Бегство под ледяным дождем – все, что осталось у несчастной девушки. Позади неизбежный конец, а впереди непроглядная тьма. Так бывает, когда жизнь забирает у тебя все и даже немного больше. И кто бы мог подумать, что именно этот дождь приведет ее в дом на границе реальности, где ее поджидают коварные тайны и новые смертельные опасности.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ван Гранд. Дом хранителя снов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Дверь во двор.
Наконец с ужином было покончено и молодые люди расходились по своим спальням, но в прихожей, прямо перед тем, как они завернули на лестницу из двери за занавеской вышли Ван Гранд и Хелвет.
— Ты обещала мне сметану. — сразу заканючил кот. — Сгораю от любопытства.
— Завтра сбегаю в магазин. — утвердительно ответила девушка. — На сметану у меня должно хватить денег.
— Леди Элис. — вмешался Ван Гранд. — Я бы попросил вас не выходить в свой мир. Магия там нестабильна и очень коварна. Я боюсь, что вы не сможете снова попасть в этот особняк.
— В свой мир? — удивленно переспросила Элис.
— Именно. — абсолютно спокойно ответил старик. — Я бы предложил вам посетить родной мир Каникера. Думаю, вы сможете найти там что-нибудь подходящее.
— Родной мир? — удивилась девушка еще сильнее. — Так вы что же из другого мира все?
— Ну почему все? — возмутился кот. — Хотя, пожалуй, да. Я бы сказал, что мы все из разных миров, и все же все эти миры находятся под сенью одного древа.
— А есть и другие деревья? — глаза Элис упорно лезли на лоб.
— Откуда ж мне знать? — весело отвечал кот. — Я не бывал за пределами этой системы миров. — Элис почувствовала, что от новой информации у нее опять кружиться голова.
— Каникер. — обратился старик. — Будь так добр, сопроводи девушку за покупками. Все покупки запишите на счет семьи Ван Гранд.
— Как пожелаете господин. — ответил Каникер. В его взгляде опять мелькнули какие-то недобрые искры, но это уже было не то пламя ненависти, что горело в нем совсем недавно.
Господин Ван Гранд ушел обратно в сторону своего кабинета, а кот пристроившись рядом, увязался за Элис. Комната Каникера была прямо напротив комнаты девушки. Там они и попрощались, но настырный кот следовал за ней, и стоило ей открыть дверь, он юркнул в нее первый.
— Хелвет ты собрался ночевать в моей комнате? — наконец спросила девушка.
— А что тут такого? — мурлыкал кот, делая вид, что оказывает этим одолжение. — Должен же кто-то сторожить тебя по ночам.
— Сторожить меня? — удивилась Элис. — И от кого же ты собрался меня сторожить?
— Ну, например, от Каникера. — Элис готова была поспорить, что сейчас кот неуловимо улыбается. — Он парень молодой, горячий. И девок к себе не водит. Мало ли что ему в голову придет. Знаешь, что с ними от воздержания бывает? — нахально подмигнул кот.
— Брысь отсюда рыжий извращенец. — цыкнула на кота Элис, но все равно смотрела на него улыбаясь. Ей очень понравился этот говорливый субъект.
— А чего это я извращенец? — вытаращился кот. — Ладно зайдем, с другой стороны. Всем ведьмам нужен свой кот.
— Ты же не кот. — напомнила ему Элис. — Ты демон.
— Ну так даже лучше. — подначивал пушистый мерзавец.
— Да и где ты тут ведьму разглядел? — Элис смотрела прищурившись, как кот старательно ищет отговорку, мямля себе что-то под нос.
— Все женщины немного ведьмы. — выдал наконец кот и прикусил язык, поняв, что зашел не с той стороны.
— Ах вот оно что. — веселилась Элис, с грозным видом надвигаясь на кота. — Ведьмы значит. Ну тогда я тебя буду превращать в прикроватный коврик.
— Не надо в коврик. — пятился кот. — Ну Элис! — взмолился демон. — Ну что тебе стоит пустить меня в комнату? Я не хочу опять идти спать в кабинет Арчи. Там холодно и жестко. Каникер меня не пускает, вон, сапогами кидается.
— Бедненький ты наш. — саркастично заметила Элис. — То есть просто так кидает, ни за что?
— Ну не совсем ни за что. — пошел на попятную кот. — Болтаю многовато. И обувь ему немного испортил. — кот пожал плечами. Выглядело это дико, как и многие другие его повадки. — А я кошмары отгонять умею. — выдал кот. — Вот только пристроюсь на краю кровати и больше ни один к тебе не сунется. — в этом был резон. Воспоминания о чужом кошмаре еще были очень живыми в памяти девушки.
— Кошмары отгонять умеешь? — переспросила девушка и Хелвет кивнул. — Слушай, а что же ты не займешь свободную комнату? Их же тут полно.
— Не могу. — печально отозвался кот. — Я демон-хранитель и не могу ночевать в комнате, где нет человека и некого охранять. Так и буду шататься без сна.
— Да, не повезло тебе.
— Вот-вот-вот. — оживился кот. — Ну так что, пустишь переночевать? Глядишь и подружимся.
— Ладно уж. Устраивайся дружище. — широким жестом Элис указала коту на кровать. Счастье Хелвета не знало границ и кот во всю наслаждался мягкой кроватью, катясь по ней туда-сюда. — Надеюсь ты не линяешь. — отозвалась Элис и выключив свет юркнула под одеяло.
Усталость, скопившаяся за день, давала о себе знать и уже спустя несколько секунд Элис провалилась в сон. На сей раз ей снилась какая-то безобидная чушь и девушка смогла спокойно отдаться во власть сновидений.
