотно облегавшие ее стройные ножки и подчеркивавшие сексуальные бедра.
Отчего-то эта парочка, в особенности мужчина, как магнит притягивали Сьюзен, и девушка, отодвинув лейтенанта в сторону, пошла им навстречу.
Мужчина вошел в магазин и тут же присел на корточки возле судмедэксперта, возившейся с разлитой на полу кровью. Он опустил указательный палец правой руки прямо в лужу алой жидкости, затем поднес его ко рту и тщательно, Сьюзен даже показалось, не без удовольствия, обсосал его.
— Что Вы делаете? — возглас судмедэксперта привлек к мужчине внимание полицейских.
— В чем дело, Таго? — подошла к мужчине его темнокожая спутница.
— Здесь был Следопыт! — тщательно взвешивая каждое слово, ответил обладатель странного прозвища.
— Какой еще следопыт? — возмутилась судмедэксперт. — Вы портите улики. Детектив!
Детектив Парсонс уже шагнул к нарушителю порядка, но был остановлен жесткой рукой водителя «форда».
— Он со мной, детектив! — произнес он голосом, привыкшим указывать. — Пусть делает, что считает нужным!
Детектив Парсонс обжег водителя полным ненависти взглядом, но смолчал и лишь обратился к своим подчиненным:
— Все в порядке! Продолжаем работать!
Работающие на месте преступления полицейские обменялись недоуменными взглядами и, вернувшись к исполнению своих обязанностей, не переставали коситься на водителя и его спутников.
Темнокожая девушка, не обращая внимание на эти взгляды, опустилась на корточки рядом с Таго и спросила:
— Ты хочешь сказать, они пришли за чем-то определенным?
— Вне всяких сомнений! — кивнул мужчина и обратился к водителю: — Необходимо, чтобы все пострадавшие выстроились в шеренгу!
Водитель кивнул и, повернувшись к допрашиваемым, произнес тоном, не терпящим возражений:
— Добрый день! Меня зовут Роберт Маккензи, и я — специальный агент ФБР. Прошу всех пострадавших встать в шеренгу по одному.
— Это необходимо, чтобы как можно скорее поймать преступников! — добавила афроамериканка, поднимаясь на ноги.
— Что ж, если так надо! — пробормотала одна из старушек, вставая рядом с прилавком.
Ее приятельницы последовали вслед за ней. Рядом с ними встали латиноамериканки, подростки оказались в конце шеренги, ближе к выходу из магазина, а Сьюзен досталось место аккурат посередине.
— Благодарю вас! — улыбнулась всем темнокожая девушка. — Да, я, кажется, не представилась, — спохватилась она. — Я — специальный агент Шена Пейдж. А это наш консультант, мистер Таго! — представила она мужчину, пристально разглядывавшего пострадавших. — Возможно, кому-то из вас его действия покажутся странными, но прошу оказать ему содействие. Приступай! — бросила она через плечо.
Таго прошел вдоль шеренги, вглядываясь в лица с такой силой, словно пытался разглядеть мозг каждого из пострадавших.
Остановившись у прилавка, мужчина подошел к стоявшей первой старушке, чуть подался вперед и, широко раздвинув ноздри, шумно втянул ими воздух.
— Что вы делаете? — возмущенно произнесла старушка под изумленными взглядами полицейских.
— Успокойтесь! — подошла к ней агент Пейдж. — Мистер Таго не причинит вам вреда!
— Но зачем он меня обнюхивает? — никак не могла успокоиться старушка.
Мужчина тем временем, потеряв к ней интерес, переместился к ее приятельнице и точно так же принялся изучать испускаемый ею аромат.
— Прошу вас, не волнуйтесь! — успокаивающе подняла руки агент Пейдж. — Эта процедура не причинит вам неудобств и продлится буквально считанные мгновения!
Что верно, то верно. Таго совершал один вдох, анализируя ему одному, по всей видимости, ведомые параметры, а затем переходил к следующему пострадавшему.
Мужчина быстро миновал старушек и латиноамериканок и подошел к Сьюзен.
Девушка заглянула прямо в его черные, как самая темная ночь в глухом-глухом лесу, глаза, и у нее внезапно задрожали колени.
«Да что это со мной?» — подумала Сьюзен, еле удерживаясь на ногах.
Наверное, Таго это заметил, ибо он наклонился вперед и практически уткнулся носом в шею девушки, словно вампир, готовящийся к укусу.
Сьюзен ощутила на своей коже горячее дыхание мужчины, голова у нее закружилась, и девушка покачнулась. От падения ее спасли руки Таго, вовремя обхватившие ее талию.
