Дазгар. Тайны наследия

Диана Гилберт

Дазгар – мир, переживший ядерную катастрофу. Выжившие стали бессмертны. Они с нуля построили города. Достигли расцвета в искусстве и науках. Но многие знания предков оказались утеряны. Лишь нескольким людям удалось открыть тайны прошлого.Сражаясь за любовь, стремясь к простой человеческой жизни, главным героям предстоит не допустить повторения катастрофы. Задача не из легких. Ведь их главный враг – самый коварный и алчный король из всех правителей Дазгара.

Оглавление

Нападение

Пробравшись через запасной выход, Вильгельм с девушками сели в свою карету и поспешили домой.

— Так хочется спать! Я безумно устала! — воскликнула Адель, прислонившись к спинке бархатного сиденья.

— Никогда не думала, что бал может быть настолько утомительным, — уставшим голосом произнесла Ники.

— Это все из-за напряжения. Из-за короля. На самом деле, на балу весело! Просто сегодня… — оправдался Вильгельм.

Адель отодвинула занавеску и посмотрела в окно кареты:

— Так темно. И дождь не прекращается. Брр!

Адель поежилась и, вжавшись в кресло кареты, закрыла глаза.

Через некоторое время карета резко затормозила. Кучер закричал:

— Ваше Сиятельство! Ваше Сиятельство!

Вильгельм выскочил из кареты. Кучер стоял возле лошадей и факелом освещал мокрую от дождя дорогу, на которой лежал человек. Вильгельм наклонился и увидел лужу крови возле тела.

— Что произошло?! — воскликнул он и выхватил факел у кучера.

Поднеся факел к лицу человека, он узнал в нем охранника Морелиуса.

— Это Андре! Андре! — испуганно вскрикнул Вильгельм.

Андре пошевелился.

— Хозяина увезли… — еле слышно проговорил он. — Убили всех… всех… он его предал…

— Кто предал?! — Вильгельм встряхнул Андре.

Раненный начал стонать.

— Дай воды! — приказал кучеру Вильгельм.

Андре отпил из фляги и продолжил тихим дрожащим голосом:

— Приехал Эдвард… Он сказал хозяину, что в один из его особняков кто-то проник… Они немедля отправились туда…. В Ровеон… Там была засада!

— Что дальше?! — нетерпеливо вскрикнул Вильгельм, — Говори!

— Я отбился. Поскакал предупредить вас. Меня ранили, но я успел уйти…. Упал с лошади…. Это люди Карла! Они увезли хозяина!

— Морелиус жив?!

— Жив…

Адель с Ники стояли позади Вильгельма и с ужасом слушали Андре.

— Что происходит? — спросила Адель.

— Едем в замок! — приказал Вильгельм.

Охранника втащили в карету и помчали на всей скорости.

— В замок не должны были пробраться… — рассуждал вслух Вильгельм. — Морелиус позаботился обо всем.

— Видимо, не обо всем! Почему на него смогли напасть? — испуганно спросила Адель.

— Не знаю…. Не знаю… — Вильгельм был ошеломлен.

Карета почти подъехала к воротам, но Вильгельм приказал повернуть обратно и гнать лошадей что есть силы.

— Вот я дурак! — воскликнул Вильгельм. — Наверняка поблизости люди короля. Следят.

— Что будем делать? — взволнованно спросила Ники.

— Поедем другой дорогой. Есть тайный проход, — сказал Вильгельм и выглянул в окно.

Посмотрел назад.

— Погони не видно. Может и не заметили нас, — продолжил он.

Карета свернула на проселочную дорогу. Возле оврага остановилась.

— Здесь есть вход, — сказал Вильгельм.

— Темно. Почти ничего не видно! — сказала Адель.

— Я знаю дорогу, не волнуйтесь. Я проведу вас! — заверил девушек Вильгельм.

Они вышли из кареты. Освещая дорогу факелом, юноша провел всех по узкой тропке вниз в овраг. Кучер тащил на себе раненного охранника.

В овраге девушки увидели проход в камнях, прикрытый кустарниками. Пробравшись через камни, они оказались в пещере. Вильгельм, прощупав стены, обнаружил еще пару факелов. Зажег их и раздал девушкам.

— Осторожно. Смотрите под ноги. Морелиус продумал все! Это не единственный путь в замок. Их много. Дорога ведет в подземелье замка. Оттуда мы выберемся наружу через конюшню.

Через некоторое время все увидели конец тоннеля и каменную лестницу, ведущую наверх.

Оказавшись в замке, Вильгельм помчался в башню к охране. Никто ничего не знал. Ни в замке, ни возле ворот никто чужой не был замечен. Вильгельм распорядился усилить охрану возле ворот и вдоль забора.

— Кто такой Эдвард? — спросила Адель Вильгельма.

— Что?

— Андре назвал это имя…

— Эдвард — управляющий поместья в Ровеоне, — объяснил Вильгельм.

— Что произошло? Что мы теперь будем делать?

— Андре без сознания от большой потери крови. Он мало что сказал. Его осматривает лекарь-слуга. Надо связаться с доктором Леконом. Надеюсь, с ним все в порядке, — сказал Вильгельм. — Я уже послал к доктору человека. Надо ждать.

— Неужели Морелиус не мог противостоять нападавшим?! — спросила встревоженная Адель. — Ведь он обладает особой силой! Смог установить защиту на замок. Столько лет жил здесь без нападений…

— Я не могу дать ответ на вопрос. Сам ничего не понимаю. Карл такой коварный. Наверное, он нашел средство, чтобы «обезоружить» Морелиуса.

— Что теперь будет?.. — тихо произнесла Адель.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я