Настойчивый стук в дверь вырвал Элис из сновидений. Она подскочила на кровати и хотела встать и открыть деверь, но ее внимание привлекло то, что стены в ее комнате больше не были красными, как во всем доме. Они стали нежно салатового цвета. Элис засмотрелась на них и совсем забыла, что всего мгновение назад в ее дверь настойчиво кто-то колотил, а потому, когда стук повторился, она ринулась открывать дверь и так торопилась, что запутавшись в одеяле, грохнулась с кровати.
Кота в комнате уже не было, иначе он не обделил бы девушку парой тройкой комплиментов. Стук повторился вновь, когда Элис наконец добралась до двери и распахнула ее, Каникер стоял прямо перед ней, и недовольно смотрел на золотые карманные часы. Он был одет так, словно собирался на бал: темно серый фрак и в тон к нему брюки, черные лакированные туфли, из-под фрака выглядывала фиолетовая жилетка с изящным узором, и белоснежная рубашка с широким воротом и рукавами.
— Ты прямо так и спала? — озадаченно спросил парень.
— А что не так? — смутилась девушка чувствуя, что где-то подвох.
— Ты вчера в этом платье ужинала. — намекнул парень, но его намек остался не понятым, и он закатив глаза пояснил. — Надо было переодеться в ночную рубашку.
— Ну уж простите. — сердито фыркнула девушка. — Жизнь меня не баловала излишками и мне не привычно, что у меня есть больше одного комплекта одежды. — Каникер тяжело вздохнул и захлопнул карманные часы, на обороте был какой-то герб, но Элис не успела его рассмотреть. — Ладно, сделаем скидку на твою серость.
— И вовсе я не серость. — промямлила девушка, но парень ее проигнорировал.
— Завтрак через пять минут, не заставляй нас ждать. На будущее я попрошу Хелвет. Пусть он тебя будит, раз уж спит в твоей комнате. Но как бы ты не торопилась, не забудь принять душ и переодеться, на улице сейчас холодно. — Каникер развернулся, но Элис его задержала.
— На улице? — переспросила она.
— Вот же наказанье. — выругался парень. — Господин Ван Гранд просил тебя сопроводить в магазин. Твоя дырявая память не перестает меня поражать.
— Просто я еще не проснулась. — обиженно ворчала покрасневшая девушка, но ее уже никто не слушал. Каникер удалялся к лестнице и оттуда раздался его голос.
— Кстати до завтрака осталось две минуты, а Хелвет терпеть не может задерживать прием пищи, а так как спит он в твоей комнате, я бы берег после этого обувь. — напомнил парень и Элис пулей полетела в свою комнату.
Умывание и душ за две минуты не были для Элис недостижимой задачей, напротив, она давно к этому привыкла. Она бы и одеться успела, если бы не пришлось выбирать наряд. У платяного шкафа Элис просто зависла. Ее программа выдавала сбой, а мозг начинал потихонечку плавиться.
— Так и знал, что с выбором ты не справишься. — раздался мурлыкающий голос кота из-за спины. — в панике девушка прижала к себе первое, что попалось ей под руку и сердито уставилась на кота. — Ну что за детский сад? — удивился рыжий нахал. — Нашла кого стесняться. Я же кот.
— Ты вспоминаешь, что ты кот, только тогда, когда тебе это выгодно!
— Враки. — возмутился кот сверкнув зелеными глазами. — Наглая ложь. Я всегда последователен, и ты тоже как я погляжу. Ты последовательно опаздываешь на прием пищи.
— А хвост с тобой! — сердилась девушка.
— Всегда со мной. — невозмутимо отозвался демон.
— Ну чего ты приперся? — взмолилась девушка. — Дай переодеться спокойно.
— А вот потому и приперся, что завтрак на столе уже пять минут, а тебя все нет и нет. Я растущий организм, мне нужно хорошо питаться.
— В ширину растет твой организм в ширину! — дразнила кота девушка. — Вон какие бока себе наел.
— Вот значит, как? — нарочито серьезно спросил кот. — Я пришел помочь, стараюсь тут. А она еще и дразнится.
— И чем же помочь?
— Хотел объяснить тебе, что сейчас носят в мире Каникера. — триумфально сказал кот. — Хотел помочь тебе одеться так, чтобы этот сноб больше не посмел тебя задирать. Я же прекрасно знаю, что за хламиду ты на себя напялишь. Ну если тебе это не интересно я пойду гипнотизировать свою тарелку. — кот гордо задрал хвост и медленным вальяжным шагом направился к двери.
— Подожди, подожди, подожди! — кинулась в след за котом девушка.
Элис сдалась на милость победителю, понимая, что без этого рыжего нахала, она ни за что не сможет подобрать приличный наряд, но кот превзошел все ее ожидания. Элис смотрела в зеркало и не могла поверить, что это действительно она.
На ней было не отрезное платье фиолетового цвета, по талии плотно охватывающее фигуру до середины бедер, а ниже шла пышная юбка. Так как Каникер сказал, что на улице холодно, рукава у платья были длинными, а под него пришлось надеть белую блузку. Хелвет даже умудрился затянуть корсет и, немыслимо каким образом сделать Элис высокую прическу.
— Хел! Да ты просто волшебник какой-то. — радовалась девушка, красуясь перед зеркалом.
— И этого волшебника уже давно пора кормить! — напомнило рыжее чудовище.
Элис спустилась в столовую, все было, как и обещал демон. Каникер даже выронил вилку, которой сердито ковырял то, что дожидалось его в тарелке, увидев преображение девушки. Даже невозмутимый господин Ван Гранд, задумчиво окинул девушку взглядом и одобрительно хмыкнул.
— Каникер, ты все еще настаиваешь, что она не леди? — подразнил его Ван Гранд.
