Южная Осетия. Прогулки рука об руку

Дмитрий Кругляков

В какую бы сторону от Цхинвала ни поехать, везде можно встретить древние памятники культуры, потрясающие пейзажи и горы, горы, горы, на которые хочется взобраться и посмотреть с их высоты на окружающий нас мир. И в этих горах есть какое-то необыкновенное величие, рождающее ассоциации с картинами Рериха.Книга является продолжением серии «Прогулки рука об руку» и рассчитана на широкий круг читателей.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Южная Осетия. Прогулки рука об руку предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Джеры дзуар

Пути Твои, Господи, открой мне

и стезям Твоим научи меня.

Направь меня к истине Твоей

и научи меня, ибо Ты — Бог,

Спаситель мой, и Тебя я ожидал весь день1.

Забегая вперед, стоит все же отметить, что сегодня как такового туризма в Южной Осетии нет, хотя туристические агенты и гиды присутствуют, но их так мало, что можно по пальцам пересчитать. Все они специализируются на сугубо своих конкретных направлениях и если вы уж задумали серьезную программу, то каждую мелочь лучше оговорить заранее как с отправляющей, так и принимающей стороной, а не уповать на имеющиеся договоренности. И по возможности зафиксировать все на бумаге, особенно названия предполагаемых мест посещения.

Дело в том, что в Южной Осетии в 2011 году произошло переименование географических объектов, однако старые названия остались. Кроме того, в стране говорят на нескольких языках, используя в обиходе осетинские, грузинские и русские слова. В этой связи один и тот же населенный пункт может звучать по-разному как в произношении, так и написании, поэтому, не имея проверенных карт, географических ориентиров и визуального изображения разыскиваемого объекта, можно либо вообще его не найти, либо уехать в другую строну.

Тут-то и нужны профессиональные гиды, за неимением которых в игру вступают любители, в нашем случае — Сармат, который не только попытался спутать нам все карты, но и поставил под сомнение возможность реализации задуманной программы. Спасибо Надежде, удержала-таки меня, поддавшегося медовым речам нашего визави, от необдуманных поступков, а также настояла на четком соблюдении заявленного маршрута. Хотя, признаться, все изначально пошло не по плану. Принимающая сторона должна была забрать нас ранним утром, 31 июля, из хостела «Рок» во Владикавказе, куда мы прилетели накануне, однако вместо этого нам пришлось самим добираться до расположенного на границе с Южной Осетией села Нар, хотя в нашей программе это место числилось третьим пунктом маршрута первого дня, в то время как первые два «успешно» промелькнули за окном нашего такси.

Но все это, включая предложение Сармата не посещать музей великого поэта и основоположника осетинской литературы Коста Левановича Хетагурова, ограничившись осмотром окрестностей с развалинами фамильных башен с высоты прилегающего к дороге холма, вначале казалось нам мелочью, не имеющей ничего общего с самим туром. Тем более что Сармат был очень любезен, бесконечно сыпал историями и рассказами о себе, семье и своих предках. К тому же сразу после прохождения границы он предоставил нам удивительную возможность насладиться горной земляникой в роскошной долине, устланной цветочным ковром, под шум скачущего по камням ручья, стрекот кузнечиков и жужжание пчел, оводов и прочей летающей мелюзги, а также прикоснуться к древним традициям, когда на берегу горной реки возле безымянной часовенки мы увидели мужчин, разделывающих тушу быка.

Оказалось, что в этот воскресный день в Южной Осетии отмечали один из самых древних праздников осетин — Атынаг, чествуя покровителя плодородия, посылающего обилие трав и помогающего удачному завершению полевых работ. Потому как «Атынаг — это праздник даров природы, праздник перехода от лета к осени»2, в том числе знаменующий «период взросления мальчика — если родители отправляли сына на сенокос после празднования, это означало, что они считают его уже достаточно взрослым для того, чтобы взять на себя ответственность за семью»3. И только отметив этот праздник, можно косить траву, иначе Атынаг разозлится и уничтожит урожай, нашлет затяжные дожди или ужасную засуху, а нарушившие это правило поплатятся своими быками. Поэтому осетины и задабривают Атынага, подавая к праздничному столу, помимо мяса жертвенного быка или барана, три традиционных осетинских пирога, араку (местный алкогольный напиток) и осетинское пиво.

