Создатель

Дмитрий Корелин, 2022

Дэвид приходит в себя в кафе, которое находится посреди выжженной солнцем безжизненной пустыни, в компании незнакомых ему парней и девушек. Никто из них не помнит, как они здесь оказались и почему. Все их попытки найти выход заканчиваются неудачей. Жара и голод постепенно стирают все рамки цивилизованности, разбавляя отчаяние людей накатывающим на них безумием, которое находит свой выход, когда Дэвид обнаруживает письмо от человека, создавшего это место. В письме говорится, что их похититель всё это время был одним из них, и только когда они убьют его, только тогда они смогут покинуть пустыню и вернуться домой. Но так ли это на самом деле?

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Создатель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1.

Дэвид очнулся на горячем шершавом полу. Лёжа на спине, он почувствовал как что-то сильно пекло ему голову, в горле пересохло, а ко рту подступала тошнота. Открыв глаза, он увидел перед собой яркий жёлтый свет, полностью заполнивший всё окружающее пространство. Воздух был тяжёлым, душным, вязким, Дэвиду казалось, что кислород какими-то сгустками, едва просачивается ему в лёгкие. Не в силах повернуть голову, он с трудом смог различить во всплывающих, сквозь водопад света пятнах, деревянный потолок. Тело оцепенело, не отвечая на сигналы к движению, глаза болели и слезились. От нарастающего волнения, зрачки хаотично задвигались из стороны в сторону, в ушах нарастал приглушённый высокий шум.

«Где я?»

Он попытался подняться, но тело его не слушалось. Дэвид запаниковал, ему хотелось кричать, звать на помощь, но вместо привычного баса, изо рта раздался лишь жалкий сухой хрип. В едва задействованные мышцы, тут же хлынул поток крови, и их накрыла волна покалываний. Дэвид будто принимал ванну из иголок, он скривился и застонал. Но был рад тому, что чувствительность постепенно стала к нему возвращаться, а вместе с ней возвращался и контроль над телом.

Путём титанических усилий, кряхтя и ноя в процессе, Дэвид перевернулся на живот. Он внимательно оглядел помещение. Это было кафе, типичной расстановки с общим залом, где находились столы, стулья, диваны, и стойкой, за которой кассиры принимали заказы. Только кассиров не было, не было и официантов, не ходил по кафе суровый администратор, в приступе бешенства пуская слюну на свой выглаженный малиновый галстук и разрывая тишину, выкрикивая угрозы в адрес безответственных подчинённых, не явившихся на работу. В кафе полностью отсутствовал весь рабочий персонал. Кругом находилась только бессознательно валяющаяся повсюду необработанная клиентура в лице парней и девушек. Они лежали, кто где попало: на столах, диванах, кто-то пускал слюни на пол, как несколько минут назад это делал Дэвид.

«Они мертвы? — на него накатила волна паники»

Ты уже знаешь ответ

«Нет» — Дэвид стал озираться по сторонам

Ты знаешь, что это за место

«Этого не может быть, это не может быть оно»

Внимание Дэвида привлекла обугленная стена возле стойки.

«Что здесь происходит?» — Дэвид оглядывался по сторонам в поисках ответа на свой вопрос, но не находил его.

Постепенно шум в ушах затихал, и ему на смену приходила непривычная давящая тишина.

«Слишком тихо» — Дэвид взглянул на окно, из которого солнце, сквозь мутное стекло, посылало яркие обжигающие лучи ему в голову

Дэвид поморщился. Он ненавидел тишину. Шум города Инишио никогда не смолкал, и всегда был гарантией того, что в их маленьком мирке не происходит ничего ужасного, ничего, что может вызвать приглушённое молчание разъедающего душу страха. Тишина, которой Дэвид с детства боялся как монстра, спрятавшегося в детской комнате, в темноте ночи, и выжидающего, когда его жертва высунет ногу из-под одеяла, чтобы вцепиться в неё своими острыми склизкими клыками.

Мышцы ныли от боли, спину кололо, голова кружилась, но Дэвид нашёл в себе силы приподняться и встать на колени. В голову тут же будто ударил гонг, к горлу подступила тошнота, он зажмурился, и непрерывным темпом начал сглатывать слюну, пока тошнота не отступила. Краем уха он услышал, как вокруг начали просыпаться остальные.

«Они живы. Слава Богу, они живы»

Пока живы

Послышался скрип половиц, кряхтение, вздохи и сложно различимые вопросительные реплики. Дэвид взглянул на них: кто-то, как и он несколько минут назад, не мог встать и тупо пялился в потолок, кто-то, пошатываясь, стоял на четвереньках, предпринимая неудачные попытки подняться. Девушка в поношенном сером платьице, сидела в углу и светлыми беспокойными глазами, на бескровном измождённом лице, испуганно озиралась по сторонам.

— Пустыня… Не ходите в пустыню… — тихо бормотала она себе под нос.

«Пустыня? — недоумевал Дэвид. — О чём она?»

Он пригляделся в окно, надеясь увидеть снаружи, улицы, забитые машинами и людьми, разрезающие облака небоскрёбы, на первых этажах которых находились магазины и кафе, но яркие лучи солнца слепили глаза, делая этот обзор затруднительным. Дэвид приподнялся, его качнуло, и он облокотился об стоявший рядом стол. От прилива крови онемевшие ноги обдало новой волной покалываний. Немного обождав, когда этот процесс нормализуется, он начал двигаться к своей цели, осторожно передвигая ватные ступни, которые его едва слушались. Некоторые из пришедших в себя, наблюдали за его передвижением с искренним любопытством. Чувствуя на себе посторонние взгляды, Дэвид представлял, как глупо он выглядит со стороны. Покачиваясь и раздвинув руки по сторонам, чтобы сохранить равновесие, он медленно переставлял одну ногу за другой, временами, едва не падая. Его главной задачей сейчас было не рухнуть носом вниз на спинку стула, стоявшего на его пути к окну и приковавшего на этот момент всё его внимание. Кровь всё более приливала и будто обдавала его ступни электрошоком. До окна оставалось каких-то пять метров. Самые сложные пять метров в его жизни.

— Пустыня… Не ходите в пустыню… Пустыня… — шёпотом, будто мантру, без устали и перерыва, повторяла бледная девушка, и на секунду Дэвид испугался того, что он может увидеть за этим окном.

«Абсурд, — подумал он. — Такого просто не может быть, она не в себе, чокнутая»

Сейчас он посмотрит в окно и увидит там, такой привычный для него город: автомобили, стоящие в пробке, волосатого продавца хот-догов с выразительными жёлтыми пятнами под мышками немытой белой футболки, суетящихся накрашенных блондинок на высоких каблуках, обсыпанных стразами, с кучей дорогих одноразовых тряпок в пластиковых пакетах модных дизайнеров. Да, он увидит мирный, постоянно движущийся, забитый бетоном, такой любимый ему, город.

Но почему здесь так чертовски жарко?

Чем ближе Дэвид подходил к окну, тем меньше у него было надежды увидеть там небоскрёбы или продавца хот-догов. И когда он, облокотившись об подоконник, сощурил глаза от яркого солнца, и вгляделся сквозь мутное стекло, он понял, что при всём желании, он не смог бы увидеть там даже кусочка бетона.

«А эта девчонка не такая уж и чокнутая»

Пустыня. Ровная, гладкая, стерильная. Бесконечная.

«Как такое возможно? — Дэвид протёр свои глаза, надеясь, что всё это лишь глупое видение, всего лишь последствия, того почему его голова, так гудит и ноет. — Может у меня сотрясение? От сотрясения ведь бывают галлюцинации? Может при падении, череп как-то надавил на область, отвечающую за появление чёртовой пустыни у меня перед глазами?»

Но даже если бы Дэвид стёр свои глаза под корень, пустыня никуда бы не исчезла. Спокойная и тихая, она будто шептала ему: да, я так же реальна, как и твой зуд ниже спины, мальчик.

Дэвид отошёл в сторону от окна, и вперив взгляд в пустоту перед собой, съехал по гладкой деревянной стене вниз.

— Что там? — чуть приподнявшись с дивана, настороженно спросил Кристофер, довольно крупный в области живота, парень с близко посаженными маленькими серыми глазками на раскрасневшемся круглом лице.

Дэвид не ответил. Казалось, что если он скажет это вслух, то уже не будет пути назад, пустыня станет неотвратимой, суровой реальностью.

Не став дожидаться, когда Дэвид решится раскрыть рот и озарить всех своим знанием, к окну, более уверенным шагом, чем Дэвид несколько минут назад, приблизился Стас, парень среднего роста, каштановые волосы которого, лениво спадали на широкий лоб обветренного сухого лица, почти закрывая тёмные зелёные глаза. Пройдя мимо Дэвида, и даже не взглянув на него, он прижался лицом к окну. Стекло запотело от его тяжелого дыхания. Казалось, от шока увиденного, Стас превратился в неподвижную статую довольно бесталанного скульптора. После продолжительной тишины, над его выпирающим раздвоенным подбородком, скривились поджатые тонкие губы, и он тихо произнёс:

— Твою мать, мы в пустыне.

Чертовски верное наблюдение.

Не вполне доверяя своим ушам, все остальные начали предпринимать более энергичные попытки подняться и дойти, доползти, добраться любыми способами до ближайшего окна и лично во всём убедиться. Дэвид слышал удивлённые вздохи, шёпот, истерические смешки, ругательства. Постепенно липкая и вязкая тишина начала пропадать, вместо неё на свет появлялись звуки растерянности, которую разбавляла медленно нарастающая паника.

Дэвид пытался вспомнить, как он сюда попал. Напрягая память, не обращая внимания на головную боль, он обрывок за обрывком склеивал воедино оставшиеся лоскутки его воспоминаний, из которых, перед его глазами возникла Луиза.

2.

Он отрабатывал свою дневную смену в супермаркете, уже несколько часов выставляя на полки огромные железные банки с мясом, овощами, маслом, в секции «Огромные порции» или как их называли сами работники «Секция обжираловки». Ведь одной такой банки, нормальному человеку могло хватить на неделю полноценного питания, но были у них клиенты, которые брали по несколько таких банок за раз, употребляя их на завтрак, обед и ужин. Поэтому, Дэвид, забираясь по лестнице, чтобы поставить очередную монстропорцию на вершину потребительской пирамиды, был удивлён, когда в пяти метрах от себя увидел красивую молодую девушку. Она с растерянностью изучала огромные цистерны со свиными потрохами и копытами, осматривала месячный запас коровьих языков в чесночном соусе, и её взгляд устремлялся всё выше и выше пока, не достиг самой вершины. Девушка издала печальный вздох. Дэвид проследил за её взглядом и понял, что она смотрит на супердешёвое предложение от их супермаркета, где яркая жёлтая наклейка возвещала о том, что только на этой неделе их покупатели смогут приобрести две монстропорции маринованных свиных рыл по цене одной. Девушка оглянулась по сторонам и увидев Дэвида, тут же постыдно потупила взгляд. Дэвид взвалил банку с маслом на верхнюю полку и спустился по лестнице вниз. Подойдя к ней ближе, он поразился её красоте: белую чистую кожу слегка заливал румянец на щеках, волосы удивительного небесного цвета спадали на плечи и прикрывали большую часть её лица, глаза закрывали чуть прикрытые веки с длинными выгнутыми ресницами. На мгновение у Дэвида спёрло дыхание, и он несколько секунд стоял с открытым ртом. Наконец придя в себя, он сказал фразу, которую так долго репетировал перед зеркалом, и благодаря чёткому произношению которой его и взяли на эту работу:

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — вежливо поинтересовался он фальцетом.

Девушка взглянула на него умиротворёнными голубыми глазами и тыкнув указательным пальцем наверх, икнув, пробормотала:

— Мне того, что на последней полке, две банки.

— Свиные рыла в собственном соку — с видом эксперта покивал Дэвид. — Они особенно хороши, если их вообще не пробовать…

— Это не для меня — поспешно перебила его девушка и, улыбнувшись, продолжила более спокойно. — Это для моей… Моей тёти… Она их обожает.

— Что ж, в таком случае мы не должны оставлять вашу тётю без любимого блюда. Дайте мне только перенести лестницу и две банки полностью забитые свеженькими свиными рылами окажутся сегодня на вашем обеденном столе.

Дэвид улыбнулся ей, она неловко улыбнулась в ответ, отвела взгляд и стала осматривать другие товары на полках.

— Ладно — немного замялся Дэвид. — Сейчас всё устроим.

Он перетащил лестницу и начал по одной стаскивать банки с полки.

— Странно, почему я раньше здесь вас не видел — пытался он вновь завязать разговор.

— Меня не часто, — запнулась девушка и тут же скороговоркой продолжила, — я не часто хожу по магазинам.

— Но видимо если и ходите, то только по крупному — сказал Дэвид, опустив последнюю банку с полки и хлопнув ладонью по крышке.

— Спасибо — девушка посмотрела на бейджик с его именем, на груди. — Дэвид.

— О нет, теперь, когда вы раскрыли тайну моей личности, мне придётся предпринять жёсткие, но необходимые меры по вашему устранению — с наигранной серьёзностью сказал Дэвид и поняв по недоумённому взгляду девушки, что его шутка не возымела успеха тут же поспешно добавил — То есть, я хотел узнать как вас зовут.

— Меня зовут… — девушка задумалась на мгновение. — Меня зовут Луиза — улыбнулась она, протягивая Дэвиду руку.

— Я Дэвид — сказал он и, улыбаясь в ответ, пожал её миниатюрную ухоженную руку. — Вот теперь всё официально, Луиза.

И в этот момент, спокойствие привычных шумов пикания на кассе, ленивых разговоров и популярной музыки разносящейся по супермаркету разрезал грубый хрипловатый женский голос:

— Ты что это делаешь?!

Дэвид обернулся, к ним приближалась крупных размеров барышня много старше средних лет. В её руке болталась розовая сумочка, голову закрывала огромная фиолетовая шляпа, толстую шею обтягивало бриллиантовое колье, а морщинистое полное лицо покрывал толстый слой яркой косметики. Она подскочила к Луизе и ударила её по лицу рукой, каждый палец которой был украшен увесистым золотым кольцом. Дэвид опешил на мгновение и тупо уставился на разворачивавшуюся перед ним сцену. Луиза держалась за щёку, и униженно опустив голову, смотрела в пол.