— Вы хорошо себя чувствуете? — Сьюзен с большим трудом различала обращенные к ней слова, словно ее уши забили ватой.
Девушка кивнула, хотя ноги у нее продолжали подкашиваться. Мужчина с некоторым любопытством и одновременно недоверием посмотрел на нее, а потом отпустил, отступил на шаг и кивнул агенту Пейдж.
Странно, но едва Таго отошел, как странная слабость, сразившая Сьюзан, пропала сама собой, и девушка тут же сказала агенту, схватившей ее за руку:
— Спасибо, все в порядке!
— Я знаю! — коротко ответила афроамериканка, косясь на Таго, уже обнюхивавшего стоявшего рядом со Сьюзен подростка.
Агент Пейдж согнула руку Сьюзен в локте и провела тонким пальцем с острым ноготком от кисти до сустава, оставляя едва заметную царапину на коже.
— Боль почувствовали? — взглянула агент в лицо Сьюзен.
— Нет! — покачала в ответ головой девушка. — Вообще, ничего не почувствовала!
— Понятненько! — пробормотала Пейдж и повернулась в сторону Таго.
Мужчина как раз подошел к тому из подростков, у которого украли часы. Таго втянул носом воздух и сразу же схватил парнишку за левую руку.
— Ай! Пусти, мне больно! — уже через секунду закричал подросток.
Агент Маккензи, детектив Парсонс и пара патрульных кинулись к Таго, но их всех опередила агент Пейдж.
— Что с тобой, Таго? — сжав плечо мужчины, взволнованно выпалила афроамериканка.
Мужчина ей не ответил, его голова запрокинулась назад, глаза закатились так, чтобы были видны одни лишь белки, а после его уста разомкнулись и громкий холодный голос вырвался из них:
— Я ЧУЮ ЗЛО! Я ЧУЮ СМЕРТЬ! ДРЕВНИЙ!!!!
Невидимая сила оторвала Таго от подростка и швырнула через весь магазин, пригвоздив к стене наподобие распятого Христа.
— Что происходит? — выхватив пистолет, закричал детектив Парсонс.
Его подчиненные также выхватили оружие, вот только в кого стрелять было непонятно.
— Великая Гвинег, твоим именем заклинаю! — громко зашептала агент Пейдж, яростно потирая ядовито-зеленый кулон, висевший у нее на шее. — Прогони Силы Тьмы! Дай Силу воину Света!
— На каком это языке она бормочет? — обернулся на девушку лейтенант, допрашивавший Сьюзен.
Сьюзен удивленно посмотрела на него и осознала, что лишь она одна (кроме, разумеется, Таго) понимает, что шепчет агент Пейдж.
— Бей! — прохрипел Таго, как будто его кто-то душил. — Бей Шаром Безмолвствия!
— Тогда я не смогу читать заклинания! — сжимая кулон все сильнее, ответила агент Пейдж.
— Я сказал: бей! — повторил Таго, и на его шее появились три глубокие кровоточащие царапины.
Пейдж кивнула, закрыла глаза, провела ладонью свободной руки по своему лицу, и кулон на ее шее взорвался ярким ослепительным светом.
Зеленая вспышка обожгла глаза Сьюзен, и на пару секунд она лишилась зрения. Когда же способность видеть вернулась к ней, агент Пейдж уже стояла на коленях возле распластавшегося на полу Таго и полным волнения голосом спрашивала:
— Как ты, Таго?
— Сказал бы, что отлично, если бы не этот презренный сын шайтана! — поднимаясь с помощью девушки на ноги, ответил мужчина. — Он украл один из ключей от гробницы Древнего и практически сразу упустил его!
Таго сверкнул глазами, и подросток, на которого был направлен этот взгляд, отшатнулся, ударился поясницей о прилавок и сполз на пол.
— Спокойно, Таго! — погладила мужчину по плечу Пейдж. — Все хорошо!
— Черта с два, все хорошо! — огрызнулся в ответ Таго. — Все очень даже плохо! — Он скинул ладонь девушки со своего плеча и обратился к агенту Маккензи: — Этого, — он ткнул пальцем в подростка, — и эту, — он указал на Сьюзен, — к нам в отдел. Что делать с остальными, вы и так знаете! — и, круто развернувшись на каблуках, он отправился обратно к машине.
Агент Маккензи вопросительно посмотрел на агента Пейдж. Та кивнула в ответ, и водитель двинулся вслед за Таго.
— Постойте, черт вас дери! — детектив Парсонс, явно растерявшийся от необъяснимости всего происходящего, направил пистолет в спину Таго. — Кто вы такие и что, черт побери, здесь происходит?