В поисках полянки с земляникой

Cиняк обыкновенный (Echium vulgare)

Вид на защитную галерею автотрассы

Лядвенец тонкий (Lotus tenuis)

Горная земляника

Где-то возле границы с Северной Осетией

Разделывание туши быка

Каменистое русло Джомагидона

Безымянная часовенка

Внутри храма

Долина Большой Лиахвы

Хвце, слияние Гудисидона с Бол. Лиахвой

Хвце, АЗС в горной местности

Купели Гудисидона

Хвце, поворот на Джеры дзуар

Вид на гостевой дом «Кроз Тур»

Эмблема гостевого дома

Стога сена, гостевой дом «Кроз Тур»

Прекрасная Мальва (Malva)

Изящная безделушка, гостевой дом «Кроз Тур»

В ожидании обеда

Перламутровка большая — дневная бабочка

Цру, храм Св. Георгия Победоносца

Стремительный поток Гудисидона

Цру, жилые дома

У каждого свои развлечения

Окрестности Цру

Джеры дзуар, заросли иван-чая

Ромашки

Джеры дзуар, вид в сторону Кусана

Еловые шишки

Джеры дзуар, храм Св. Георгия

Входная арка, вид со стороны храма

Путь к храму

Дверь входа в храм

Храм Св. Георгия

Вид на звонницу снизу

Дверь входа под звонницей

Сила жизни на краю пропасти

Цветовая палитра лета

Бескрайние просторы

Колокол в арке под звонницей

Ванас, вид на Дменисскую крепость

Вечерние краски

Но, чтобы все это отведать и прочувствовать, нужно очутиться в гуще событий, куда, собственно говоря, нас и собирался перенаправить Сармат, в то время как нас ждала своя трапеза в гостеприимном гостевом доме «Кроз Тур» семьи Парастаевых (тел. +7 929 807-70-74), а также знакомство с главой семьи Аланом и его сыном Иналом, ставшим нашим незаменимым спутником на ближайшие дни. Тем не менее «снежный ком» предложений Сармата по смене маршрута первого дня продолжал нарастать с неимоверной скоростью, но мы старались не придавать этому значения, поглощенные созерцанием божественной природы Южной Осетии, пока это не стало настолько очевидным, что мы даже немного растерялись. Лишь со временем нам рассказали, что для посещения храма-святилища «Джеры дзуар», стоящего в нашем списке предпочтений очередным пунктом, требуется, по мнению Сармата, заблаговременная подготовка души и тела паломника. Мы же этого не сделали, а потому должны были заменить его посещением других, ничего не значащих для нас, мест, которые он с ходу подобрал на свое усмотрение…

В переводе с осетинского слово «дзуар», с одной стороны, означает «святилище», а с другой — собирательное название божеств, духов, защитников и хранителей осетинских родов, селений или определенной местности, в то время как «Джеры дзуар» — это имя божества, исцеляющего душевнобольных, к которому обращались для лечения разных недугов и освобождения от «нечисти» одержимых людей. Для этого их связывали и спускали на веревке в пропасть, чтобы те под страхом смерти назвали имена мучавших их демонов. А некоторых, говорят, даже сбрасывали, если Джеры дзуар был непреклонен, а больной не получал исцеления, хотя, на мой взгляд, это больше похоже на вымысел, ибо место действительно святое и ни одного подтверждения этому найти мне не удалось.