— Я говорила тебе ни с кем не разговаривать, тупица! — вовсю кричала женщина — А ты уже пристаёшь к другим людям! Что я тебе сказала? А?! Что?! Купить консервы и принести их к машине! А ты что творишь, дрянь?! — голос женщины уже срывался на тонкий визг, она приставила своё лицо так близко к лицу Луизы, что слюна из её орущего рта, каплями попадала на щёки испуганной девушки.

— Что вы делаете?! — пытался перекричать женщину Дэвид, но та его не слышала.

Женщина ещё раз ударила Луизу по лицу, с такой силой, что та упала на бетонный пол супермаркета. Волосы Луизы спали за спину открыв её плечи и шею. Дэвид подскочил к Луизе и со злостью уставился на женщину:

— Остановитесь!

Женщина посмотрела на Дэвида, будто только его заметила:

— А ты кто такой чтобы указывать мне что делать, мальчишка? — её лицо вспотело от напряжения и нанесённый толстым слоем, тональный крем потёк в некоторых местах, открывая старую морщинистую кожу — Это моя вещь и я буду поступать с ней так, как посчитаю нужным. Отойди от неё! Или тебя что, к роботам тянет, а? Извращенец! Я на тебя в полицию заявлю, так, что мигом отправишься за стену, продавщишка несчастный!

«К роботам?»

Дэвид посмотрел ещё раз на Луизу, которая отвернув от него лицо, беспомощно сидела на полу супермаркета, и увидел, что на её шее был вытатуирован штрихкод с номером и кодовое имя: LUI-24z. Она робот? Это не укладывалось у него в голове.

— Луиза? — осторожно спросил он, её слегка передёрнуло, и он услышал, как засмеялась её хозяйка.

— Луиза? — издевательски переспросила женщина. — Теперь роботы сами себе дают имена? А ну пошли, тупая железяка! — Женщина толкнула её в спину рукой. — Пошли! Если такое повториться ещё раз, я отправлю тебя на металлолом!

Девушка-робот послушно встала, прикрыв волосами шею и лицо.

— Теперь бери эти консервы и вези!

Луиза подошла к банке, но Дэвид опередил её. Он сам сгрудил обе банки на каталку и подкатил её к ней.

— Шевелись, слуга! — насмешливо хрюкнула женщина и засеменила к кассе.

— Похоже, тебе придётся насадить свиное рыло на кол и преподнести его ей в дар — усмехнулся Дэвид и сочувственно улыбнулся.

Луиза, ничего не сказав, потолкала каталку перед собой.

— Пока, Луиза — сказал ей Дэвид. Она обернулась и посмотрела на него грустным и чистым взглядом, который навсегда врезался Дэвиду в память.

Он смотрел ей вслед и боковым зрением увидел мужчину, в длинном кремовом пальто, который следил за ним, выглядывая из-за полки с гигиеническими товарами. Его черты лица невозможно было разобрать, из-за тени падающей от тёмно-коричневой шляпы, и чёрных солнцезащитных очков с широкими линзами, закрывающими глаза. Дэвид видел его уже не впервые. Этот человек следил за ним с того самого дня.

Он всё знает

«Но я был так осторожен, я не оставил никаких следов»

Твой брат, он всё видел, он всё им рассказал

«Нет, он не мог, он бы не предал меня»

Предал бы

Боль в голове. Что же произошло дальше? Он помнит, как закончилась его смена в магазине, и он шёл домой. Он помнил такую привычную огромную толпу, с сотнями людей, спешащих по своим делам. Но среди них выделялся Он. Человек в тёмно-коричневой шляпе. Он преследовал его.

Гудение в голове Дэвида усиливалось с каждой попыткой вспомнить, что произошло дальше.

Синий автомобиль.

Пульсирующая острая боль. Дэвид открыл глаза и перестал пытаться вспомнить что-либо ещё, опасаясь, что от такого умственного напряжения его мозги могут закипеть и вылиться наружу. Голова болела, в ушах звучал шум крови, сердце эхом раздавалось по всему телу.

Он всё знает

3.

Все молчали. Кто-то растерянно оглядывал остальных, кто-то, как Дэвид, уставился в пустоту, некоторые всё ещё смотрели в окна, не в силах поверить в то, что они видели, а девушка в сером платье всё повторяла:

— Пустыня… Не идите в пустыню…

Почти все лица выражали страх и недоумение. Все, кроме одного. Ричард, высокий, отлично сложенный парень, сев на стол и скрестив руки на груди, насмешливо поглядывал голубыми глазами, из-под вьющихся локонов золотых волос, на растерянных парней и девушек, так, будто он знал что-то, чего не знали другие. Заметив этот взгляд, на него с обвинениями накинулся Гэнди, худощавый, болезненный на вид юноша с торчащими ёжиком пепельными волосами и шрамом на шее:

— Что это значит? — негодующе спросил он.

— Что именно? — ухмыльнулся Ричард.

— Ты и эта твоя улыбочка?

Ричард окинул всех невозмутимым взглядом:

— Смешно наблюдать за вами.

— Смешно? Что именно из этого тебе кажется смешным? То, что нас похитили или то, что оставили в заброшенном кафе посреди пустыни?!

— Смешно наблюдать за вашими потухшими рожами, — осклабился Ричард. — Такое чувство, что я попал в ясельную группу умственно отсталых. Особенно меня беспокоит эта, в углу — он кивнул головой, в сторону бледной девушки беспрерывно повторяющей своё предупреждение о пустыне. — Словарный запас у неё не ахти, а?

— Меня больше беспокоит твоё спокойствие, — нахмурился Гэнди. — Может, ты объяснишь, чем оно вызвано?

Ричард, выдерживал долгую паузу, ещё раз насмешливо всех оглядел и откинув со лба золотые кудри сказал:

— Разве не понятно? Нас изгнали из нашего прекрасного свободного города, где нет ни болезней, ни преступлений, ни горя. Где все счастливы и довольны, потому, что всех кто не счастлив и не доволен, отправляют прямиком за Стену, подыхать от голода.

Его слова всех повергли в гробовое молчание, которое быстро перешло в громкое, бессвязное обсуждение.

— Нас не могли выгнать! За что?!

— Я ничего не сделала!

— Если нас отправили за Стену, то где она? Где Сток?

— Мы находимся в пустыне! А я в жизни своей не видел пустыни!

— Мы не за Стеной, мы где-то в другом месте…

— Где мы?!

— Я хочу домой.

Среди этого гомона голосов и общей истерики, никто не заметил как красивая светловолосая девушка, без чувств упала на пол. Дэвид тут же поднялся с места и пытаясь справиться с головокружением подошёл к ней. На секунду Дэвид замер, его парализовала её красота: чистое гладкое лицо с правильными плавными чертами, полные губы, тонкая шея. Он осмотрел её шею в поисках штрихкода, но ничего не нашёл. Видимо она была настоящим человеком. Дэвид попытался привести её в чувство, слабо понимая, что делает. На помощь ему пришла Саша, невысокая девушка с короткими русыми волосами. Она осмотрела блондинку, внимательными тёмно-серыми глазами и спокойно сказала:

— Ей нужен воздух. Нужно отнести её куда-нибудь, где не так много людей.

Дэвид огляделся:

— Может в дальнюю часть кафе? Оно как раз находится в теневой части, там будет не так жарко.

— Да, согласна.

Дэвид подложил руки под ноги и шею девушки.

— Тебе помочь?

— Нет, — скривился Дэвид, пытаясь оторвать её от пола, мышцы всё ещё плохо его слушались. — Я справлюсь.

Дэвид поднял девушку в воздух, и она на секунду открыла глаза:

— Что ты нашёл в той комнате? — шёпотом спросила она и снова потеряла сознание.

Дэвид почему-то вспомнил проявочную комнату брата. Выкинув этот образ у себя из головы, он понёс девушку в дальнюю часть кафе.

Дэвид слышал, как спор у него за спиной разгорался с каждой репликой, и уже дошёл до личных оскорблений. Он положил девушку на диван.

— Посидишь с ней? — спросил он.

— Да, — кивнула Саша.

Дэвид, никем незамеченный среди горячего обсуждения, подошёл к столу возле центрального окна. Схватился за его края, и с ужасным скрипом и шумом вытащил стол на середину зала. Шум заставил всех остальных умолкнуть и с интересом уставиться на Дэвида. Закончив перестановку, Дэвид, встал за стол и взглянул на устремленные на него лица:

— Может, поговорим как цивилизованные люди? — спокойным и уверенным голосом спросил Дэвид, хотя внутри него всё сжималось, а его самого трясло от волнения. — Дадим спокойно высказаться каждому желающему, после чего составим хоть какой-то план действий?

— Я согласен, — поддержал Дэвида, Стас. — Нет никакого смысла кричать друг на друга и спорить. Так мы только теряем время. Мы должны понять, где находимся, что это за место и как мы вообще сюда попали.

— Я не помню, как я сюда попал, — жалобно проговорил Кристофер и его полное лицо ещё больше покраснело. — Помню, как я был на занятиях, сдавал тесты, после я шёл домой, а дальше всё размывается и голова начинает болеть.

— Кто ещё не может вспомнить, как он сюда попал? — спросил Дэвид, оглядев толпу.

Руки, одна за другой стали подниматься в воздух.

— Значит, нас похитили, и оставили здесь, — заключил он, — но зачем?

— Потому что мы заслужили быть здесь, — подал голос Ричард, тряхнув золотыми локонами и насмешливо улыбаясь. — Мы просто не подходим для жизни в их идеальном сообществе. Мы бракованный материал и нас оставили здесь умирать.

— Нет, — протестующе перебила его Астер, девушка с длинными чёрными волосами, спадающими на широкие плечи, и сдержанным суровым выражением лица. — Правительство бы этого не допустило! Если кто-то и мог это сделать, то только одна из подпольных террористических группировок.

— Но в Инишио нет терроризма, — не слишком уверенно заявила Элен, хорошенькая девушка с живыми проницательными глазами, густыми каштановыми кудрями и нахальным вздёрнутым носиком. Она с некой заинтересованностью посмотрела на Дэвида, но когда их взгляды пересеклись, тут же отвела глаза.

— Инишио это и есть терроризм, — усмехнулся Ричард.

— Не смей так говорить! — огрызнулась Астер.

— Смотрите-ка, а у нас завёлся патриот.

— Видимо у нас завёлся и террорист.

Ричард развязно присел на край стола и оглядел Астер с ног до головы:

— Ну, я точно завёлся, тигрёнок.

Астер поджала губы.

— Так мы не придём ни к какому выходу! — прервал их перепалку Дэвид. — Прежде всего, нам нужно с чего-то начать. Я считаю, что мы должны изучить это место, узнать опасно ли здесь. И чтобы обойтись без лишнего риска, пойти должны около трёх человек. Трое добровольцев. Этого будет вполне достаточно. Остальные же останутся в общем зале, — Дэвид внимательно осмотрел периметр. — Это место выглядит вполне безопасным.

— Я пойду, — отозвался Стас. — Мне не терпится узнать, что именно здесь происходит.

— Я тоже пойду с вами, — выступила вперед Астер.

— Наши спасители, — хихикнул Ричард.

— Прости, я не услышала, чтобы ты что-то предложил, — обозлилась Астер.

— Ну, я знаю пару способов хорошо провести наши последние дни в этой дыре. Но ты видимо, к этому пока ещё не готова, — Ричард ухмыльнулся и завалился на диван.

— Последние дни? — краснощёкий Кристофер слегка побледнел.

— Мы выберемся отсюда, — обратился ко всем Дэвид. — Ведь если мы сюда как-то попали, значит, отсюда есть и выход. И мы найдём его.

— Для начала найди хотя бы стакан воды, — послышался пропитанный сарказмом голос Ричарда.

Только сейчас, Дэвид понял, насколько он хочет пить. Шок от осознания всей ситуации постепенно проходил, и его место занимали обычные потребительские потребности организма. Жаркий воздух сушил горло, палящие лучи солнца нагревали атмосферу внутри помещения, пот струился по всему телу. Сглотнув остатки слюны, Дэвид провёл сухим языком по губам и заметил, что все остальные так же неожиданно для себя осознали потребность в чём-то, что всегда воспринималось как должное, в воде.

— И сколько же мы сможем протянуть без воды? — обеспокоенно спросил Мишель, стройный парень с яркими зелёными глазами, острым подбородком, шапкой прямых жёстких тёмных волос и татуировкой женского лица в профиль, на широкой бледной шее.

— Судя по здешнему климату, — заговорил Кристофер севшим голосом — по температуре воздуха, сухости, мы продержимся, может быть, полтора дня. Более крепкие могут выдержать и два дня.

После небольшой паузы, все наперебой загалдели.

— Тишина! Тишина! — кричал Дэвид, лупя ладонью по столу, пока они не утихомирились. — Мы начнём поиски воды немедленно. Никто из нас не умрёт.

— Откуда ты это можешь знать?! — насупился Гэнди и недовольно поджал тонкие губы. — И с чего нам знать, что если даже вы найдёте эту воду, вы не присвоите её себе?

— Я бы этого никогда не сделал, — возмутился Дэвид.

— А откуда нам знать?! Кто ты вообще такой?! С чего мы должны доверять тебе?!

— У нас нет времени на истерики, — перебил его Стас.

— Мы начнём изучать кафе прямо сейчас, — сказал Дэвид. — И если мы найдём воду, мы поделимся ей со всеми.

Дэвид направился в сторону барной стойки и жестом подозвал к себе Астер и Стаса.

— Я пойду с вами, — с вызовом и долей враждебности в голосе, заявил Гэнди, вставая у Дэвида на пути. — Я не доверяю тебе, — прошептал он так, чтобы никто их больше не слышал. — Никому из вас вообще-то. Но тебе больше всех. Я видел, каким взглядом ты осматривал это кафе. Я знаю, что ты что-то скрываешь. И я не дам тебе запудрить мне мозги как этим идиотам, я не так прост.