Парень, молча, поднялся и обошел стол. Еще раз окинул Элис недоверчивым взглядом и отодвинул для нее стул.
— Прошу вас. — глаза у девушки полезли на лоб.
— М-да. — мурлыкал кот. — Такой разительной перемены даже я не ожидал.
— Брысь отродье. — цыкнул Каникер и попытался пнуть кота, но тот неуловимым движением увернулся и запрыгнул на свой стул.
— Каникер не стоит так грубо обращаться с Хелвет. Он просто любит, когда на него обращают внимание и добивается этого таким необычным способом. — вступилась за кота девушка.
— Клевета! — отозвался кот со своего места. — И давайте уже приступим к еде. Завтрак очень важен для растущего организма… То есть для меня, если кто не понял.
Элис, наконец, заняла сой стул, и Каникер вернулся на свое место и принялся вновь ковырять свой завтрак, исподтишка поглядывая на девушку.
— Что-то не так Каникер? — не выдержав спросила девушка.
— Нет. Все в полном порядке. — парень отвел глаза и сунул в рот первое что попалось на глаза.
Завтрак прошел в напряженной атмосфере: Каникер косился на Элис, кот отпускал едкие остроты, а господин Ван Гранд сохраняя невозмутимо выражение лица, наблюдал за этой сценой.
Хелвет нагнал Элис и Каникера, когда они уже стояли на пороге, готовясь открыть дверь в неведомый для девушки мир. На поднятом трубой хвосте, кот нес дамскую шляпку. Она была черная, с фиолетовой лентой и идеально подходила для платья Элис.
— Негоже юной леди, расхаживать по улицам без головного убора. — издевательски мурлыкал кот. — Вот, шляпка и перчатки. Осторожней, не помни прическу.
— Спасибо мой хороший. — Элис приняла у кота шляпу, в которой лежали кожаные перчатки погладила его по голове. Кот замурлыкал и бросил на Каникера взгляд полный превосходства. Парень нахмурился и даже заскрипел зубами, но все же промолчал.
— Идем. — наконец выдавил из себя Каникер. — Мы и так тут уже задержались.
До самого последнего момента, Элис была уверена, что вся эта история с другими мирами, не более чем плод больной фантазии обитателей странного дома, но когда Каникер распахнул дверь, все ее сомнения тут же, рассыпались в прах.
Вместо пустыря за городом, перед Элис был чудесный парк. Подстриженные кусты служили живой изгородью, отделяя выложенную брусчаткой широкую дорогу, идущую вокруг фонтана в виде парящего дракона. Из пасти зверя извергалась вода, а не пламя, но впечатление она производила неизгладимое. Затем от фонтана дорога устремлялась к улицам, отделенным от территории поместья высоченным забором.
— Ого! — воскликнула Элис.
— Это все мелочи. — заверил Каникер. — Мое родовое поместье в несколько раз больше. Идемте. — Каникер любезно предложил девушке руку, но Элис не поняв намека направилась к воротам сама.
— Послушай, а почему вдруг ты перешел на «вы»? Я думала, что мы успешно пропустили этот момент.
— Я думаю, что вел себя с вами неподобающе и хочу загладить свой промах. — честно ответил парень и хотя для Элис его мотивы до сих пор оставались загадкой, она приняла его объяснения за чистую монету.
— Не думаю, что так ты можешь что-то загладить. — металлические ворота скрипнули и начали открываться, прежде, чем до них дотронулись. — Мне кажется, что ты только все усложняешь.
— Отчего же? — парень приподнял одну бровь и уставился на девушку удивленными глазами.
— Вчера, мы неплохо поговорили, и я думала, что мы сможем лучше понять друг друга, но теперь мне кажется, что я и вовсе с тобой не знакома.
— Хорошо. — сдался парень. — Если тебе так больше нравиться — давай на «ты».
— Вот и славно. — улыбнулась Элис и Каникер залюбовавшись слегка покраснел, но молниеносно взял себя в руки, прежде, чем девушка успела что-то заметить.
— Кстати, куда ты идешь? — спросил Каникер и Элис моментально замерла на месте.
— Я думала, что иду за тобой. — растерянно пробормотала она.
— Как ты можешь идти за мной, если несешься впереди? — с улыбкой спросил парень. — Ох и доставишь ты нам всем хлопот. Так куда тебе надо? Ван Гранд толком ничего мне не объяснил.
— Мне нужно купить сметаны для Хелвета.
— Чего купить? — удивился парень.
— Сметаны. — по ошалевшему взгляду Каникера, Элис поняла, что он представления не имеет, что такое сметана, как и сам кот. Поэтому пожав плечами она решила зайти, с другой стороны. — Ну тогда молочник, лавка молочная, человек торгующий молоком и молочными продуктами…
— Сразу бы так и сказала. — перебил ее тираду Киникер.
Парень громко свистнул и помахал кому-то рукой, после чего у обочины остановился кэб, причудливая повозка, запряженная вороной лошадью. Сзади, повозки, почти на крыше сидел извозчик, а в открытой кабинке было достаточно места, чтобы могло разместиться несколько человек.
Только когда Элис увидела это сооружение, она начала озираться по сторонам и увидела, что они находятся в центре оживленного города. Особняк немыслимым образом вписывался в эту городскую среду, словно зеленый остров в безбрежном каменном океане. Народ носился по своим делам, не замечая еще одну пару незнакомцев на улице.
Дома вокруг были не высокими, два-три этажа, но изысканными, а по улицам ездили такие же кэбы и даже один старинный автомобиль. Впрочем, старинным он был только с точки зрения Элис, для всех прочих обывателей это было чудо техники. Оно обходилось без лошади, чихало и кашляло, выпуская в воздух облачка синеватого дыма.