Таго неторопливо повернулся лицом к детективу, провел рукой от уголков губ к кончику остро торчащего подбородка, от чего у него на лице появилась рыжеватая эспаньолка, и, усмехнувшись, произнес:
— Думаю, вам лучше этого не знать!
Он взмахнул левой рукой, и все вокруг, за исключением агентов Маккензи и Пейдж, а также Сьюзен и подростка, замерли, словно время для них остановилось.
Парнишка, так и сидевший на полу, испуганно захныкал.
— Не убивайте меня, пожалуйста! — шмыгая носом, просил он.
— Ты его пугаешь, Таго! — строго посмотрела на мужчину Пейдж.
— Пусть боится! — последовал мрачный ответ. — Грядет буря, уцелеть в которой смогут немногие. Так уж лучше бояться сейчас, чем умереть от ужаса потом.
— Может, объяснишь? — вступил в разговор агент Маккензи.
— Позже. А теперь упакуйте их. Они понадобятся нам. Оба!
Таго развернулся и пошел к автомобилю, а Сьюзен, воспользовавшаяся тем, что во время разговора на нее никто не смотрел, подобралась к застывшему лейтенанту и вынула пистолет из его кобуры.
— Стоять! — закричала она, когда агенты повернулись в их с парнем сторону. — Что бы вы ни сделали, верните все обратно, или я буду стрелять!
— Пистолет тебе не поможет, бастард! — покачала головой Пейдж. — Хотя сама попытка похвальна!
— Я сказала: прекратите все это! — Сьюзен переводила дуло с одного агента на другого, но выстрелить не решалась.
— Как скажешь! — пожала плечами Пейдж и дотронулась до своего кулона.
В глазах Сьюзен немедленно потемнело, пистолет выпал из ослабевшей руки, и она рухнула на пол.
Глава 2
— Может, прогуляемся, Ав? — захлопнула толстенный учебник Владлена. — Надоело уже учить эту мутотень!
Аврора, давно привыкшая к тому, что подруга сокращает ее имя до двух первых букв, перелистнула очередную страницу конспекта, посмотрела, сколько еще осталось, и решительно закрыла тетрадь.
— Пожалуй, я поддержу твое предложение, Влада! — подражая декану их факультета, басом ответила Аврора.
Девушки дружно рассмеялись, а затем соскочили с кроватей и подошли к шкафу.
— На этот раз мой черед выбирать первой! — напомнила подруге Владлена.
— Я помню! — кивнула Аврора и отступила назад. — Только не потрать на это два часа, как в прошлый раз!
Владлена лишь улыбнулась в ответ и принялась перебирать висевшие в шкафу вещи. Через пару минут на ее кровати уже лежало несколько вешалок, а девушка все перебирала наряды.
— Тик-так, тик-так! — нарочно отводя глаза в сторону, постучала по часам Аврора.
— Да помню я, помню! — раздраженно откликнулась Владлена. — Но я ничего не могу с собой поделать. Мне кажется, какой наряд я не выберу, ты будешь смотреться лучше меня. И отобьешь у меня всех моих парней! — хихикнув, добавила она.
— Да я раньше состарюсь, чем отобью у тебя всех парней! — кинула в подругу подушку Аврора. — Я еще в первом семестре сбилась со счету, сколько их у тебя!
— Чем их считать, лучше б отбила у меня хотя бы одного! — увернувшись от летящего в нее предмета, ответила Владлена. — Был бы и у тебя парень!
От второй подушки Владлена увернуться уже не сумела и, получив удар в лицо, с хохотом повалилась на кровать.
— Молчу, молчу! — подняла она руки вверх, увидев, что Аврора схватилась за плюшевого зайца, готовясь метнуть его как снаряд.
— То-то же! — с чувством собственного превосходства произнесла Аврора. — Уже выбрала, что наденешь?
Владлена оглядела лежащие вокруг нее вещи. В ее голове явно шла ожесточенная битва между различными вариантами, но, к счастью, она быстро разрешилась.
— Я выбираю вот эту майку, — ткнула пальцем Владлена в желтую футболку с нарисованными на ней пальмой и морем, — и эту юбку, — указала она на джинсовую мини-юбку.
— Отлично! — хлопнула в ладоши Аврора. — Тогда мой черед выбирать!
Она схватила те вещи, от которых отказалась ее подруга, повесила их обратно в шкаф, а затем принялась пересматривать все, находившееся внутри, в поисках подходящего наряда.
Аврора и Владлена давно покупали одежду для двоих, благо по размеру и росту они были точной копией друг друга. Собственно, различались девушки лишь цветом глаз и волос: Аврора была голубоглазой брюнеткой, а Владлена — кареглазой брюнеткой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прерванная мысль. Часть 3. Сборник неоконченных произведений предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других