Дэвид посмотрел ему в лицо: в тёмных глазах читалась уверенность, от недовольства, бледное болезненное лицо едва тронул румянец, а уродливый шрам на шее, пылал ярким розовым цветом.

— Как хочешь, — согласился Дэвид. — Пойдёшь с нами.

Гэнди нахмурился и почесал шрам.

Дэвид, Астер и Стас собрались в небольшой круг, позже к ним пристроился Гэнди.

— Думаю сперва, нам следует проверить барную стойку, а после кухню. Я пойду первым, Стас ты за мной, Астер и Гэнди замыкающие, — сказав это, Дэвид направился за стойку, остальная троица двинулась за ним.

Откинув перегородку, Дэвид, осторожно ступая, осматривал каждый сантиметр помещения. Деревянные половицы скрипели под его весом. Справа от него находились кофейные аппараты. Дэвид подошёл к ним, покрутил рычажки, понажимал кнопки, но в ответ они издавали лишь свистящие звуки испускаемого воздуха.

— Пустые, — объявил он.

То же самое было и с машиной для молочных коктейлей. Дэвид подошёл к кассе и путём хаотично нажимаемых кнопок, открыл кассовый аппарат. Денег внутри не было, зато в нижнем боковом отделении лежала металлическая юла, размером с фаланг большого пальца. Осмотрев её и показав остальным, он положил юлу в карман. Изучив верхнюю часть, Дэвид присел и заглянул под стойку. Там находились ящики с закрытыми дверцами вдоль всего помещения для рабочего персонала, а под кассой, в ряд стояли синие канистры, источающие сильный запах керосина.

— Это здесь зачем? — заинтересованно уставившись на них, поинтересовался Стас.

Дэвид взглянул на обугленную стену слева от него.

— Не знаю — голос Дэвида нервно дрогнул и рядом с канистрами, он увидел запечатанную целлофаном коробку, и потянулся к ней.

— Осторожно, — шепнул Стас.

Дэвид кивнул и, стараясь не делать лишних движений, взял коробку в руки. Она оказалась довольно лёгкой. Поставив её напротив, он, аккуратно разорвал плёнку и содрал верхний слой упаковочной бумаги.

— Что там? — долетел до них настороженный голос Гэнди.

— Это коробки со спичками, — почти шёпотом проговорил Дэвид.

— Керосин и спички? — хмыкнула Астер. — Нас что, хотели поджечь?

— Или хотят, чтобы мы, что-то подожгли, — раздумывал Стас.

— Или кого-то, — мрачно заметил Гэнди.

У Дэвида по спине пробежал холодок. Астер и Стас недоумённо взглянули на Гэнди.

— Давайте лучше посмотрим, что в тех ящиках, — огрызнулся он и его шрам запылал ещё сильнее.

Дэвид пошёл вперёд, и аккуратно приоткрывая каждый ящик, заглядывал внутрь. Все они оказались пустыми.

— Воды здесь нет, — хмыкнул Стас. — Нужно осмотреть кухню, и надеется, что там нам повезёт больше, становится слишком жарко.

Дэвид направился в сторону кухни. Пройдя мимо всех, он приблизился к двустворчатой, покрытой лаком двери. Дэвид аккуратно её оттолкнул и вошёл внутрь.

В кухне было темно. Свет снаружи почти не поступал внутрь и всё что он мог перед собой видеть это тягучий, густой мрак. Дэвид подошёл к стене, стал водить ладонями по гладкой поверхности, пока его рука не наткнулась на выпуклое место, он нажал на клавишу выключателя, та свободно поддалась и после характерного щелчка, всё помещение начало заполняться большими кусками яркого белого искусственного света. От резких раздражающих вспышек, Дэвид инстинктивно сощурился, и перед его глазами засверкали красные и синие круги. Он слышал, как удовлетворённо гудят люминесцентные лампы. Через некоторое время, немного приоткрыв веки, он дал своим глазам привыкнуть к яркому свету и оглядел помещение.

Перед ними раскинулась просторная, чистая, белая кухня, с множеством печей, плит и столов. Внутрь кухни вошёл Стас, следом за ним Астер, Гэнди встал на пороге. Все с удивлением, заворожено осматривали помещение.

— Здесь есть электричество, — заметила Астер. — Значит, где-то есть и генератор.

— А что там такое? — всматриваясь в дальнюю часть стены слева, заинтересованно спросил Стас.

Дэвид проследил за его взглядом и увидел три прозрачных упаковки с минеральной водой и несколько рядов банок с консервами находящихся в кухонном лифте, встроенном в стену.

— Вода, — торжествуя, объявил Гэнди и, перевалившись через порог, поспешил ей навстречу.

Дэвид остановил его, подставив локоть ему под грудь. Гэнди яростно на него уставился, осклабив свои неровные острые зубы.

— Мы должны быть осторожны, — напомнил ему Дэвид.

Гэнди оттолкнул его руку:

— Если бы нас хотели убить или покалечить, то сделали бы это уже давно, — огрызнулся он. — И нам бы не оставили пайки с провизией, не поместили бы в кафе посреди пустыни, если бы просто хотели нас убить.

Сказав это, Гэнди, прошёл мимо Дэвида и быстрым шагом направился к питью и еде. Дэвид, Стас и Астер с настороженностью за ним наблюдали. Без каких-либо проблем, Гэнди подошёл к упаковке с минеральной водой, разорвал полиэтилен, достал бутылку и открыл её. Бутылка издала шипящий звук, Гэнди с жадностью к ней приложился, делая большие шумные глотки. Облегчённо выдохнув, и глуповато друг другу улыбаясь, троица устремилась по протоптанному Гэнди, пути. Каждый, достав по бутылке, начал без стеснения её опустошать. Дэвид вовремя остановился и остановил других:

— Мы должны экономить воду, — сказал он, закрыв бутылку. — Никто не знает, сколько времени мы ещё здесь пробудем. Нужно разделить эти запасы между всеми, составить график, и постараться не расходовать эти запасы зря.

Все согласились, даже Гэнди, переборов себя, натужно кивнул и отставил бутылку в сторону.

Они отнесли всю воду и консервы в общий зал. Положив провизию на стол, Дэвид раздал каждому по бутылке, чтобы они могли утолить жажду и посмотрел на то, что осталось:

— Это все запасы, что у нас есть, — сообщил Дэвид группе. — Как видите, их не вполне достаточно. Мы не знаем, сколько пробудем здесь и поэтому должны максимально ограничить себя в их потреблении. Сейчас, каждый из вас взял по бутылке, оставшиеся припасы, мы поделим поровну. Кто-то должен провести пересчёт продуктов и составить график, по которому мы сможем рассчитать максимально возможное количество дней, на употребление данных запасов.

— Я могу это сделать, — вызвался круглолицый парень.

— Хорошо, — согласился Дэвид. — Этим займётся Квентин.

— Я Кристофер, — недовольно пробубнил круглолицый.

— Да, извини. Этим займётся Кристофер, — кивнул Дэвид. — А мы тем временем продолжим обыск оставшейся части кафе.

Дэвид пошел в сторону кухни, следом за ним двинулись Стас и Астер, Гэнди нагнал их уже у двустворчатой двери.

— Я осмотрю дальнюю часть кухни, — вызвался Стас

Дэвид с Астер и Гэнди осмотрели остальное помещение. Астер попыталась включить воду в умывальнике, но кран не работал, посмотрела внизу раковины и, оказалось, что к смесителю не подведены трубы. То же самое было и с газовой плитой, печью, микроволновкой. Ничего из техники не функционировало, не было подключено и даже не имело шнура с вилкой. Астер сделала вывод, что всё это лишь бесполезный муляж, ничто из техники не работает. Дэвид обнаружил дверь со стеклянным запузыренным окном. К ней была прикреплена табличка с надписью: Администратор. Дэвид толкнул дверь и она поддалась. Переглянувшись с Астер и Гэнди, он вошёл внутрь, быстро нашёл выключатель и зажёг свет. Их взгляду предстал просторный кабинет, стены которого были выполнены в мягком оранжевом цвете. С одной стороны кабинета, находился бежевый двухместный диван, с другой, ближе к стене стоял промасленный отполированный стол, с закруглёнными краями, рядом с ним находилось высокое белое кожаное кресло. Но кое-что на столе, приковало внимание всей троицы. На гладкой поверхности покоился серый, служебный стационарный телефон, лампочка зарядки которого, мигала красным светом.

Сердце Дэвида учащённо забилось, он подошёл к телефону, взял трубку, приложил к уху и замер. Ему некому было звонить. Его брата забрали, а отец… Всё это из-за отца. Тут ему показалось, что он услышал сквозь шипящий приглушённый гул крики. Крики людей горящих заживо. Дэвид отбросил трубку.

— Дэвид? — осторожно спросила Астер. — Ты в порядке?

— Да, всё хорошо.

— Что ты услышал?

— Ничего. Только помехи.

Астер взяла телефон, посмотрела на него и сказала:

— Думаю прежде всего, нам следует позвонить в полицию.

— Да, давай так и сделаем, — согласился Дэвид.

Гэнди молча за всем наблюдал. Астер набрала номер и приложила трубку к уху. Дэвид внимательно следил за её сдержанным жёстким лицом.

— Ало! — взволнованно крикнула Астер в трубку телефона.

Дэвид тут же подскочил к ней и прислонил ухо к трубке, так, что теперь они касались лицами друг друга. Дэвид услышал как приглушённый, обрывающийся мужской голос ответил им:

— Я… Слушаю…

— Нас похитили и оставили посреди пустыни в заброшенном кафе, — скороговоркой начала Астер.

–… Повторите… Где вы находитесь…

— В пустыне! Не знаю где именно…

–…В пустыне?…

— Да! Да, вы можете определить наше местонахождение?

–…не кладите…трубку…

Астер взволнованно улыбалась, как тут в телефоне что-то скрипнуло, раздался короткий треск, связь прервалась, и запахло плавленым пластиком.

— Ало! Вы меня слышите? Ало! — выкрикивала Астер, но из трубки ей отвечала лишь тишина. — Вы меня слышите?!

— Хватит Астер, — разочарованно сказал Дэвид. — Телефон сломан.

— Ало! — не унималась она. — Ответьте! Пожалуйста, ответьте!

Но телефон молчал. Выругавшись, она бросила трубку на стол. Дэвид взял телефон в руки и осмотрел.

В кабинет вошёл Стас.

— Что произошло? — спросил он, растерянно смотря на Астер, которая отвернулась, и нервно вытирала слёзы с глаз.

— Телефон, — кивнул на стол Дэвид. — Нам удалось дозвониться до полиции, но связь прервалась.

Стас с интересом взял трубку в руки и осмотрел.

— Ему конец, — нахмурился он. — Мы не сможем его починить.

— Ладно, — выдохнул Дэвид. — Главное что они нас услышали и теперь знают о нас. Нас будут искать, — неуверенно добавил он.

— Надеюсь, что это так, — двинул челюстью Стас.

Они стали осматривать кабинет. Стас нашёл аптечку в тумбочке у стены. Внутри находились лекарства, набор из четырёх шприцов, бинты, вата, спирт.

— Видимо тот, кто поместил нас сюда, считает, что нам может понадобиться пара бинтов, — горько усмехнулся он. — Я бы предпочёл, чтобы эта аптечка была вплоть забита спиртом, в таком случае.

Стас положил аптечку на стол. Гэнди осматривал полки в столе и нашёл там чёрную шершавую бумагу, набор синих мелков, блокнот и пару карандашей. Осмотрев их, Дэвид пришёл к выводу, что в этих вещах нет ничего необычного, и бросил их обратно. Астер, придя в себя, взяла четыре рюкзака, висевших на крючках на стене и, осмотрев их, сказала, что они пусты.

— А это что ещё? — спросил Стас, всматриваясь в стену, где ранее висели рюкзаки.

Дэвид тоже это заметил. В стене был небольшой, едва видимый проём.

Дэвид и Стас подошли ближе и осмотрели тонкую щель в стене. Дэвид попытался просунуть туда пальцы и открыть потайную дверь, но лишь сломал себе ноготь и выругавшись, тут же запихал залитый кровью палец в рот:

— Нам нужно что-то тонкое, — посасывая палец, сказал он. — Какая-то пластина или длинный гвоздь.

— На кухне есть микроволновка, — вспомнил Стас. — Возможно, если её разобрать, мы сможем найти что-то подходящее?

Пока Дэвид и Стас в раздумьях обсуждали возможные варианты, Астер взяла белое кожаное кресло, подошла к потайной двери и размахнувшись, обрушила на нестойкую древесину всю мощь управленческого сиденья, Дэвид и Стас от неожиданности отпрянули.

— Что ты делаешь?! — вытаращив на неё глаза, спросил Стас.

— Решаю проблему, — ответила Астер и ещё раз ударила креслом по тому же месту. Раздался треск. На третий удар дверь не выдержала и проломилась. Астер откинула кресло в сторону, схватилась за разломанный проём и потянула дверь на себя.

Дверь с треском и скрипом отворилась. За ней оказалось небольшое помещение под вид кладовки. На четырёх полках, лежали аккуратно сложенные куски белой ткани, ниже топор, кувалда и моток верёвки. На самой нижней полке находился свёрток из чёрной ткани. Астер опустилась на колени и развернула его. Внутри лежал набор из семи ножей разных размеров и форм.

— Отлично, — с волнением сказал Гэнди. — Оружие, это то, что нам нужно.

Гэнди потянулся к ножам, но Дэвид его остановил:

— Нет, — спокойно сказал он. — Отсюда никто, ничего не возьмёт.

— Извини Дэвид, — поднялась Астер, держа в руках свёрток. — Но я с тобой не согласна.

— Да, Дэвид, — язвительно вставил Гэнди. — Ты здесь не главный, и не в праве что-либо за нас решать. Я считаю, что каждый из присутствующих должен получить по предмету самообороны. Я не привык доверять незнакомцам и хочу быть уверенным, что смогу в полной мере постоять за себя.