— Так и будете тут стоять, или все же вас отвезти куда? — осведомился кэбмен и Элис бросила растерянный взгляд на Каникера. Тот вздохнул в своей обычной манере, но взял инициативу в разговоре на себя.
— Нам нужно попасть в лавку молочника. И желательно ближайшую. — раздался резкий звон, подскочившей в воздух медной монетки и кэбмен привычный к замашкам молодежи без труда ее поймал и незамедлительно попробовал на зуб.
— Ну что ж. Устраивайтесь поудобнее, тут не далеко. — заверил их извозчик.
Каникер помог Элис устроиться в повозке, и извозчик тронулся. Кэб равномерно покачивался и неторопливо плыл по улицам, под размеренный цокот копыт. Элис была просто в восторге и жадно рассматривала все вокруг, а Каникер с улыбкой разглядывал ее.
— Не думал, что ты такая. — беззаботно сказал парень.
— Какая? — удивилась Элис, но на парня даже не посмотрела, продолжая таращиться по сторонам и рассматривая стеклянные витрины торговой улицы.
— Любознательная. — парень улыбнулся, но Элис нахмурилась.
— Не понимаю к чему ты клонишь Каникер.
— Я вовсе ни на что не намекаю. — пошел на попятную парень. — Просто никогда не замечал раньше, как ты жадно смотришь на все новое. Тебе почему-то все интересно. Это похвально.
— Просто раньше я ничего толком не видела. И сейчас стараюсь наверстать как можно больше. Хочется увидеть все на свете и сделать все, чего раньше я не могла. Да и где ты мог меня видеть? — весело ответила девушка. — Кроме как в столовой мы больше нигде и не встречались.
— Да. Возможно. — ответил парень помрачнев чернее тучи. Элис не поняла перемены его настроения, но внимания заострять не стала. Ей было слишком интересно взглянуть на город викторианской эпохи, и не хотелось обращать внимание на своего спутника. У каждого из них были свои секреты, и выкладывать карты на стол никто не торопился, а потому кэб продолжал свое движение в полной тишине.
Повозка остановилась у небольшого магазинчика, витрина которого была утыкана различными сырами разной величины цвета и формы, а на деревянной вывеске покачиваясь на ветру, красовался темный силуэт коровы. Каникер вышел из повозки и подал девушке руку, помогая ей выбраться.
— Вы нам еще понадобитесь. — отрапортовал парень и еще одна монета со звонким звуком «дзинь» перекочевала в карман кэбмена. — Прошу вас леди Элис. — Каникер подставил девушке руку, так, что девушка не имела шансов от нее увернуться и взяв даму под руку пригласил ее войти.
— Куда мы приехали Каникер? И ты снова перешел на «вы» — напомнила девушка, но парень это проигнорировал.
— Молочная лавка. — невозмутимо отозвался он. — Не знаю зачем вам понадобилось сюда приезжать.
— Я обещала коту сметану. — пояснила Элис.
— Это я знаю, но никакой сметаны тут нет. — парень загадочно улыбнулся. — Слышало бы это хвостатое чудовище как ты его котом называешь… — злорадствовал Каникер, незаметно для себя съехав на ты и выпав из образа благородного лорда и Элис ответила ему такой же открытой улыбкой.
— Да, для него это больная тема. — согласилась девушка. — Но ведь он же кот, так почему же он обижаться на это?
— Нет он не кот. — поправил Каникер, открывая перед Элис дверь и пропуская ее вперед. — Он только выглядит как кот. На самом деле он настоящий демон. Очень сильный и очень опасный. Если бы я столкнулся с ним не под крышей дома Ван Гранда, то даже и не помыслил бы о том, чтобы задирать его.
— Вот как? А выглядит таким милым. — парень беззвучно рассмеялся, стараясь не выдавать себя девушке.
Элис осмотрелась в лавке и, к большому сожалению поняла, что в самом деле тут нет никакой сметаны. В основном, тут были сыры, очень много разных сыров и запах стоял соответствующий. Так же, тут был творог, свежее молоко и сливки. Элис сразу направилась к владельцу лавки, решив, что это самый быстрый способ все выяснить. За прилавком стоял пожилой мужчина с гладко выбритым лицом и седыми волосами. Поверх белой рубашки был накинут черный фартук и черные непромокаемые нарукавники.
— Добрый день леди. — поприветствовал молочник.
— Добрый день. — Элис кокетливо улыбнулась. — Просите, а не подскажите почему у вас не продается сметана?
— Сметана леди? — удивился молочник. — А что это такое?
— Молочное изделие.
— Простите, но я никогда прежде о таком не слышал. — раздосадованный старик развел руками.
— Очень жаль. — Элис задумалась, а затем выдала. — Значит сами сделаем. — Каникер вытаращился на Элис с недоверием и спросил:
— Ты хоть знаешь, за что берешься?
— Теоретически. — улыбнулась Элис.
— Теоретически. — эхом откликнулся парень и страдальчески закатил глаза.
— Просите, а какая жирность у ваших сливок? — спросила Элис у продавца.
— Эм… Жирность? — впал в ступор молочник.
— Ну да ладно. По ходу разберемся. — решительно заявила девушка. — Мне нужно два литра самых жирных сливок.
— Как пожелаете леди. — оживился молочник, вернувшись в привычное для него русло и исчез за прилавком.
— Зачем тебе сливки? Ты же коту… Тфу… Заразила. Демону сметану обещала.
— Увидишь. — улыбнулась девушка и подмигнула парню. — Уже через минуту возник молочник и поставил на стол две литровые банки сливок и с гордым видом объявил:
— Это самые лучшие сливки во всем городе.
— Очень хорошо. — обрадовалась Элис.
— С вас полтора серебра. — бровь Каникера изогнулась дугой, от стоимости данного продукта, но он промолчал.