Сегодня «Джеры дзуар» — это древнее святилище, на месте которого на скалистом выступе на высоте 1880 метров над уровнем моря возле села Джер возвышается храм Святого Георгия. Над входом высечена дата «1899». Однако об истории его возникновения практически ничего не известно. «В храме есть камни XIX века, а строение само датируется XVII веком. Но по остаткам слоев фундамента, которые прослеживаются, Джер скорее всего… <…>…относится к IX — X векам»4. Кроме того, ссылаясь на Благочинного церквей Аланской Епархии Южной Осетии отца Якова, там же отмечается: «На данный момент есть такие предположения и мнения, что храм изначально не являлся христианским, что до храма там располагалось святилище Уастырджи. Все эти нюансы активно обсуждаются. <…> Но нынешний храм в Джер построен классически по архитектурным законам христианского православного зодчества. Это православный храм со святым крестом, с правильным расположением алтаря, внутреннее оформление храма также предназначено именно для православного богослужения. <…> Святость храма в селении Джер очевидна для всех. <…> Видимо сам Бог не дал угаснуть этому очагу святости. Паломники туда ходили и молились святому Георгию. И он действительно помогал. Тому есть много свидетельств. И если бы это было не так, люди бы перестали ходить туда».

Паломничество не прекращается и в наши дни: приезжает и стар и млад, люди разных национальностей и даже вероисповеданий. Кто-то готовится как Сармат, очищая тело омовением, купаясь в реке, а душу молитвой. Кто-то уподобляется нам, обычным туристам, обтирая водой лишь лицо и руки. Кто-то ступает на подворье босиком, а кто-то проходит, не снимая обуви. Но, тем не менее, все ведут себя тихо, перемещаются группами, а оказавшись у храма — стараются обойти его по часовой стрелке три раза и ударить мимоходом в колокол, закрепленный в арке под звонницей. Есть и такие, кто, оббегая по кругу, прикладывается также устами и к каждой стороне угла храма. Так или иначе, но по окончании этих действ все непременно заходят в храм, где возносят молитву, а затем, оказавшись снаружи, медитируют, взирая на окружающие ландшафты. Так человек приобщается к Богу, тесно сплетая в единое целое традиционные национальные верования древних предков и христианские традиции.

На обратном пути, разместившись под навесом в шаговой доступности от Джеры дзуар, у нас был легкий перекус: хлеб, ветчина и вода. Как говорится, чем Бог послал, со словами благодарности Господу за предоставленную возможность увидеть столько прекрасного. А затем, переведя дух и насытившись, мы направились в Цхинвал через Дменис, возле которого на скалистой пологой возвышенности, довлея над левым берегом Малой Лиахвы, замерли руины Ванатской (Дменисской) крепости, датируемой XVI — XVII веками.

В столицу Южной Осетии мы въехали уже в наступающих сумерках. Тем не менее Сармат с Иналом успели-таки ознакомить нас, хоть и мельком, с основными достопримечательностями города, но мысли в голове уже путались, хотя сознание стойко старалось зафиксировать некоторые детали для предстоящего собственного утреннего турне по окрестностям. Впереди нас ждал символический ужин, о котором, признаться, и вспоминать не хочется, а также заселение в роскошный номер отеля «Иристон». К этому времени ночь уже полновластно вступила в свои права, опустив свой темный покров на засыпающий город. Вместе с ним, блаженно раскинувшись на кроватке, заснули и мы, чтобы утром с рассветом и свежими силами окунуться в гущу новых приключений.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Южная Осетия. Прогулки рука об руку предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Псалтырь 24:4, 24:5.

2

Праздник сенокоса: в горной Осетии отмечают Атынаг // COMINF.ORG: ИА «Рес». 2022. 31 июля.

3

Праздник начала осени — Атынаг — отмечают в горных районах Южной Осетии // COMINF.ORG: ИА «Рес». 2019. 4 августа.

4

Мадина Бязрова. Паломничество в Джеры дзуар не прекращается // SOUTH-OSSETIA.INFO: официальный сайт Администрации Президента Республики Южная Осетия. 2019. 8 сентября.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я