— Постоять за себя? — переспросил Дэвид — Не знал, что тебе здесь кто-то угрожает.

— Сейчас — нет. Но кто знает, что будет дальше?

— Я согласна с ним, — Астер, достала нож средней длины с широким лезвием и, прицениваясь, осмотрела его с разных сторон. — Предмет самообороны очень важен, особенно в таком месте как это. Когда ты не знаешь, чего именно следует ожидать.

«Если у нас на руках будет оружие, следует ожидать только одного» — подумал Дэвид, а вслух сказал:

— Да, возможно, но посчитайте количество ножей, и количество людей. Как минимум половина останется не вооружена. И как же вы хотите поделить их?

— Их и не нужно делить, — спокойно рассуждала Астер. — Мы их нашли, значит, мы в праве ими воспользоваться. К тому же, если ты боишься, что я возьму эти ножи и пойду резать людей, то могу тебя заверить, что этого не случится. Я беру их исключительно ради самозащиты. Если ты мне не доверяешь, можешь взять остальные и хранить их у себя.

Астер кинула Дэвиду свёрток, и тот поймал его, крепко вцепившись в чёрную жёсткую ткань. Гэнди, хищным взглядом, проследил за полётом свёртка и, нервно почесав шрам на шее, закашлялся. Дэвид взглянул на Стаса.

— Думаю, что ножи следует разделить между нами, — рассудительно сказал Стас. — Чтобы в случае какого-нибудь форс-мажора, мы могли защитить остальных, — заметив, что Дэвид ещё сомневается, он добавил. — Это нужно сделать ради других, Дэвид. Ради группы.

Непонятно почему, но последние слова Стаса, как-то убедили Дэвида. Ведь они делают это не ради себя, а ради других. Дэвид посмотрел на свёрток. Если эти ножи пойдут в народ, это может спровоцировать в будущем неприятные столкновения, поэтому их надо сохранить в небольшой группе. Поделить между ними тремя. Дэвид достал нож с небольшой загнутой частью впереди и вдел его себе за ремень.

— Ладно, я согласен, — он кинул свёрток Стасу и тот ему улыбнулся. — Но использовать их, можем только мы втроём. Стас, свёрток будет у тебя. Позаботься о его сохранности.

— Будет сделано, — кивнул Стас, пряча свёрток себе за спину.

Гэнди, дрожа от негодования, таращил на них раскрасневшиеся глаза:

— Втроём?! — негодующе, с обидой, воскликнул он. — А я?! Мне тоже полагается оружие! Я тоже был с вами!

— Не беспокойся Гэнди, — сказал Стас, закрывая тайник и пододвигая бежевый диван, чтобы заслонить входную раскуроченную дверь. — Астер тебя защитит.

Астер хмыкнула и вышла из кабинета, следом за ней последовал, призадумавшийся Дэвид. Стас, ядовито улыбнувшись, раздражённому и обиженному Гэнди, встал на пороге и головой показал ему «на выход». Трясясь от гнева, Гэнди вышел, свирепо смотря Стасу в глаза.

Все вместе прошли до конца кухни. Там находилась лестница, ведущая вниз к деревянной, покрытой белой краской, двери. Астер и Дэвид переглянулись, Астер достала свой нож, Дэвид последовал её примеру и пошёл вперёд. Ступеньки были грязными с большим слоем пыли, и скользкими, будто на них пролили масло. Едва удерживаясь на ногах, Дэвид спустился вниз, взялся за тёплую металлическую дверную ручку и открыл дверь. Крепления лениво скрипнули, и Дэвиду в нос ударил густой болотный запах застоявшегося воздуха. Прикрыв нос рукой, он прошёл в помещение, песок хрустел под ногами, но сама поверхность пола была ровной и твёрдой. Дэвид нащупал выключатель, справа от него и помещение заполнил тусклый серый свет, мигающей лампочки в центре потолка. Помещение было выдолблено из каменной породы. Серые стены, выпирали грубой неровной поверхностью, всюду была пыль, песок и грязь. Но по центру дальней стены, совершенно выпадающая из общей обстановки заброшенности, находилась огромная стальная дверь, ровная гладкая и блестящая. В центре двери находился датчик с мигающей красной лампочкой. Дэвид, заворожено глядя на своё кривое мутное отражение, медленно к ней подошёл и притронулся. Поверхность была холодной и гладкой. Пальцы скользили по стальной пластине, пока не наткнулись на небольшой изъян. На ровной поверхности находился грубо вычерченный знак круга и двух параллельных вертикальных линий. В груди у Дэвида кольнуло, и он отступил назад.

— Что это значит? — осматривая нацарапанный на двери знак, спросила Астер.

Дэвид потрогал своё правое плечо и тут же одернул руку.

— Не знаю, — солгал он.

— Интересно, что там? — внимательно осматривая датчик, спросил Стас. — И как его можно открыть?

— Чтобы там ни было, — помрачнела Астер. — Пускай лучше это остаётся внутри.

— Почему ты так думаешь? — удивлённо взглянул на неё Стас.

— Если кто-то решил запереть это за огромной стальной дверью посреди пустыни, значит, у него были на это веские причины, — сказал она, и направилась к выходу.

«Возможно, она права, — подумал Дэвид, — но возможно за этим сейфом находится наш путь к спасению»

Бросив последний взгляд на гладкую металлическую дверь, он, кивнул Стасу и направился вместе с ним к выходу.

Когда они вернулись из кухни, их тут же обступили с вопросами:

— Что там? Что вы нашли?

— Вы поняли, где мы?

— Там есть ещё вода и продукты?

— Отсюда есть выход?

Дэвид, успокоив всех, прошёл к столу и обращаясь к толпе взволнованных глаз рассказал про телефон. Эта новость вызвала смешанные чувства, кто-то видел в этом утраченный по вине Дэвида и Астер шанс, кто-то загорелся надеждой, что их найдут и спасут. Темнокожий коренастый парень, по имени Теренс, заявил о желании осмотреть телефон, в надежде, что он сможет его починить. Дальше Дэвид рассказал про тайник и набор ножей.

— Теперь мы можем открыть консервы. Нужно только попросить об этом меня Астер или Стаса.

— Просить? — оборвал его Ричард. — Значит, мы не достойны того, чтобы иметь свой собственный нож?

— Ножей на всех не хватит, поэтому пока что мы решили не раздавать их, чтобы никого не провоцировать — делая упор на каждое слово, словно ребёнку, объяснял Дэвид. — Но если это тебя беспокоит, я могу отдать свой нож Астер.

— Мне плевать, что ты сделаешь со своим ножом, — ухмыльнулся Ричард. — Мне нужно моё личное оружие.

— Можешь забыть об этом, ножа ты не получишь, как и никто другой. Здесь нам ничего не угрожает, и мы не можем позволить себе стать угрозой друг для друга.

Ричард вызывающе посмотрел на Дэвида, нахально улыбнулся, отошёл к своему месту, взял бутылку с водой, осушил её и отбросил пустую тару в сторону. Кристофер посмотрел на смятую, одиноко валявшуюся на гладком полу, пластиковую бутылку и с осуждением взглянул на Ричарда:

— Ты должен экономить воду! — сделал он ему выговор. — Я же говорил об этом!

Ричард лишь осклабился, продемонстрировав свои ровные белые зубы, и улёгся на диван.

— Я же говорил, — Кристофер растерянно оглядывал всех в поисках поддержки и его взгляд остановился на Дэвиде. Дэвид жестом показал ему не обращать на случившееся внимания, и прочистив горло, продолжил:

— Так же мы нашли это, — он поставил на стол аптечку. — Здесь есть лекарства, бинты, шприцы, в общем, полный набор для оказания первой помощи, если кто-то хочет взять на себя ответственность за распределение лекарств…

Саша робко подняла вверх миниатюрную руку.

— Я бы хотела…

— Отлично, ты будешь отвечать за лекарства, — протянул ей аптечку Дэвид. Саша взволнованно взяла её, и тут же открыв, начала изучать содержимое.

— Пока что это все новости. Нам ещё нужно проверить пару помещений внутри и разобраться, что находится снаружи, — он бросил взгляд на окно, за которым расположилась бескрайняя пустыня. Все, почти синхронно, повернули головы в направлении его взгляда.

Дэвид вышел из-за стола и направился к двери, ведущей в уборную. Он поймал на себе, полный отвращения и ненависти, взгляд Гэнди и обрадовался, что в этот раз он за ним не увязался. Спустя несколько шагов, его нагнала Астер и пошла рядом с ним.

— Где Стас? — спросил её Дэвид.

— Он сказал, что хочет спрятать ножи.

— Лучше бы мы их вообще не находили.

— Тогда чем бы ты открывал консервы?

— Зубы Гэнди выглядят довольно острыми.

Дэвид и Астер зашли в уборную.

Внутри сильно пахло химическим растворителем. Побелка потрескалась и сыпалась с потолка на сальный травянисто-зелёный кафель. По бокам помещения были расположены по четыре серых туалетных кабинки в ряд. Астер начала осматривать кабинки с левой стороны, Дэвид взял на себя те, что были справа. Он заглянул внутрь первой, та оказалась в нерабочем состоянии: унитаз пожелтел от грязи, на полу была разбросана туалетная бумага, и веяло от всего этого очень резким специфическим запахом. Поморщившись, Дэвид закрыл кабинку и пошёл ко второй. Вторая ничем не отличалась от первой, так же как и третья, мало чем отличалась от второй. Дэвид дошёл до четвёртой и открыв её чуть было не вернул в этот мир те пару глотков воды, сделанные несколько часов назад.

В нос ему ударил резкий запах гнили, унитаз был до краёв заполнен грязной водой, в которой дрейфовали белые ошмётки чего-то, о чём Дэвид не хотел даже думать. Он не стал к ним приглядываться, и тут же закрыл кабинку.

От резкого запаха, Астер тут же закашлялась, согнулась пополам и держась за живот, издавала хриплые, вызванные сильным спазмом звуки. И тут внимание Дэвида, приковало зеркало на стене. В мутном отражении он мог разглядеть себя. Своё лицо: усталое, серьёзное, с мягкими чертами, но с вызывающим сильное впечатление, стойким непоколебимым взглядом. Дэвид посмотрел на нижний правый угол зеркала и увидел тот самый Знак, начерченный синим мелом. Круг и две вертикальные линии пересекающие его. Дэвид в ступоре стоял и смотрел на него, пока те неприятные звуки, которые издавала Астер, не прекратились. Придя в себя, он тут же, в спешке, его стёр.

— Что-то нашёл? — тяжело дыша, спросила Астер.

— Ничего, — поспешно ответил Дэвид. — Ничего, что бы имело значение.

Астер посмотрела на него с недоумением и обратила внимание на своё отражение. Она, закрыв нос рукой, выпрямилась, и вместе с Дэвидом стала наблюдать за собой в зеркале.

— Пойдём отсюда, — обратилась она к Дэвиду, после некоторой заминки. — Здесь невозможно находиться.

Они направились к выходу.

Дэвид, — раздался тихий хрипящий голос сзади и Дэвид обернулся.

На мгновение ему показалась, что он увидел в отражении ещё кого-то, но это была лишь доля секунды, и он вновь видел лишь своё лицо, недоумённо смотревшее ему в ответ, и удаляющуюся спину Астер. Астер обернулась:

— Ты идёшь?

— Ты это слышала? — с волнением спросил Дэвид.

— Что слышала?

Дэвид весь превратился в слух, но загадочный голос не произнёс больше, ни слова. До Дэвида доносилось лишь его собственное глубокое дыхание.

— Да, нет, ничего, — неуверенно пробормотал он. — Мне показалось. Это всё из-за химических испарений, — пытался он убедить скорее себя, чем её.

— Ладно, — недоумённо протянула Астер в ответ.

Дэвид последний раз взглянул на зеркало. Его не покидало чувство, что за ним кто-то наблюдает.

Вернувшись из уборной, они натолкнулись на Стаса:

— Ну как, нашли там что-нибудь?

— Ничего, кроме экологической катастрофы, — ответила Астер, всё ещё пытаясь справиться с тошнотой. — Этот запах будет преследовать меня до конца жизни.

Стас, растерянно улыбаясь, посмотрел на неё.

— Что ты сделал с ножами? — спросил его Дэвид.

— Спрятал их в надёжном месте.

— На них никто случайно не наткнётся? Потому что если до них доберётся Гэнди или Ричард…

— За это можешь не беспокоиться, — перебил его Стас. — Они в надёжном месте.

— То, что я и хотел услышать.

— Когда пойдём изучать местность снаружи? — поинтересовался Стас, с долей взволнованного нетерпения в голосе.

— Сейчас, — переглянувшись с Астер, ответил Дэвид.

— Я тоже пойду с вами, — послышался чуть дрогнувший, но настойчивый голос Элен.

Вся троица обернулась, удивлённо взглянув на неё. Элен сначала чуть сконфузилась, но потом уверенно выпрямилась и ответила полным решимости и не принимающим отказа взглядом.

— Там может быть опасно, — начал объяснять Дэвид. Он не хотел рисковать жизнями большего количества людей, чем это было необходимо. — Если ловушек не оказалось внутри кафе, то велика вероятность того, что они есть в пустыне. Возможно те, кто поместили нас сюда, не хотят, чтобы мы покидали это место.

— Я не боюсь, — заявила Элен, и видя, что её аргумент их не убедил, она настойчиво добавила. — Я уже устала сидеть здесь и чего-то ждать в неведении, мне нужно что-то сделать или я сойду с ума.

— Пускай идёт, — бросила Астер и направилась в сторону выхода. — Нам некогда тратить время на споры, нужно успеть осмотреть здесь всё, до захода солнца.

Солнце медленно клонилось к закату и, решив, что он не сможет отговорить Элен от этой затеи, Дэвид дал своё одобрение.

— Спасибо, Дэвид — искренне поблагодарила его Элен.

— Только держись сзади, — предупредил он её. — Иди по нашим следам и если увидишь что-то подозрительное, непонятное, в общем, что угодно, тут же дай нам об этом знать.

— Хорошо, — в мгновение Элен сделалась очень серьёзной.