— Запишите на счет семьи Ван Гранд. — выдала Элис, как учил ее Арчибальд.
— Ван Гранд? — удивился молочник и вытаращился на нее ошалелыми глазами. — Если не ошибаюсь, то господин Арчибальд Ван Град пожилой господин, а не юная леди. — недоверчиво начал молочник, но Каникер не позволил ему развить свою мысль.
— Перед вами леди Элис Ван Гранд. Воспитанница господина Арчибальда Ван Гранда. Проявите уважения и придержите свои жалкие подозрения при себе.
— Каникер! — оборвала его девушка. Ей конечно было приятно, что он вступился за нее, но продолжать она ему не позволила. — Не смей грубить этому господину. Имей совесть. Человек работает в этой лавке, и он вправе убедиться, что его не обманывают.
— Прошу прошения леди. — вмешался молочник.
— О, нет! Вы ничего плохого не сделали, не извиняйтесь. А вот тебе Каникер, не помешает извиниться. — парень смотрел то на Элис, то на молочника, притихшего за прилавком и уже наверняка жалеющего, что эти персоны посетили его скромный магазин и страдальчески скрипел зубами, пока наконец не выдал:
— Приношу извинения. — сухо, сдержанно и не капли не искренне процедил парень. Элис неодобрительно на него посмотрела, но решила, что для первого раза неплохо, а там перевоспитается потихоньку.
— Ну вот и отлично. — улыбнулась Элис. — Так что там с нашей авторизацией? — Элис вопросительно посмотрела на несчастного молочника.
— Простите с чем? — наконец спросил бедолага.
— Я говорю, вы нам верите? Запишите это на счет семьи Ван Гранд?
— Знаете, что… — замялся молочник. — А берите даром…
— Ну вот что ты наделал Каникер? — возмутилась девушка. — Совсем запугал несчастного человека.
— Да нет леди. — весело возразил парень. — Боюсь это вы его запугали. — на стойку упала серебряная монета, а Каникер подхватил банки со сливками и направился к выходу.
— Я? — удивленно верещала Элис. — Почему это я?
Погрузив банки в кэб, Каникр извлек из кармана часы и удрученно констатировал:
— На обед мы опоздали. Придется перекусить в городе. Ты не против?
— Я только за! — поддержала Элис и Каникер тут же отдал распоряжение вознице и уже через пол часа кэбмен обзавелся очередным медяком и напоминанием, что он еще понадобиться.
Каникер привел Элис в летнее кафе и, хотя на улице было уже прохладно, кафе было расположено во внутреннем дворе и не продувалось ветром. Они сделали заказ и уже через пару минут непринужденно болтали. Элис рассказала немного о своем мире, и Канекер последовал ее примеру.
— На самом деле, наши миры не сильно отличаются друг от друга. — заверял парень. — Этот мир тоже очень беден на магию. Скажу тебе больше, ее тут практически нет.
— Тогда почему господин Ван Гранд запретил мне возвращаться в мой мир? — удивилась девушка. — Если твой мир так же опустошен магически, как и мой.
— Все дело в том, что в твоем мире на месте особняка пустырь, заброшенный, выгоревший сарай. Я до сих пор не понимаю, как ты умудрилась попасть в дом Ван Гранда. А вот в моем мире особняк Ван Гранда существует воплоти. О нем ходят легенды. Многие хотели бы попасть за стены особняка, но лишь единицы на это способны. По большей части господин Ван Гранд просто не хочет их видеть, вот и не пускает.
— Все же это очень странно, что в мире без магии существует такое волшебное место.
— Да. особенно учитывая, что наши миры похожи как две капли воды. Просто в этом мире все происходит немного медленнее, чем в твоем.
— Не думаю, что дело во времени. — весело ответила девушка.
— Именно в нем. Вот смотри. — парень снова извлек из кармана свои часы. — Взгляни на них.
Элис послушно осматривала часы, пока не увидела циферблат, на котором было восемнадцать часов, вместо двенадцати.
— Это как?
— А вот так. — веселился парень. — Планета в этом мире вращается вокруг своей оси медленнее, чем у вас. В наших сутках тридцать шесть часов, в то время как у вас всего лишь двадцать четыре.
— Откуда ты так много знаешь о моем мире? — подозрительно спросила Элис. — Я же тебе почти ничего не рассказывала.
— Я бывал в нем по делам… И не однократно. — с трудом выдавил из себя парень. — Если честно, то и в день твоего первого визита в дом господина Ван Гранда… Я как раз был в твоем… мире. — Каникер явно не хотел ничего ей рассказывать, но считал своим долгом покаяться девушке. — И так вышло, что… Я видел тебя.
— Видел? — напряженно переспросила девушка. — О чем ты? Что ты видел? — Элис чувствовала, что нервы ее подводят, а предательские слезы уже подступают к глазам.
— Я видел, как ты влезла в магазин. — наконец закончил парень. — Потому я и назвал тебя воровкой при первой встрече. — девушка отвернулась, стараясь собраться с мыслями и взять себя в руки. — А теперь, когда я узнал тебя получше, то просто не могу поверить, что ты на такое решилась. Может расскажешь зачем ты это сделала?
Внутри Элис что-то щелкнуло, и сработал защитный механизм, она подскочила со стула, намереваясь сбежать. Просто сбежать и неважно куда, но прежде, чем она осуществила свой занавес сильная и теплая мужская рука, накрыла ее похолодевшую ладошку и повелительно потянув, заставила сесть обратно. Элис сердито смотрела на парня, а в глазах уже блестели слезы. Она попыталась освободить руку, но парень не спешил ее отпускать, а потому ей ничего не оставалось, кроме как сидеть и гипнотизировать остатки обеда на столе.
