Ольвия

Диана Викторовна Покормяк, 2023

Роман повествует о необычной девушке Ольвии, которая, используя свои обширные знания и магические способности, борется со злом, вступает в опасные схватки с ведьмами, демонами и противостоит самому дьяволу. Но и к небесным жителям, включая самого бога, у Ольвии есть претензии и закономерные вопросы, ответы на которые она получит лишь в конце романа. Главная тайна, касающаяся ее истинного происхождения, будет раскрыта. В книге есть магия и волшебство, крепкая дружба, опасные приключения, жизненные испытания, неожиданные повороты и настоящая любовь, преодолевающая все преграды на пути к долгожданному счастью.

Оглавление

Глава VI. Свидание на озере

Ольвии повезло. Ей не пришлось тащиться в город в здание администрации, чтобы пригласить на свидание мэра. Он сам явился в лес, дабы проследить за ходом работ на участке. Ольвия смогла расслышать его командный голос — ветер подхватил этот голос с той стороны озера и принес к ней во двор. Она так и не поспала после ночной встречи на перекрестке — глаза слипались, ноги подкашивались от усталости, но нужно было идти и исполнять прихоть хитрого черта.

Умывшись в озере, она расчесала гребнем волосы перед синим полотном воды, будто перед зеркалом и заплела наспех косу. Содрав со своего золотого платья колючки с репейника, которые она насобирала у перекрестка, Ольвия направилась по узкой тропе, пробегающей между соснами и дубами, к своей цели. Чудесное пение птиц прерывалось безобразным шумом строительной техники. Человеческие голоса слышались отовсюду, и от этого хотелось заткнуть плотно уши и убежать. Любимая ею волшебная тишина ушла из леса, бросив ее душу на растерзание мерзкого бюрократа.

Ольвия вышла к березовой роще и спряталась за деревом. Она увидела, как участок подготавливают к строительству. Многочисленные рабочие в серых комбинезонах расчищали проезд к участку, чтобы могли заехать груженые машины и строительная техника со стороны трассы. Они выкорчевывали деревья бульдозером и сносили бензопилой кусты боярышника и лещины. Ольвии даже на миг почудилось, что она слышит плач деревьев, гибнущих под бульдозером. По ее лицу побежали слезы. Ах, как бы она хотела стать на миг великаншей и разметать всех их так, чтобы летели, сверкая пятками до самого города со своей техникой!

Ольвия разыскала угрюмым взглядом Альберта, который стоял у небольшого вагончика, заменяющего рабочим техническое помещение для личных нужд и отдыха. Она незаметно подкралась ближе, периодически прячась за деревьями, и принялась подслушивать. Мэр как раз обсуждал с геологами и геодезистами результаты исследований рельефа участка для определения перепада высот и изучение грунта, которое определяло несущую способность и пучинистость почвы. Как поняла Ольвия из их слов — это было важно для расчета мощности и типа фундамента будущего дома, чтобы исключить просадку фундамента, крены и деформации, которые могли привести к разрушению здания.

Но вот мэр попрощался и стал уходить в сторону трассы, которая пробегала серой лентой возле леса в полукилометре. Должно быть, где-то там стоит его машина. Ольвия испугалась и поспешила следом за ним. Она незаметно обошла участок, кишащий работниками, и выбежала на расчищенную от кустов тропу, по которой от нее ускользал Альберт.

Собравшись с духом и проклиная себя, она воскликнула:

— Господин мэр! — и тут же осеклась. «Нужно называть его по имени, глупая!» — подумала она. Черт мог шпионить за ними, а на свиданиях не принято так официально обращаться к собеседнику.

Альберт обернулся и застыл на месте с изумленным лицом. Должно быть, безумный вид Ольвии немного напугал его — запыхавшаяся, тяжело дышащая девушка произвела на него жуткое впечатление. Он вдруг предположил, что она сейчас достанет из-за пазухи заранее отточенный нож и, догнав его, вонзит по рукоятку ему прямо в сердце. Таким образом, она отомстит ему за свой лес и закончит злополучную стройку. Улики эта ведьма, конечно же, искусно уничтожит.

— Альберт! — пересилив себя, Ольвия стала медленно подплывать к нему, будто охотник к приманке, еще не попавшей в капкан. Он может рассвирепеть, сказать, что страшно спешит и немедленно уйти. И тогда все погибло.

— Чего тебе? — мэр уставился на нее с подозрением и на всякий случай начал отходить к трассе, не прекращая при этом следить за девушкой.

— Да остановитесь же вы!.. — рассердилась Ольвия. — Мне нужно вам кое-что очень важное сказать…

Альберт повиновался и перестал ускользать. Ему стало даже смешно от того, что он испугался какой-то тощей девчонки. Но ее дикий вид действительно вызывал желание бежать, куда глаза глядят.

— Что тебе надо? — с досадой пробурчал он, насупив темные брови. Он снова был в черном костюме, со своей неизменной короткой стрижкой. Черные волосы поблескивали под лучами солнца, неприветливые зеленые глаза неотступно следили за каждым движением Ольвии.

«Будто работник похоронного бюро!» — подумала Ольвия, осмотрев его и, подойдя поближе, произнесла:

— Я вам сейчас кое-что скажу… — она на миг запнулась, увидев вблизи его удивленные глаза, потом продолжила: — Я хочу… я очень хочу… — повисла неловкая пауза. Ольвия все еще боролась с собой.

— Чего же ты очень хочешь?.. Убить меня? — предположил Альберт и неожиданно улыбнулся.

— Я хочу пригласить вас… на свидание, — проклятые слова, наконец, слетели с ее уст, и Ольвия даже испытала некоторое облегчение. Покраснев до кончиков ушей, она опустила ресницы, дожидаясь реакции мэра, а она могла быть непредсказуемой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я