Дэвид поймал взгляд Стаса, который с намёком, насмешливо приподнял брови и устало усмехнувшись, направился к выходу в пустыню.

Выйдя наружу, все почувствовали, как резко подскочила температура. Воздух сухой и горячий, мгновенно осушал горло так, что становилось трудно дышать. С чистого неба, без единого намёка на тучу или облако, их слепило солнце, которое словно ударами хлыста, било кожу прямыми, обжигающими лучами. Дэвид огляделся вокруг. Песок белый, ровный, без ухабов и впадин. Приложив руку ко лбу, он посмотрел вдаль. Пустыня казалось бесконечной. Дэвид оглядел кафе снаружи и увидел вывеску над входом с надписью: “BIGFOOD”.

«То самое кафе»

Разлей керосин, запри вход и подожги их

Дэвид зажмурился и помотал головой, пытаясь выкинуть из неё мысли не дававшие ему спать по ночам и заставлявшие ненавидеть свою жизнь всё остальное время.

Дэвид махнул рукой, указав другим двигаться за ним следом. Они обогнули кафе, зайдя за него и оказавшись в тени здания. От недолгого пребывания на солнце, их кожа раскраснелась от ожогов, и зудела.

— Да здесь невозможно находиться, — прохрипел Стас. — Что это вообще за место?

Дэвид снова посмотрел вдаль и снова сплошная пустыня. Песок окружал их повсюду, на многие километры вперёд, а в таких погодных условиях, при их запасах воды и провизии, было невозможно даже и надеяться на то, чтобы попытаться её пересечь и найти помощь. Да и куда они пойдут? В какую сторону? Они застряли здесь, посреди неизвестности. Почему и зачем? Если их хотели убить, то почему просто этого не сделали? Если хотели избавиться, то почему не отправили за стену города, в Сток? Почему их поместили именно сюда? Дэвид посмотрел на своих спутников:

— Возвращаемся в кафе, мы увидели всё, что хотели.

И тут он заметил, что Элен куда-то пропала, он обернулся. Элен отошла от кафе уже на приличное расстояние, направляясь в открытую пустыню.

— Элен! — крикнул он, но от сухости его голос сорвался в хрип, он закашлялся, и тут раздался крик.

4.

Крик Элен заставил Дэвида забыть о своём приступе кашля. Он мгновенно поднял голову и, всмотрелся в её одинокую фигуру. Элен уходила вниз. Песок её затягивал. Дэвид тут же сорвался с места и побежал к ней. Элен кричала, барахталась в песке, пытаясь из него вырваться.

— Элен! Нет! Не двигайся! — кричал Дэвид.

— Песок, — жалобно простонала она, — горячий.

Дэвид попытался подобраться к ней, но его нога, тут же начала проваливаться в песок и только с помощью Стаса, он смог выбраться из лап зыбучего монстра. Выругавшись, Дэвид повернулся к Астер:

— Найди доску верёвку или что-нибудь за что она могла бы ухватиться. Живо!

Астер побежала в сторону кафе. Элен ушла в песок уже по пояс. Её охватила паника, она отчаянно пыталась выбраться, но при каждой её попытке, пустыня только лишь сильнее её затягивала.

— Зачем ты сюда пошла?! — ругал её Дэвид. — Я же сказал держаться за нами, никуда не отходить!

Элен лишь испуганно таращила глаза, и морщилась от попадания раскалённых песчинок на кожу.

— Где же её носит?! — бешено вскрикнул Дэвид, обернувшись к кафе.

Элен ушла в песок уже по грудь. Дэвид снял с себя лонгслив, оставшись в одной футболке и кинул его конец Элен. Она попыталась ухватиться, но не смогла дотянуться, а от лишних движений лишь ещё сильнее ушла вниз.

— Нет, нет! — причитал Дэвид, чувствуя как острые, словно лезвие самурайского меча, лучи оставляют ожоги на его оголённых руках и шее.

Стас снял свою рубашку и подал её Дэвиду, Дэвид перевязал их между собой и кинул импровизированный канат Элен. В этот раз она ухватилась за него обеими руками.

— Отлично! — взволнованно крикнул Дэвид. — Держись крепко! Ни в коем случае не отпускай!

Элен провалилась в песок уже по плечи, когда Дэвид начал тянуть. Его ноги впивались в песок и увязали в нём. На выручку ему пришёл Стас, и они вместе начали тянуть Элен на себя. Совместными усилиями они смогли перетащить её на несколько сантиметров ближе, но с каждым их усилием, песок лишь затягивал её всё глубже.

— Я не могу! — изнурённо выкрикивала Элен, навалившаяся масса сдавливала её грудную клетку, и от недостатка кислорода, её покидали последние силы.

— Не отпускай! — кричал Дэвид. — Держись! Не вздумай отпускать!

Но Элен увязла уже по шею, и связанная между собой одежда, скользнув между её пальцами, упала на песок.

— Я иду за ней, — решительно сказал Дэвид.

— Ты спятил! — ухватил его за руку Стас.

Дэвид обернулся и увидел, что к ним бежали Астер и Теренс, перенося в руках крышку стола. Элен почти увязла, в песке было видно лишь её утопающее лицо и руки от локтей. Пробежав по песку, Дэвид прыгнул за ней и схватил своими руками руки Элен.

— Мы тебя вытащим — сказал он ей.

Элен ничего не ответила, она лишь с хрипом глотала ртом воздух, когда песок медленно засыпал её глаза. Дэвид почувствовал, как его взяли за ноги и начали тянуть. Он крепко сжал руки Элен. По его лицу струился пот, ладони взмокли и руки Элен постепенно от него выскальзывали. Дэвид снова схватился за них, ещё крепче, так, что его пальцы впились ей в кожу. Через несколько долгих мгновений, Дэвид увидел как бессознательное лицо Элен появляется из песка, затем её плечи и туловище. Дэвид ещё крепче сжал её руки. Наконец их вытащили и положили на крышку от стола, который покоился на зыбучей поверхности.

Дэвид сильно обгорел на солнце, его руки и лицо ныли от ожогов. Элен не приходила в сознание, Теренс взял её на руки и бегом понёс в кафе.

— Она в порядке? — спрашивал Дэвид пересохшим ртом.

Ничего ему не ответив, Астер и Стас взяли его под руки и помогли подняться на ноги.

Когда Дэвида ввели внутрь кафе, он увидел, что Элен лежит на столе, посреди зала, а возле неё хлопочет Саша. Элен была в сознании, но всё ещё в состоянии шока. Стас и Астер проводили Дэвида до ближайшего дивана, медленно усадили, дали воды. Вода немного привела его в чувство и через пару минут к нему подошла Саша с аптечкой и стала осматривать его ожоги.

— Она в порядке? — заплетающимся языком спросил Дэвид, не отрывая взгляда от Элен.

— Да, — успокоила его Саша. — Пришлось сделать ей искусственное дыхание, песок сильно сдавил ей грудную клетку и из-за этого воздух не попадал в лёгкие, но теперь всё в порядке. Есть ожоги, но не серьёзные. Переломов нет, скоро шок пройдёт, и она быстро поправится.

Дэвид обратил внимание на Сашу, от неё будто волнами исходило ласка и доброта, умиротворённое выражение её глаз, успокоило его, и он почувствовал себя в безопасности, как дома. Осмотрев его ожоги, Саша выдавила себе на руку какую-то мазь и сказала:

— Сейчас будет немного щипать, — после чего приложила руку с мазью, к ожогу на шее Дэвида.

На секунду он почувствовал прохладное облегчение, которое тут же сменилось обжигающей болью, будто к его шее приложили кусок раскалённого металла. Круговыми движениями Саша начала втирать мазь, Дэвид держался из последних сил, чтобы не взвыть.

— Мне сказали, что ты сделал, — продолжая сосредоточенно втирать мазь, сказала Саша. — Это было очень смело с твоей стороны, Дэвид. Рискнуть жизнью, ради спасения этой девушки.

Дэвид молчал, боясь, что если он откроет рот, то из него вырвется жалобный писк боли, никак не идущей вровень с героическим обликом, который ему приписывала Саша.

— Я вижу, как ты и остальные стараетесь найти выход отсюда, рискуете собой. Надеюсь, у вас всё получится, и мы вернёмся домой.

Постепенно мазь переставала обжигать, и Дэвид почувствовал себя легче.

— Ты умеешь делать искусственное дыхание? — спросил Дэвид осипшим голосом.

— Научилась на курсах медсестры, — грустно улыбнулась Саша. — Сейчас я прохожу практику в поликлинике.

— Нам повезло, что у нас есть ты, — тяжело вздохнув от новой порции мази на ожог, проговорил Дэвид.

Саша смущённо улыбнулась:

— То же самое, могу сказать и о тебе.

Саша смазала последний ожог и направилась к Виктории, которая, всё ещё, то приходила в себя, то снова теряла сознание.

— Не ходите в пустыню… Пустыня… — сидя в углу, бормотала бледная девушка, уставившись в пустоту.

Не ходите в пустыню, мысленно повторил за ней Дэвид. Она не просто сумасшедшая, она может что-то знать.

Дэвид подошёл и присел перед ней на колени:

— Привет.

Девушка его не замечала.

— У тебя есть имя? — спросил Дэвид, но никакой реакции это не возымело.

И тут он заметил на её руке винтажную татуировку с именем: Хлоя.

— Хлоя? — обратился он к ней.

Девушка повернулась к нему и уставилась на Дэвида так, будто он только что появился перед ней из воздуха.

— Я Дэвид, — представился он, но Хлоя продолжала осматривать его удивлённым взглядом. — Ты говоришь, — осторожно продолжил он. — Что мы не должны ходить в пустыню…

— Пустыня! — испуганно выкрикнула Хлоя, вцепившись бледными руками в потрёпанное платьице. — Не ходите в пустыню!

— Да, я знаю, но почему?

Внезапно, Хлоя схватила Дэвида за плечи и, с удивительной для такой хилой девушки силой, сжала их, приблизилась к нему и шёпотом произнесла:

— Там нет ответа, — спокойно и уверенно проговорила она. — Лишь отражение ужаса, что мы наделали, мы должны сознаться, должны. Должны! Должны! — запричитала она и ещё сильней сжала плечи Дэвида. Её ногти впились ему в кожу, тут же образовав небольшие раны из которых каплями заструилась кровь.

К ним подскочила Саша:

— Что ты наделал, Дэвид?! Что ты ей сказал?!

— Ничего! — Дэвид пытался освободиться из мёртвой хватки Хлои.

Хлою била дрожь, Саша пыталась привести её в чувство, и тут руки Хлои резко ослабли, и она потеряла сознание. Дэвид смотрел на неё, пребывая в сильном потрясении. Саша гневно на него взглянула:

— Это девушка не в себе, Дэвид! — напустилась на него Саша с обвинениями. — Что ты ей сказал?!

— Ничего! — оправдывался он. — Лишь спросил у неё, почему мы не должны идти в пустыню. Она ведь это постоянно повторяет!

— Больше так не делай, — поучительно-осуждающим тоном сказала ему Саша, будто отчитывая нашкодившего ребёнка.

— Особого желания это повторять, у меня и нет, — Дэвид встал и отряхнулся.

Успокоив Хлою, Саша осмотрела раны на его руках:

— Их нужно обработать.

— Всё нормально, — отмахнулся Дэвид, но Саша смерила его уничтожающим взглядом, и ему пришлось подчиниться.

После того как его мелкие раны были промыты обжигающим спиртом, Дэвид подошёл к столу на котором лежала Элен.

— Как ты?

— Могу дышать, — ответила она дрожащим голосом. — Спасибо, что спас меня.

— Я до сих пор не могу понять, зачем ты туда пошла? — пытался сдержать сердитый тон, Дэвид.

— Я, — начала Элен и замялась. — Мне показалось, что я кое-что там увидела.

— Что? — нахмурился Дэвид.

— Мне просто показалось…

— Что ты увидела? — строго спросил он.

— Мне показалось, что из песка торчала некая вещь, но когда я подошла ближе, то провалилась вниз и потеряла её.

— Ты можешь описать эту вещь?

Элен потупила взгляд и поджала левую сторону губ:

— Что-то железное, — неуверенно пробормотала она.

— Что-то железное торчало из песка? — уточнил Дэвид, Элен кивнула. — Ладно, — смирился он, поняв, что ничего больше из неё вытянуть не сможет. — Давай я помогу тебе перебраться на диван. Сможешь подняться?

— Да.

Дэвид помог Элен привстать и перекинул её левую руку себе на плечи. Доведя её до ближайшего дивана, он помог ей сесть:

— Отдыхай, — сказал он, развернулся, и направился к Стасу.

Стас развязывал узлы, которыми Дэвид скрепил их одежду:

— Что это за узлы такие? — возмущался он. — Я уже минут пятнадцать мучаюсь, а кажется, сделал только хуже.

— Дай мне, — Дэвид взял одежду, и потянув за несколько петлей, рассоединил их.

— Отлично, — кисло улыбнулся Стас, натягивая на себя рубашку. — Где ты этому научился?

— Отец, научил меня, когда ещё я был ребёнком, — начал Дэвид, улыбнувшись. — Он был одним из главных инженеров по строительству Стены Свободы и часто вносил свой вклад именно в рабочий процесс. Он любил строить…

— Любил? — переспросил Стас.

— Да, — голос Дэвида дрогнул. — Кристофер уже распределил воду и провизию? — Тут же сменил он тему.

— Сделал всё, как ты сказал. Выдал всем по равной порции. Наши пока приберег у себя, ждёт, когда мы их заберём.

— Хорошо, нужно собрать людей, через пять минут, здесь.

— Понял, — кивнул Стас. — Пойду, всем сообщу.

Дэвид посмотрел ему вслед, думая о том, что ему нужно было сказать.

Постепенно люди начали сходиться и заинтересованно поглядывать на Дэвида, который хранил задумчивое молчание. Когда собралась большая часть группы, светловолосая девушка всё ещё не пришла в сознание, Дэвид встал из-за стола:

— Сегодня нам пришлось нелегко. Мы нашли провизию, и это была удача, но так же мы обнаружили, что вокруг нас находится опасная территория из зыбучих песков.