— Молчишь? — невозмутимо спросил парень и тяжело вздохнул. — Ну что ж. Тогда придется говорить мне. Я сбежал из дома, когда мне было четырнадцать. — заявил парень и Элис посмотрела на него полным презрения взглядом. — О, как! — удивился парень.
— Зачем? — едва слышно спросила девушка, не отводя взгляда.
— Потому, что я не мог больше находиться в этом потомственном гнезде аристократов. На самом деле, мой род не относится к числу древних, но смог добиться не менее сильного влияния и власти. Первым аристократом в роду Дисент, был дед моего деда, то есть мое поколение является всего лишь пятым. — продолжал рассказывать парень совершенно игнорируя презрительный взгляд девушки. — Вышло так, что мой далекий предок, оказал неоценимую услугу его величеству, снабдив державу самовзводным стрелковым оружием. В результате наши границы остались неприкосновенными, а старик получил солидный кусок земли, поместье и титул барона. Затем в третьем поколении был заключен выгодный политический брак, увеличивший влияние, состояние и численность земель в два раза, а также принесший титул графа.
— Зачем ты мне все это рассказываешь? — сердилась девушка.
— Терпение. — заверил парень. — Я уже почти добрался до сути. И вот, когда мой отец унаследовал от деда титул Графа, начались все мои беды. Меня и раньше воспитывали в строгости, но после все стало еще хуже. С того момента, мои личные желания и амбиции больше не имели никакого значения. Честь, долг, влияние. Я и раньше слышал эти слова постоянно, но отец решил, что теперь это мои заветы. Он стал растить меня, как породистого жеребца. Выгуливал на балы, показывал товар и рассуждал, куда бы лучше пристроить сына, чтобы это было выгодно для семьи. Мне запретили заниматься механикой и машиностроением. Отец боялся, что я могу покалечиться, и это испортит мой товарный вид. Я хотел сделать что-то значимое, хотел заниматься настоящим делом, а не быть просто марионеткой, для расширения влияния семьи… — парень замялся и посмотрел на Элис. Презрения в ее глазах стало меньше, но все равно он чувствовал, как она презирает его за малодушный побег. — Я не мог смириться с такой судьбой. И тогда я сбежал.
— Но как ты оказался в особняке господина Ван Гранда? — спросила девушка понемногу оттаивая и забывая о том, что она вроде как пыталась бежать.
— Все потому, что я рос на историях об этом доме и решил, что если уж бежать, то только туда. В этом доме, даже моей семье не достать меня. Они и не достали. Я пришел к господину Ван Гранду, надеясь стать его учеником, о нем ходило много слухов, я не знал каким можно верить, но надеялся, что хотя бы часть из них правдива. А теперь представь мое разочарование, когда он мне сказал: «Мне не чему тебя научить мальчик».
— Но ты же остался в его доме!
— Да остался. Он любезно предложил мне погостить у него. Позднее я конечно нашел чем занять себя в этом доме. Господину Ван Гранду требовался механик и инженер, а я с детства изучал семейное дело. Точнее бывшее семейное дело. — парень печально вздохнул. — Так я стал его воспитанником, но не учеником. Я много раз просил его дать мне шанс, но он на отрез отказывался впускать меня в ту комнату. — Элис сразу поняла, что речь идет о комнате с деревом, но промолчала. — И представь мое удивление, когда дом впустил тебя, а господин Ван Гранд, дал тебе свое имя и сделал тебя своей ученицей, назвав это твоей работой. — Видимо мне и впрямь нужно было покорно стать болванчиком семьи Дисент и выполнять все, что приказывал мне отец. — с горечью произнес парень и отвел глаза в строну.
— Я не знаю, что такое семья аристократов. — осторожно начала девушка, но все же сорвалась. — Черт! Да я даже не знаю, что такое обычная семья. Скажу честно, я осуждаю твой поступок.
— Я твой тоже не одобряю. — съязвил парень.
— Но не смотря на это я считаю, что у тебя было право выбора распоряжаться своей жизнью. А вот у меня выбора не было. — печально отозвалась девушка и закусила губу. Ей было очень тяжело говорить об этом, особенно с Каникером. Они были из разных слоев общества, да и проблемы у них были ровно противоположные.
— Всегда есть место выбору… — многозначительно сказал парень, но осекся едва увидел пылающие ненавистью глаза девушки.
— О да! У меня действительно был выбор. Сдохнуть от голода пойти на панель или ограбить магазин.
— Что? — переспросил парень. На их столик уже косились люди со всех сторон, но пока никто не вмешивался. Элис обиженно смотрела на парня, понимая, что уже сказала больше, чем хотела и пути назад уже нет. Будет лучше рассказать все.
— На работу меня не взяли. Да и кому нужна восемнадцатилетняя девчонка, которая ничего не умеет.
— А как же твоя семья? Неужели не кому было тебе помочь? — парень смотрел на Элис уже совершенно иначе, он не сталкивался с людьми, к которым жизнь была так немилостива.
— Нет у меня никакой семьи… — печально ответила девушка. — А что до помощи… — она печально улыбнулась. — Именно из-за помощи одного человека я и вляпалась в эту авантюру с магазином. — Каникер уже и сам был не рад, что затеял этот разговор и теперь малодушно помышлял о побеге, как недавно это планировала Элис, но все же он остался сидеть на своем месте и внимательно слушал девушку не сводя с нее глаз. — Видишь ли, я выросла в детдоме. Ты ведь знаешь, что такое детдом?
— Смею предположит, что это что-то вроде приюта, для детей, оставшихся без родителей.