— Это невозможно, — выпалил Гэнди.

— Что невозможно? — нахмурился Дэвид.

— В зыбучих песках невозможно утонуть! Да, в них можно увязнуть, но плотность тела не позволит уйти в него с головой и с такой скоростью! — махнул он в сторону Элен.

— Значит, по-твоему, я тонула в них нарочно? — огрызнулась она.

— В сложившейся ситуации, я бы не стал отвергать никаких вариантов, — отмахнулся Гэнди. — Всё это могло быть лишь тактикой запугивания, чтобы мы и подумать боялись о том, чтобы покинуть это кафе. Нас хотят держать здесь, но я уверен, что выход мы сможем найти только снаружи!

— Ты вообще был снаружи? — оборвал его Стас. — Там невозможно находится, воздух настолько горяч, что чувствуешь как плавятся твои лёгкие, лучи солнца оставляют мгновенные ожоги, и если судить по горизонту, то на многие километры вокруг нас нет ничего! Плюс мы не знаем, куда нам идти! Лучший вариант, оставаться здесь.

— Я думаю, — повысив голос, начал Дэвид. — Мы должны рассмотреть все варианты и не отказываться ни от одного из них. Пустыню нужно будет проверить ещё раз. Убедиться окружают ли нас зыбучие пески по всей территории или лишь с чёрного входа. Но пока, я придерживаюсь мнения Стаса…

— Ну, ещё бы, — буркнул себе под нос Гэнди.

— Мы должны оставаться на месте, — продолжал Дэвид. — Есть какая-то причина тому, что мы здесь оказались. Очевидно, от нас чего-то хотят, нам дали еду и воду значит наша смерть не в их интересах. Мы не должны паниковать, а должны разобраться, в чём здесь дело.

Оглядев всех собравшихся тоскливым замутнённым взглядом, руку поднял Леон, долговязый парень в чёрной рубашке и кремовом галстуке. Он выделялся среди всех прочих, своим более необычным видом с аристократическими чертами. До этого он не произнёс ни слова и никак не участвовал в происходящем.

— Ты что-то хотел сказать? — обратился к нему Дэвид.

Леон медленно, чуть шатаясь, будто пьяный, поднялся, поправил галстук, шумно выдохнул и начал говорить, вдумчиво и туманно:

— Я думаю, что Дэвид прав в том, что нас поместили сюда по какой-то причине. Оглянитесь вокруг: кто-нибудь из вас встречал людей, которые здесь находятся, до того как вы проснулись в этом месте? — Элен, быстро взглянула на Мишеля и тут же потупила взгляд. — Нет. А даже если и встречал, то видимо никто не спешит этим делиться. Никто из нас не помнит, как именно сюда попал. И мы не знаем, почему именно мы оказались здесь. Но думаю, что все мы прекрасно понимаем, что могло послужить причиной всему этому. Мы отличаемся, но тем, ни менее, нас что-то объединяет. И я не уверен, что это «что-то», что-то хорошее. В итоге мы всё равно скоро узнаем причину. Но будет ли нам от этого легче? В этом я сильно сомневаюсь, — подытожил Леон и с тем же ленивым видом, покачиваясь и поглаживая галстук, вяло приземлился на своё место.

Дэвид думал об этом чаще, чем ему хотелось. Оказался ли он в этом кафе за то, что совершил? А что если остальные находятся здесь по схожим причинам? Эти знаки, которые он встречает здесь повсюду, очевидно адресованы ему. Видят ли другие нечто подобное в свой адрес? Знаки, которые скрывают их тайны? Что на самом деле в том песке увидела Элен, когда, не задумываясь, вышла под открытые лучи солнца и едва не погибла от своей опрометчивости? И если они попали сюда за то, что совершили плохие вещи, так ли верно утверждение Дэвида о том, что им ничего не угрожает?

— Всё что мы можем сейчас себе позволить, это рассуждать и строить гипотезы, — вздохнул Стас. — У нас на руках нет никаких фактов, которые хоть что-нибудь бы подтвердили, поэтому лучше всего в этой ситуации, это сохранять спокойствие. Паника это последнее, что нам сейчас нужно.

— Сейчас нам нужно разобраться с реальными проблемами, — Дэвид перевёл дух, в горле пересохло, голова гудела, тряхнув головой, чтобы придти в себя, он обратился к Кристоферу. — На сколько дней нам хватит запасов провизии?

Кристофер поднялся со стула, откашлялся и объявил:

— Семьдесят часов. А после, мы начнём умирать от обезвоживания, — мрачно закончил он, и вытер пот с раскрасневшегося лба.

— Отлично, — выпалил Ричард, сидя на столе у западного окна и подобрав под себя ноги. — Значит, вот как это всё будет происходить? Через семьдесят часов мы все подохнем, если только, каким-то чудом наши координаты не вычислит служба спасения. И если только они окажутся настолько благородны, что в итоге придут за нами, потратив на эту операцию огромное количество ресурсов, и спасут всех здесь собравшихся, учитывая тот факт, что наши жизни ровняются курсу этого долбанного песка! — Ричард раздражённо бросил горсть песка на пол. — Только тогда мы сможем покинуть это место? Если так, то можно расслабиться и спокойно сдохнуть прямо на этом месте.

— А что ты можешь предложить? — вскипел Дэвид. — Всё что я слышу от тебя это только нытьё о том, какие все вокруг идиоты.

— Может, я могу продлить наши ничего не стоящие жизни на несколько часов дольше? — ядовито улыбнулся Ричард.

— И как ты собираешься это сделать? — сердито спросил Дэвид.

— Хлоя, — кивнул он в сторону бледной девушки. — Мы можем разделить её запасы. От неё всё равно никакого толку, она даже не понимает что происходит. Нашей симпатичной медсестричке, — жеманно улыбнулся он Саше, — приходится самой её поить и кормить, потому, что эта чокнутая не может даже удержать бутылку в руках.

— Она такой же человек, как и все мы! — яростно глянула Саша на Ричарда.

— По мне так она овощ, — хмыкнул он в ответ.

— Никто из нас, не будет посягать на запасы кого-то другого, — отрезал Дэвид. — И если кто-то совершит подобное преступление…

— Что, ты его убьёшь? — скривил рот в насмешке Ричард.

— Нет, он отправится в пустыню, — в тихом голосе Дэвида, звучала непоколебимая решимость.

— Как знаешь, — Ричард усмехнулся. — Да только это произойдёт, и очень скоро. Голод делает с людьми страшные вещи, а мы все сейчас голодны, — без доли сарказма или шутки продолжил он. — И тогда видимо единственным, кто будет стоять между нами и первобытными инстинктами, будешь ты. И я не уверен, что ты станешь такой уж серьёзной преградой.

В воздухе повисло молчание.

— Этого не будет, — наконец сказал Дэвид. — Я обещаю вам, что найду способ вывести всех вас отсюда, я не дам вам умереть.

«Только не снова, я не могу позволить себе допустить это ещё раз, уж лучше я сам погибну»

— Интересно как? — прошипел Гэнди. — Вы действительно думаете, что Дэвид может помочь вам выбраться отсюда? — нервно почёсывая шрам, обратился он ко всем. — Он хочет сидеть здесь, ждать какой-то группы спасения, которое никогда не придёт! Нас заперли в этом кафе, водят нас за нос, испытывают! Что лучше? Сидеть в безопасности в этом деревянном ящике, или попытаться найти выход в пустыне? Конечно первое! Но подумайте сами, ведь нас не приковали наручниками, нас не держат здесь насильно, может они смотрят на нас сейчас, наблюдают за нами, и ждут, когда мы предпримем нужные шаги, чтобы выбраться отсюда? Может это специальная проверка?! Ждать помощи бесполезно, если бы всё было так просто, никто бы не стал тратить время на перебрасывание четырнадцати человек в глушь пустыни. Они ждут от нас, что мы пойдём туда, для этого нам и дали трёхдневный запас еды и воды, потому, что за три дня мы можем отсюда выбраться! А он! — Гэнди указал трясущейся от негодования рукой, на Дэвида. — Он хочет, чтобы мы остались здесь! Почему?! Почему, спрашиваю вас я?! Да потому, что он один из тех, кто нас сюда и поместил!

— Этого достаточно, Гэнди, — вскочила на ноги Астер.

— Как только солнце сядет, — не унимался Гэнди. — Температура спадёт, и мы сможем отправиться в путь. Так, что вы выбираете, спастись со мной или оставаться с ним? Здесь?!

Гэнди тяжело дышал, его глаза налились кровью, а на бледном лице проступили красные пятна. Его пламенная речь произвела скорее отталкивающее впечатление, в основном из-за его внешнего вида. Тщедушный и болезненный, он не внушал надёжности и уверенности в остальных, а его обвинение в сторону Дэвида, который недавно рискнув жизнью, спас Элен, так же сыграло не в его пользу.

— Ну! — постепенно теряя остатки эйфории от речи, чуть ли не жалобно произнёс Гэнди.

— Думаю он прав — едва слышно отозвалась Уайлд, тощая девушка среднего роста в чёрной футболке, с торчащими во все стороны короткими тёмными волосами, и с пирсингом в носу, на брови и в левом ухе.

Гэнди улыбнулся ей, обнажив свои острые зубы.

— А я не собираюсь идти в пустыню, — усмехнулся Стас. — По крайней мере, пока, — взглянул он на Дэвида. — Мы толком не знаем что там, и идти туда, вот так, сломя голову, неизвестно в какую сторону, так поступают только идиоты.

Гэнди смерил Стаса враждебным взглядом.

— А вы?! Неужели вы хотите сидеть здесь, ожидая чего-то? Надеясь на этот никчёмный жалкий план?

Никто не ответил Гэнди, и он, поморщившись, отошёл в сторону.

Проводив его взглядом, Дэвид поднялся с места:

— Если мы будем действовать вместе, мы сможем выбраться отсюда. У нас осталось семьдесят часов, давайте проведём их с пользой.

5.

Дэвид получил свой паёк у Кристофера. Его запас состоял из шести литровых бутылок воды и пяти банок мясных консервов. Кристофер сказал, что литровую бутылку, он должен растягивать на двенадцать часов, но если он сможет распределить воду более экономно, то никто против не будет. Дэвид сделал глоток воды, чистой по вкусу, но горячей, как свежесвареный чай. Он не понимал, то ли утолил жажду, то ли захотел пить ещё сильнее. Решив не думать об этом, Дэвид положил бутылку обратно на пол возле дивана, ко всем своим остальным припасам и вышел наружу.

Солнце медленно опускалось. Воздух становился легче и прохладней. Наступал закат, укрывавший белую пустыню кроваво-красным одеялом. Голубое небо, смешиваясь с белыми, жёлтыми и красными цветами солнца, превращалось в удивительное розово-синее полотно. От этого вида у Дэвида перехватило дух, он даже не заметил, как сзади к нему подошла Элен и встала рядом.

— Люблю закаты, — сказала она.

— А? — резко обернулся Дэвид, и недоумённо уставился на неё, всё ещё пребывая под воздействием фантастического пейзажа.

— Они словно знаменуют собой завершение какого-то цикла, — продолжила Элен, считая, что Дэвид своим вопросом проявил интерес к её любви к закатам. — Вносят определённый порядок в этот постоянно меняющийся и нестабильный мир. Чтобы ни случилось, я всегда знаю, что утром встанет солнце и что вечером оно скроется далеко за горизонтом.

— Да, — согласился с ней Дэвид, не зная, что на это ответить.

— Люблю фотографировать закаты. Знаешь, каждый из них по-своему уникален, магичен, но этот, — она пыталась подобрать нужное слово, — он будто и вовсе нереален, я никогда не видела ничего подобного. Возможно это из-за того, что я за целый день съела лишь банку мяса, выпила литр воды и получила массу ожогов, попав в ловушку из песка? — она посмотрела на Дэвида, накручивая прядь каштановых волос на указательный палец.

— Мой младший брат тоже увлекался фотографией, — неожиданно для себя сказал Дэвид, и перед его глазами мелькнуло испуганное лицо брата и окровавленный нож, который Дэвид держал в своих руках. — Для него это был некий способ сбежать от реального мира, — голос Дэвида дрогнул и он поморщился.

— Для этого и нужен любой вид искусства, — Элен посмотрела ему в глаза. — Чтобы сбегать от реальности.

Дэвид опустил взгляд и бесцельно поводил ногой по красному от заката песку.

— Ты близок со своим братом? Волнуешься за него? — осторожно спросила Элен.

— Кроме меня у него никого нет, — начал Дэвид и подумав, добавил. — И он, это все, что есть у меня. Я старался заботиться о нём как мог, пытался сделать его жизнь лучше, чем та, что была у меня, пытался уберечь, но оказалось, что делал всё только хуже.

— Не говори так, — Элен положила руку Дэвиду на плечо и утешающе погладила. — Я знаю, что ты сделал всё, что было в твоих силах. Ты хороший человек, Дэвид.

— Нет, — он помотал головой. — Ты не права.

— Я вижу это, и не ошибаюсь в людях.

— Я ужасный человек, — он посмотрел на неё со всей болью, которая накопилась в его душе.

— Ужасный человек не спас бы мне жизнь, — посмотрела на него Элен, своим проницательным, закрывающим все вопросы, взглядом.

Элен поцеловала его в щёку, Дэвид почувствовал прикосновение сухих, потрескавшихся, но не смотря на это, нежных губ.

— Спасибо тебе, Дэвид, — сказала она и, убрав руку с его плеча, скрылась в кафе.

Солнце зашло. Все краски притухли, облачившись в густую тьму. Как из воздуха, рядом с Дэвидом появился Стас.

— Даже в этой дыре есть свои плюсы, — усмехнулся он.

— Откуда ты взялся? — уставился на него Дэвид.

— Я? — брови Стаса взметнулись вверх. — Я практически всё время был здесь, обходил кафе по кругу, и заметил вас. Но ты то меня не видел, верно? Я бы тоже на твоём месте не обратил на меня никакого внимания, — дружески пихнул Стас Дэвида левым кулаком в плечо.

Дэвид ладонью оттолкнул Стаса в грудь, тот едва удержал равновесие, чтобы не упасть. Оба ухмылялись.

— Я знаешь, что подумал, — начал Стас, подойдя к Дэвиду. — Нужно на каждого составить карту личности. Расспросить их о том, кто они? Кто их родители? Друзья? Чем они занимались? Где работали? Узнать об их последних воспоминаниях. Может, мы сможем сложить какую-то логичную картину из всего этого, и понять, почему в итоге именно эти люди оказались здесь вместе с нами?

В сознании Дэвида вновь мелькнул кабинет его отца, брат с синяками и царапинами на лице, кровь на его руках.

Убийца

Дэвид поморщился и подумал, что если у этих людей и есть что-то общее с ним, то они не станут этим делиться — они соврут. Как бы и Дэвид соврал на их месте.

— Ещё рано спрашивать их об этом. Они переживают глубокий шок, потрясение, некоторые всё ещё не смирились с тем положением, в котором мы оказались.

Стас, через окно, взглянул внутрь кафе на развалившегося на диване Ричарда, который храпел с открытым ртом, а прямо возле него лежала недоеденная банка мясных консервов.

— Видимо стресс у каждого проявляется по-разному, — заметил он.

Дэвид проследил за его взглядом и ухмыльнулся:

— Что вообще не так с этим парнем?

— Просто пытается привлечь к себе внимание, которого он здесь лишён, — двинул челюстью Стас. — Посмотри на него. Его самооценка полностью соответствует его внешности. Он считает себя уникальным, а его окружение всегда ему в этом потворствовало. Он по жизни был лидером, но лидером мирного времени, когда людям нужен не тот, кто принимает сложные решения, а тот, кто знает в каком месте достать алкоголь, где устроить вечеринку и как правильно кидать мяч. Здесь он бесполезен.

— Боюсь, что и я здесь тоже бесполезен, — помрачнел Дэвид.

— Эй, — Стас положил левую руку Дэвиду на плечо. — Ты даёшь людям то, что во все времена поддерживало существование человечества на этой планете — надежду. Хоть и лживую, но разве бывает другая? — хмыкнул Стас. — Пока ты говоришь им, что уверен в том, что ты делаешь, они будут спокойно за тобой следовать. Ложь — это единственное, что человек хочет услышать на самом деле. Так, что лги им, Дэвид. Лги во благо.

Стас похлопал Дэвида по плечу и скрылся в кафе.

Дэвид наблюдал за тем, как ночное небо укрывалось россыпью звёзд. Он заворожено смотрел на них, пытался представить, что где-то его брат тоже их видит, возможно, их видит и Луиза? У Дэвида затекла шея, и он вернулся на землю, а точнее на песок. В один момент на него навалилась вся накопившаяся за этот ненормальный день усталость.

Дэвид зашёл в кафе и двинулся к своему дивану, осматриваясь по сторонам. Долговязый парень в галстуке, Леон, с сосредоточённой внимательностью осматривал и ощупывал стены кафе. Гэнди, зажавшись на диване, стоявшем в углу, о чём-то шептался со странной девушкой с пирсингом на лице, с которой Дэвид ещё даже не разговаривал. Единственное, что он о ней знал это, то как она себя называла — Уайлд. Вряд ли это её настоящее имя. Видимо Гэнди и Уайлд есть что обсудить, раз она единственная, кто его поддержал. Наверно говорят сейчас о том, в какую сторону пустыни им отправиться. Хотя Дэвид сомневался, что они на самом деле могут предпринять такую попытку. Гэнди хоть и много болтает, но он не такой дурак каким выглядит. Сначала он попробует переманить на свою сторону побольше людей и завладеть большим количеством провизии. Заметив, что Дэвид за ними наблюдает, Гэнди проводил его взглядом полным презрения.

Дэвид прилёг на свой диван и наконец, позволил себе расслабиться. Сделав пару глотков воды, он услышал, как его живот заурчал от голода. Решив, что поест с утра, а сейчас просто отдохнёт, он закрыл глаза…

Дэвид даже не понял, успел ли он заснуть, как кто-то начал энергично трясти его за плечи.

— Что, что такое? — сонно пробормотал он.

— Дэвид просыпайся! — кто-то пыхтел на него горячим дыханием.

Он открыл глаза и увидел перед собой взволнованное лицо Стаса.

— В чём дело? — растерянно уставился на него Дэвид.

— Вставай, ты должен это увидеть.

— Увидеть что? — не понимал Дэвид.

— Иди за мной, — прошептал Стас.

Всё ещё пребывая в полусонном состоянии, Дэвид поднялся с дивана, автоматически вдел нож за ремень и пошёл вслед за Стасом в сторону кухни.

— Идём спокойно, — прошептал Стас еле слышно. — Не привлекай к себе внимания.

Все уже давно устроились на ночлег, но видимо не всем удалось так же быстро заснуть, как и Ричарду, Дэвид заметил что несколько голов повернулись им вслед. Они зашли на кухню, здесь уже никого не было, и Стас перешёл с шепота на тихий голос:

— Я решил ещё раз обойти все места, где мы сегодня были, — начал он, оборачиваясь через плечо к Дэвиду. — Мало ли, может мы что-нибудь пропустили, не заметили. Всё-таки нервы у нас были ни к чёрту.

Они подошли к лестнице, ведущей вниз, и Стас остановился.

— Но это мы точно никак не могли пропустить, — взволнованно сказал он. — Это, появилось в подвале уже после того, как мы его осмотрели.

Они стали спускаться вниз, скользя по грязным ступеням. Добравшись до белой двери, Стас оттолкнул её, зашёл внутрь и включил тусклую лампочку. Дэвид проследовал за ним, внимательно осматривая подвал и пытаясь найти ту вещь, о которой говорил Стас. Но внутри ничего не было.

— Где это? — недоумённо спросил Дэвид.

Взгляд Стаса был прикован к стальной двери сейфа.

— Там, — указал он.

Дэвид пригляделся внимательней и увидел чёрный листок бумаги, прикреплённый к гладкой стали. Он подошёл ближе. Синими буквами на чёрном листе, неаккуратным почерком, было написано:

Выход есть. Он среди вас. Он один из вас. Я один из вас. Найдите меня. Убейте меня. И вы свободны.

Создатель

Буква «о», в подписи «Создатель», перечёркнута двумя вертикальными линиями. Как знак на стальной двери и на зеркале в туалете.

— Что это? — спросил Дэвид, снова и снова перечитывая письмо.

— Это письмо от того, кто нас сюда поместил, — проговорил Стас странным, сдавленным голосом. — И он хочет, чтобы мы его нашли и убили, там же ясно написано.

— Убили? — рассеянно переспросил Дэвид. — Он пишет, что он один из нас.

— Да.

— Он хочет, чтобы мы убили одного из нас?

— Я почти на сто процентов уверен, что именно этого он и хочет. И я думаю, что теперь мы знаем, зачем нас сюда поместили.

Дэвид сорвал письмо со стены и осмотрел:

— Эта бумага, — начал он. — Чёрная, шершавая, та что была в столе!

— Да, я знаю, и синий мел. Я ещё раз заглянул в кабинет, когда шёл к тебе, посмотрел в ящике, где мы их и оставили. Там их больше нет, они пропали.

— А теперь, с помощью них, кто-то пишет нам эти сумасшедшие письма, может это всего лишь шутка? — с едва слышной надеждой в голосе, спросил Дэвид.

— Надеюсь что это так, — помрачнел Стас.

— Шутка это или нет… — послышался спокойный голос со стороны двери.

Дэвид и Стас вздрогнули от страха и неожиданности, Дэвид выхватил нож. Они повернули головы на звук голоса и увидели долговязый силуэт Леона в проёме двери.

— Что ты здесь делаешь?! — накинулся на него Стас.

Леон спокойно прошёл внутрь, медленно поглаживая свой кремовый галстук. Дэвид заметил, что его руки немного дрожали.

— Шутка это или нет, — невозмутимо повторил он. — Но если мы покажем эту записку остальным, никто из нас не доживёт и до утра.

6.

Лампочка трещала и мигала, то заполняя подвал тусклым светом, то вновь обращая его в темноту. Последние слова Леона, будто неприятная мелодия поселилась в голове Дэвида. Страшно не знать, кто хочет твоей смерти, но ещё ужаснее знать, что тебя хотят убить те, с кем ты спишь под одной крышей. Стас недоумённо уставился на Леона:

— Не доживёт и до утра? — скептически протянул он. — За кого ты считаешь этих людей? За убийц?

— Я не считаю, — Леон начал осматривать помещение своим туманным взглядом. — Я предполагаю. Мы ничего не знаем друг о друге. Вполне возможно среди нас есть и убийцы, — взгляд Леона упал на Дэвида и тот неприятно поёжился, — которые не остановятся ни перед чем, чтобы выйти отсюда. Когда наши цивилизованные попытки покинуть это место потерпят неудачу, а запасы провизии подойдут к неминуемому концу, люди возьмутся за ножи, или те же стулья. Не важно, самые надёжные орудия убийства мы всегда носим с собой, — он взглянул на свои руки и рассеянно улыбнулся. — Каждый человек по сути своей убийца, хищник. Тысячи лет нас оцивилизовывали, говорили нам, что мы не те, кто мы есть. Но достаточно лишь посадить двух людей в клетку и сказать, что живым из неё выйдет только один, как всё чему нас учили, всё, что из нас пытались выбить на протяжении поколений, исчезнет, и мы вновь станем первобытными людьми, убивающими друг друга за жизнь, — Леон усмехнулся, будто вспомнил что-то приятное.

— Ты псих, — поморщился Стас.

— Да, — спокойно согласился Леон и его улыбка погасла. — Как же хочется курить.

— А что ты об это думаешь? — обратился Стас к Дэвиду.

— Я согласен, — вздохнул Дэвид. — Мы никому не можем доверять. Говорить об этой записке, было бы неправильно. Всё это нужно оставить между нами.

— Неприятно признавать, но этот чокнутый в чём-то прав, — Стас покосился на Леона, и почесал раздвоенный подбородок, уже чуть покрывшийся чёрной щетиной. — Неведение будет лучшим вариантом для группы. Конечно, они не начнут тут же забивать друг друга стульями до смерти, — скептически протянул он. — Но недоверие друг к другу, ни к чему хорошему не приведёт.

Дэвид согласно кивнул, сложил письмо и засунул его в задний карман синих джинсов.

— Леон, — окликнул его Дэвид.

Леон обернулся и уныло взглянул на него.

— Всё это между нами, договорились?

— Да, — улыбнулся он рассеянно. — Между нами. Договорились.

Сверху раздались возгласы и крики, приглушённые стенами и расстоянием.

— Что это? — вскинул голову Стас.

— Вроде крики разносятся из зала, — рванув к лестнице, обронил Дэвид, Стас побежал за ним.

Мгновенно взбежав по лестнице, Дэвид преодолел расстояние от кухни до двери ведущей в зал. Крики становились всё громче и отчётливей. Когда он распахнул двери, то увидел, как Саша стоит между Ричардом и забившейся в углу Хлоей, которая, зажав уши руками и зажмурив глаза, громче, чем обычно, выкрикивала скороговоркой свою любимую реплику.

— Да заткнись ты уже! — зло кричал на неё Ричард, пытаясь оттолкнуть Сашу с дороги, но та ловко уворачивалась и вновь преграждала ему путь.

— Пустыня, не идите в пустыню, не идите в пустыню, пустыня, пустыня, пустыня!

— Отстань от неё! — срывающимся голосом орала на него Саша, пытаясь оттолкнуть Ричарда своими миниатюрными ладошками от Хлои.

— Сестрёнка, — недовольным тоном, чуть понизив громкость голоса, обратился к ней Ричард. — Если ты не заткнёшь эту истеричку, сейчас же, я сам вставлю ей кляп в рот, а если и это не поможет, брошу её к чертям в зыбучие пески!

— Она не в порядке, она переживает сильный стресс, ты бездушный идиот! — ударив Ричарда в грудь, выпалила Саша.

— У нас у всех стресс, милочка. Мы посреди хрен знает чего, хрен знает где! А это чокнутая, не даёт мне даже нормально выспаться!

Дэвид заметил, что большая часть группы даже не пытается помешать Ричарду с его намерением «заткнуть Хлою», и в каком-то смысле он мог их понять. Дэвид встал между ними и повернулся лицом к Ричарду.

— Успокойся, — сказал ему Дэвид, ровным голосом. — Так ты никому не сделаешь лучше,

— А вот и наш шериф, как раз вовремя, — оскалил зубы в ухмылке, Ричард. — Я хочу доложить о нарушении покоя после полуночи. Не могли бы вы с этим разобраться, босс? Буду вам очень признателен, — ядовито бросил Ричард и направился к своему дивану.

«Мог ли Ричард написать то письмо? Он держится уверенно и отстранённо от группы, ведёт себя агрессивно, и вполне мог проскользнуть в кабинет, взять бумагу и мел» — Дэвид повернулся к Саше

— Становится всё хуже, — почти шёпотом сказала она. — Хлое нужно отдельное место. Спокойное место.

— Пустыня, не идите в пустыню, пустыня, пустыня…

— Я знаю такое, — Дэвид переглянулся со Стасом. — Поможешь мне?

Стас кивнул, и они подошли к Хлое.

— Подождите, — остановила их Саша. — Сначала я введу ей успокоительное. Она не любит, когда к ней прикасаются посторонние.

С этими словами, Саша открыла аптечку и закачала шприц небольшой дозой снотворного. Обработав вену Хлои спиртом, она вколола ей всё содержимое шприца и Хлоя почти мгновенно заснула.

— Теперь можно, — сказала Саша, поднявшись с колен.

Дэвид и Стас взяли Хлою за плечи и ноги.

— Отнесём её в кабинет администратора, — сказал Дэвид.

В кабинете они уложили её на двухместный бежевый диван.

— Как-то непривычно видеть её такой спокойной и… — начал Дэвид.

–…и с закрытым ртом, — закончил за него Стас.