— Ты близок к правде. Но этот был скорее для тех, кого родители попросту бросили. В нем не было ничего. Одежду мы донашивали друг за другом поколениями, штопая и перешивая ее по несколько раз. Питались и того хуже. Кто постарше старался подрабатывать и кормить молодежь. Но расклейкой объявлений и разносом газет много не заработать… С голоду не умерли и то хорошо… Учить нас тоже никто не торопился. К нам конечно иногда приходили учителя, но мы старились освоить самостоятельно как можно больше. Из всего штата сотрудников там работал только один человек. Очень злой и вредный дед. Он редко с нами разговаривал, а если и обращал на нас внимания, то как правило просто за что-то отчитывал. Зимой мы мерзли, весной и осенью текла крыша…
— Неужели в таких условиях можно выжить? — изумленно спросил парень, перебив Элис, но по ее недоброй улыбке понял, что это не самое худшее в ее истории.
— В таких можно, а вот когда тебе стукнет восемнадцать и начинается самое веселое. Со словами «халява закончилась» тебя выкидывают из детдома и отправляют в свободное плавание, а у тебя за душой ничего. Ни денег, ни дома, ни средств существования.
— Элис я не знал, правда… — заверил Каникер. — Я сожалею… — девушка лишь грустно улыбнулась и от ее улыбки парню стало совсем не по себе.
— У меня был друг, он вышел из детдома на год раньше и прямо перед тем, как покинуть приют я получила от него письмо, где он обещал помочь. Там была инструкция, как его найти и связаться с ним.
— Ну значит не так все плохо. — с облегчением сказал Каникер, но по ироничной улыбке девушки понял, что сел в лужу.
— Именно из-за него я и полезла в тот магазин. Он обещал, что все оговорено с хозяином. Что мы поделим деньги на троих, а владелец магазина получит еще и страховку. Но он наврал, не было никаких уговоров, и когда сработала сигнализация, я осталась внутри, а он с деньгами был снаружи. Антивандальные решетки опустились, и на этом моя история должна была закончиться тюрьмой, но меня спасла случайность. Ведро для мусора валялось прямо у витрины, и когда решетка опустилась, она уперлась в ведро и снизу осталась небольшая щель. Я разбила витрину и сбежала. А потом попала в тот дом.
Каникер был шокирован до глубины души. Он никак не мог принять того, что люди могут быть такими жестокими, ведь он сам раньше не сталкивался ни с чем подобным, а уж в доме Ван Гранда вообще вздохнул полной грудью, углубившись в свои исследования. И тут до них одновременно дошло, что все это время, они держались за руки. Каникер так и не выпустил руку девушки, а она и забыла, что он ее держит. А потому смутившись, выдернула ладошку из сильной руки парня, немного покраснев и поймав растерянный и расстроенный взгляд Каникера.
Они смотрели друг на друга, стараясь принять услышанное. История их жизни была прямо противоположной. Один рос в золотой клетке, другая практически на улице.
Пауза затянулась. Они просто сидели и молча, смотрели друг на друга.
— Нам пора возвращаться. — наконец заговорил Каникер. — Мы и так очень сильно задержались. — Элис молчала и не двигалась с места. — Я ничего не расскажу… Никому… — заверил парень.
— Думаешь никто не знает? — спросили девушка грустно улыбаясь. — Я уверена, что господин Ван Град, знал все уже в тот момент, когда я появилась в его доме. Я не верю, что человек, подобный ему не видел бы насквозь такую как я. А уж про кота и речи быть не может.
— Может и так. — растерялся парень. — Но на них свет клином не сошелся. Теперь ты леди Элис Ван Гранд, и все, что с тобой происходило до этого уже не имеет значения… — и тут Каникер прикусил язык, поймав на себе гневный взгляд девушки. Элис в тот момент думала: «Это моя жизнь! И она имеет значение».
— Нам действительно пора возвращаться. — она встала не дожидаясь ответа и направилась к вознице.
Парню ничего не оставалось, кроме как последовать за ней и уже спустя пару минут кэб двинулся в обратный путь. Они оба молчали, Элис злилась, а Каникер не понимал, что именно он сделал не так, а потому обратный путь показался неописуемо долгим и томительным.
Стоило Элис переступить порог дома, с банками сливок в руках, как рыжий пушистый вихрь чуть не сбил ее с ног. Кот сделал несколько кругов вокруг, отираясь об ноги, а затем запрыгнул девушке на плечо, с интересом всматриваясь в банки, и требовательно произнес:
— Принесла?
— Не совсем… — пошла на попятную девушка.
— Как это не совсем? — взревел несчастный кот. — А это что у тебя в руках?
— Будущая сметана. — заверила Элис. — Будем учиться готовить ее сами, раз уж в мире Каникера ее не продают.
— А ты справишься? — недоверчиво спросил демон.
— Будем надеяться.
— Может вы уже впустите меня в дом? — раздраженно спросил Каникер. Из-за налета кота у входной двери, парень так и остался стоять за порогом, так как Элис, остановленная котом, загораживала проход.
— Ничего страшного погуляешь немного. — небрежно бросил кот. — Организм молодой здоровый. — но Элис в тот же миг отскочила в сторону, пропуская парня внутрь и кот, потерявший от этого равновесие спрыгнул вниз.
— Я бы тебя погулять отправил. — незамедлительно парировал парень переступая порог дома. — Уже так засиделся, что бока жиром заплыли.
— Это мех! — взревел оскорбленный кот — Просто я очень пушистый… Ну скажи ему Элис?
— Конечно пушистый. — заверила его девушка и передав банки Каникеру взяла кота на руки. Руки правда изрядно пришлось напрячь, потому что кот оказался еще тяжелее чем казался на вид, но Элис щадя его чувство достоинства решила промолчать. — Каникер отнеси пожалуйста банки на кухню, а я пока переоденусь… Тут же есть кухня?
— Есть. — заверил кот.
Элис потащила кота в свою комнату с корыстной целью и в результате выклянчила у него некое подобие спортивных штанов и футболку с каким-то странным логотипом, но все это было гораздо удобнее платья, а потому можно было приступить к экспериментальному изготовлению сметаны. Кот провел Элис на кухню, оказалось, что вход в нее находиться прямо в столовой. Дверь была скрытой и из интерьера не выделялась, а потому, если бы девушка самостоятельно попыталась отыскать ее, то потратила бы время впустую.
Кухня была огромной. Кругом были полочки, шкафчики и ящички, а в центре стоял огромный прямоугольный стол, над которым висели разные сковородки и кастрюли. Банки со сливками дожидались на столе, а рядом с ними восседал Каникер, скучающе осматривая кухню взглядом.
— А ты что тут делаешь? — удивленно выпалила девушка, ее тон был слишком резким, и парень недовольно поморщился.
— Пришел проследить, что ты не взорвешь кухню…
— И ничего я не взорву! — хмыкнула девушка, но подойдя к плите решила, что поторопилась с заявлением.
Плита напоминала большой чугунный паровой котел, наверху которого располагалось четыре круглых отверстия, закрытые сверху решеткой, а вместо привычных ручек регулировки были странные вентили с датчиками давления. Стрелки на датчиках угрожающе покачивались, и Элис не решалась повернуть ни один из них.
— Что это за штуковина? — спросила девушка, уставившись на Каникера.
— Плита. — с самодовольным видом отозвался Каникер.
— Ну начинайте уже готовить! — требовал кот. — Не тяните время, я тут с голоду помираю.
— От любопытства ты помираешь, а не с голоду. — отрезал Каникер и кот демонстративно обиженно ответил.
— Обижают меня тут все… Уйду я от вас.
— Скатертью дорожка. — съязвил парень.
— Каникер! — Элис укоризненно посмотрела на парня. — Что ты к нему прицепился? Лучше помоги с этой штукой.
— Вот-вот, займись своим делом механик, раз уж на большее ты не способен. — Каникер заскрипел зубами.
— Так! Хватит уже! — не выдержала Элис. — Вы меня с ума сведете. Ты. — Элис ткнула пальцем в кота. — Брысь с кухни. А ты, помогай раз уж пришел. — оба вытаращились на Элис ошарашенными глазами, но беспрекословно выполнили ее требование. Каникер подошел к плите с важным видом и сообщил:
— Смотри и запоминай, показывать по десять раз я не буду.
Вентиль повернулся, и из отверстия с громким шипением вырвалось синее пламя, похожее на огонь от автогена. Каникер с довольным видом смотрел на это и постучал по датчику давления. Стрелка была на зеленом диапазоне.
— Ужас какой. — выдала девушка, согнав с лица механика самодовольную улыбку.
— Что значит ужас!? — возмутился механик.
— Да эта штука любую сковороду прожжет, а если и нет, то от еды одни головешки останутся.
— Бестолочь. — отрезал парень. — Это элементальный огонь. Он будет таким, каким требуется. На нем ничего никогда не сгорит.
— Элементальный? — удивилась девушка. — Это как? — парень шумно вздохнул, но продолжил.
— Грубо говоря — это разумный огонь. Его производит дух, расположенный в подвале.
— Тут еще и подвал есть? — удивилась Элис. — Эх. Плохой экскурсовод из Хела вышел. Половину дома не показал жулик хвостатый.
— И правильно. Нечего тебе в подвале делать. — хмыкнул Каникер наградив девушку снисходительной улыбкой.
Элис махнула рукой на Каникера, а заодно на кота. Да что они вообще понимают? И приступила непосредственно к приготовлению сметаны. Схватив в руки первую попавшуюся кастрюлю, Элис решительно наполнила ее водой, краны, кстати, напоминали пивные, и водрузила ее на огонь. Вопреки ее ожиданиям кастрюля не прогорела и даже не закоптилась. Пламя словно обвивало днище, расползалось и слизывало стекающие капли воды. Каникер самодовольно смотрел на девушку, а Элис наблюдала, как голубое пламя играет на конфорке.
— Так и будешь таращиться? — весело окликнул ее парень, вырвав из оцепенения.
— Никогда не видела такого огня. Он словно живой.
— А он и есть живой. Элементальный. — напомнил парень, но для Элис это ничего не объясняло.
К делу девушка подошла с энтузиазмом, которому позавидовал бы любой. Прогрев сливки на водяной бане, она решительно перелила их в объемистый сосуд, напоминающий стеклянный кувшин и плотно закрыв крышку, обмотала полотенцем и убрала в сторону.
— И что теперь? — скептически спросил парень.
— Теперь ждать. Утром переставлю в холодильник. — Тут ведь есть холодильник? — спросила девушка с подозрением озираясь по сторонам.
— Есть конечно. — отозвался механик.
— Ну что вы уже закончили? — мурлыкая осведомился кот, просунув рыжую морду в дверь.
— Закончили. — согласилась девушка, а потом добавила. — На сегодня.
— То есть сегодня я ее не попробую? — кот так расстроился, что даже усы опустились.
— Ох милый. — Элис присела возле кота и поглаживая его донесла до него печальное извести. — Боюсь, что и завтра ты тоже ее не попробуешь. Ей настояться надо.
— Ну и ладно. Не очень то и хотелось. Тебя кстати Арчи просил зайти, когда ты освободишься. — кот задрал хвост к верху и пошел прочь из кухни.
Элис и Каникер последовали его примеру. Парень удалился по своим делам, а Элис направилась в кабинет Ван Гранда. От предвкушения она словно летела не касаясь пола, она была уверена, что старик и сегодня поведет ее к невероятному дереву и расскажет что-нибудь очень интересное.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ван Гранд. Дом хранителя снов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других