В кабинет вошла Саша и положила сложенную несколько раз ткань Хлое под голову.

— Теперь никто её не потревожит. Спасибо, Дэвид, — Саша погладила его по руке.

Дэвид неловко кивнул и они со Стасом вышли из кабинета.

— А на меня видимо «спасибо» уже не осталось, — проворчал Стас.

Они разошлись по своим местам. Дэвид, устало вздохнув, сел на свой диван. В ногах у него лежали банки из-под консервов. В животе сильно заурчало. В сон больше не клонило, и он решил перекусить. Дэвид взял одну из увесистых банок и положил на стол. Оглядевшись, Дэвид постарался тихо проткнуть край банки ножом, но тот никак не хотел поддаваться и он со всей силы ударил ладонью левой руки по рукояти ножа. Раздался шум, кто-то недовольно что-то проворчал, но потом помещение вновь заполнили звуки сопения, ворочания и мелодичного храпа Кристофера. Дэвид вскрыл банку, несколько раз уйдя в сторону и оставив пару зазубрин, но тем ни менее добравшись до еды. До него тут же донёсся замечательный запах маринованного мяса и ароматных специй, рот заполнила слюна, и он, насадив на нож внушительный кусок неизвестного происхождения, поднёс его ко рту и откусил. Мясо было мягким и сочным, а сам вкус превзошёл все возможные ожидания. Не тратя ни секунды, Дэвид тут же отправил весь кусок в рот и уже насаживал на нож второй. Управившись со всей банкой за шесть незабываемых минут, Дэвид соскрёб с краёв остатки соуса, облизал руки и ещё раз внимательно посмотрел на острую крышку банки. Такой без проблем можно перерезать сонную артерию во сне, и не понадобятся никакие ножи. Это мысль не понравилась ему, он осмотрелся. У многих в ногах валялись полуоткрытые, пустые банки мяса, которые свободно могли быть использованы как холодное оружие. Нужно будет организовать сбор этих консервов, но сделать это под видом стремления к чистоте и порядку, а не изымания оружия у неконтролируемых масс.

Дэвид запил мясо водой и задумчиво огляделся. Кто-то из этих людей, спящих с ним в одном помещении, написал письмо. Кто-то знает, что здесь происходит. И этот кто-то поместил их всех сюда с некой целью. Но кто? Это может быть любой из них, а может быть и ни один. Прямо сейчас в этих стенах может прятаться тот самый Создатель. Дэвид услышал какой-то шорох. Он прислушался и шорох повторился. Нахмурившись, Дэвид осторожно встал. Звук явно раздавался не в зале, он был приглушённым, будто шёл из-под низа. Дэвид припал ухом к ровному гладкому полу. Продолжительная тишина. Дэвид уже начал думать, что ему это померещилось. Как тут раздался высокий скрипучий звук. Дэвид отстранился от пола и схватился за ухо. Он осмотрелся: все продолжали спокойно дремать. Значит, этот шум слышал только он. Шум раздался снизу. Что там находится? Дэвид попытался найти какую-нибудь выемку, но вся поверхность пола, была ровной и сплошной. Дэвид снова припал ухом к кафелю, но больше ничего не услышал. Он поднялся и сел за стол. В ухе всё ещё гудело. Дэвид положил руки в карманы и почувствовал что-то гладкое и металлическое. Он достал это из кармана и с интересом уставился на юлу, найденную в кассовом аппарате. Он совсем про неё забыл. Маленькая металлическая юла. Зачем она здесь? Дэвид положил её на стол и крутанул. Юла начала своё быстрое вращение, описывая круги по столу и издавая тихий ровный шум. Дэвид смотрел на юлу и думал о Создателе. Он стал осматривать всех, кто находился внутри кафе и его взгляд пересёкся с внимательным взором Ричарда, голубые глаза которого в сумерках ночи окрасились в серый цвет. Он неотрывно наблюдал за вращением юлы и когда она подпрыгивая упала и замерла, Ричард на долю секунды посмотрел на Дэвида и отвернувшись, лёг на бок.

«Ричард? — снова подумал Дэвид. — Нет, это бессмысленно»

Он вздохнул. Всё равно, что подбрасывать вверх монету с двумя орлами, ответа это не даст. И кто бы ни был этот Создатель, ему нравиться играть с ними, наблюдать за происходящим. Он не будет выпячивать себя так, как это делает Ричард. Как все эти знаки, которые Создатель оставляет повсюду. Как будто специально для Дэвида. Круг и две вертикальные линии. Сначала на стальной двери, потом на зеркале, в письме.

«Что если они все оказались здесь по моей вине?»

Он закатил рукав футболки на правой руке и посмотрел на татуировку круга и двух вертикальных линий, находящуюся у него на плече.

«Что если я виноват во всём, что здесь происходит?»

Эта татуировка была набита ему ещё в шестнадцать лет, но знак был знаком с самого детства. Иногда, он замечал его на руке отца, но когда начинал о нём спрашивать, то не получал никакого ответа. Вплоть до дня своего шестнадцатилетия. Без каких-либо объяснений, отец отвёл Дэвида в гараж и сам выбил знак у него на плече при помощи иглы и чернил. Дэвид видел, как тонкая игла вновь и вновь приближалась к нему. Каждый укол отдавался болью и дрожью проносящейся по всему телу. Но он всеми силами старался показать, что не боится боли, хоть и не смог несколько раз сдержать жалобного вздоха. Дэвид хотел быть таким же сильным и бесстрашным, как его отец. Ведь отец бы не стал жаловаться на боль от какой-то маленькой иглы? Значит, и он не будет.

Закончив, отец похвалил Дэвида за мужество, дал футболку, и сказал сесть на неудобный деревянный стул с выпуклой спинкой. Дэвид, постыдно дрожащими руками, несколько минут пытался натянуть футболку на голову, пока отец не сжалился и не помог ему. Дэвид сел на указанное место и именно там, будучи ещё ребёнком, он узнал своё предназначение.

— Этот знак ты должен носить с гордостью, — начал отец, указав на свежую татуировку Дэвида, вокруг которой росло красное раздражение. — Теперь ты часть «Просвещения». Как и я, — отец закатал рукав рубашки и продемонстрировал уже выцветший, но всё ещё довольно отчётливый знак. — Ты всегда спрашивал меня, что это значит. И сегодня ты получишь ответ на свой вопрос.

Дэвид неосознанно наклонился ближе, оторвавшись от выпуклой спинки стула. Затаив дыхание, он боялся пошевельнуться, чтобы не пропустить ни слова из того, что скажет ему отец.

— Это знак древнего братства, — отец говорил тихим низким голосом, но Дэвид отчётливо слышал каждое его слово, — целью которого является противостояние диктаторам, и освобождение народов. Мы существовали на протяжении многих веков и всегда успешно выполняли свою миссию на Земле. Сейчас настало тяжёлое время для всего человечества. Люди вымирают, с каждым днём нас становится всё меньше. Мы возвели этот город, чтобы вновь вернуть величие человеку, чтобы мы вновь смогли править этой планетой, вместе, оставив войны и неравенство в прошлом. Но алчность, жажда власти, пороки вновь завладели людьми. И наша обязанность, их устранить. Принести свободу в этот город. Уничтожить всё, что нечисто, — он подошёл вплотную к Дэвиду, присел возле него на колени, положил широкую ладонь ему на плечо и посмотрел в глаза добрым, успокаивающим взглядом. — Ты со мной, сын?

Всё резко сменилось полыхающим зданием. Люди горели заживо, дети, женщины, мужчины. Они пытались выбежать из кафе, спотыкались, затаптывали друг друга, но двери были заперты и они набивались кучей у входа, пытаясь вдохнуть свежий воздух, проходящий через щели. Дым переполнял здание. Люди задыхались. Крики и треск деревянных балок, заполняли весь окружающий мир. Раздавались выстрелы. Горящая вывеска «BIGFOOD», отвалилась и задавила под собой человека, пытавшегося помочь жертвам в кафе. Дэвид снова почувствовал руку отца на своём плече:

— Ты сделал хорошее дело, Дэвид. Ты всё сделал правильно.

Дэвид проснулся. Солнце, прямыми лучами пекло его голову и слепило глаза. Он, прикрылся левой рукой, и заметив рядом с собой чей-то силуэт, повернул голову. Рядом с ним сидела Элен и с долей беспокойства глядела на него своими большими карими глазами.

— Элен? — осипшим голосом, прохрипел он. — Что-то случилось?

Он, с трудом приподнялся на диване. Всё его тело затекло и ломило от ночи на неудобном мягком ложе.

— Ты, — начала она и запнувшись, закусила нижнюю губу. — Ты бормотал во сне, и кричал.

— Кричал? — Дэвид почувствовал себя неуютно и осмотрелся. Многие отворачивались, но только не Ричард. Тот нахально улыбался во все два ряда своих белоснежных ровных зубов.

— Здесь нечего стыдиться, — пыталась успокоить его Элен. — Это вполне нормально, если судить, в общем, о нашей не вполне нормальной ситуации. Странно, что мы все ещё не забились по углам и не выдираем себе волосы от страха и паники. А ведём себя вполне спокойно. И это, я не знаю. Это даже пугает.

«Да уж, но видимо только я заныл в первый же день»

— И что я кричал?

— В основном ты говорил, что не хочешь этого делать, — ответила Элен.

— Что делать? — Дэвид почувствовал тяжесть в груди.

«Если я сказал что-то лишнее…»

— Не знаю, но ты ещё говорил о пожаре. Это как-то связано с теми канистрами под барной стойкой и обугленной стеной? — затаив дыхание, спросила Элен. Казалось, что она только и ждала момента, чтобы задать этот вопрос.

— Нет, — Дэвид уставился на свои руки. — Это никак не связано с этим местом, — соврал он.

Дэвид заметил Теренса, который величаво ступая своими мощными ногами, твёрдым уверенным шагом, направлялся на кухню. Заметив взгляд Дэвида, он коротко ему кивнул. Дэвид кивнул в ответ. Мог ли Теренс быть Создателем? Он много времени провёл в кабинете пытаясь починить телефон, огромное количество возможностей взять бумагу из ящика, написать письмо и поместить его на стальную дверь в подвале. Но глядя на Теренса, сложно поверить, что он мог сделать это, при всём его росте, мощи, немногословности, непробиваемом упорном взгляде. Он не походил на роль маньяка желающего, чтобы его жертвы убивали друг друга. Но его внешность может быть просто маской. Бессмысленно. Все рассуждения так или иначе заходят в тупик. Нужны доказательства. Дэвид внимательно посмотрел на Элен и она смущённо отвела взгляд:

— А как ты думаешь, почему все настолько спокойны? — спросил её Дэвид.

Элен оглянулась вокруг себя:

— Всё это кажется таким нереальным. Не знаю, — она намотала на палец прядь каштановых волос. — Возможно, все мы были готовы к чему-то подобному. Возможно, мы заслужили это, — голос её осёкся, и она поджала губы.

— Ты думаешь, ты это заслужила? — спросил Дэвид и в ответ получил возмущённый гневный взгляд.

— А ты как думаешь? Ты заслужил это?

— Мне кажется, ни один человек такого не заслужил, — осторожно ответил Дэвид.

— Даже за поджёг здания? — понизив голос до устрашающего шёпота сердито спросила Элен и, не дождавшись ответа, встала и ушла.

«Похоже, я всё-таки упомянул некоторые факты, которые лучше держать при себе, — мрачно подумал Дэвид. — В следующий раз нужно будет перед сном заткнуть кляпом свой болтливый рот»

Дэвид смотрел вслед уходящей на кухню Элен:

«Есть в ней что-то очаровательное, и то, как она понизила голос, говоря о поджоге, она не хотела, чтобы кто-то ещё её услышал. Ей можно верить, — но Дэвид тут, же пресек направление своих мыслей. — Нет, верить нельзя никому. Каждый из них может быть Создателем. Даже она. Пускай это и кажется глупостью. Но он должен вычислить его, это единственный выход»

Дэвид нашёл Стаса, тот о чём-то болтал с Мишелем. Дэвид вновь обратил внимание на странную татуировку женского лица на худой шее Мишеля.

— Нужно поговорить, — обратился он к Стасу, Мишель недоверчиво на него посмотрел.

— Ладно, — Стас пошёл следом за ним.

— Ты думал о вчерашнем? — тихо спросил Дэвид.

— Да, почти всю ночь не спал. Ещё и твои крики.

Дэвид поёжился:

— Всё было так плохо?

— Точно не хорошо, многие слышали, что ты выкрикивал что-то о пожаре. Можешь сказать спасибо этой девчонке, она как-то тебя успокоила, ты перестал орать, начал что-то шептать, никто тебя уже не слышал, ну а потом ты проснулся.

— Ладно, — резко оборвал его Дэвид. — Сейчас не об этом. Мы должны выяснить, кто написал это письмо, и сделать это как можно скорее.

— Я думал об этом и пришёл к выводу, что это может быть кто угодно.

— Я пришёл к такому же выводу. К тому же я не ко всем могу относиться беспристрастно.

— Элен? — ехидно улыбнулся Стас.

— И ты, — продолжил Дэвид.

— Как лестно, — хохотнул он.

— Нам нужен кто-то, кто проверит нас.

— Третий?

— Да, — Дэвид выглянул в окно, где снаружи, в тени кафе, сидя на песке, задумчиво глядел вдаль Леон.

— Не знаю, можно ли вводить в это дело такого психа.

— Возможно, в этом дурдоме только псих и может взглянуть на всё трезвым взглядом.

— Ты ему доверяешь? — протянул Стас с сомнением.

— Он единственный, кроме нас, кто знает о письме. Здесь вопрос не в доверии, а в сохранении максимальной неразглашённости.

— Это твоё решение, — двинул челюстью Стас.

— Поговорим с ним, — Дэвид направился к выходу.

Леон сидел на песке, выставив перед собой ноги, и, запустив длинные пальцы в путаницу темных волос, сосредоточенно смотрел в небо. Его галстук был распущен и большой петлёй висел на шее, на спине и подмышках чёрной рубашки, проступали белые солевые пятна от пота.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Создатель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я