Рискованный шаг к любви

Джулия Джеймс, 2019

Отправившись в деловую поездку, красавица донна Франческа ди Ристори попадает под очарование итальянского миллиардера Ника Фальконе. Ник не похож ни на одного мужчину, которого она встречала раньше: умный, харизматичный и безумно привлекательный. Его обжигающие прикосновения волнуют и возбуждают Франческу. Но она считает, что их роман – временное увлечение и она должна вернуться к своей аристократической жизни…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рискованный шаг к любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Julia James

HEIRESS’S PREGNANCY SCANDAL

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S.A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

© 2019 by Julia James

«Рискованный шаг к любви»

© «Центрполиграф», 2021

© Перевод и издание на русском языке,

«Центрполиграф», 2021

* * *

Глава 1

Ник Фальконе вошел в казино через служебную дверь, оглядываясь по сторонам с глубоким удовлетворением. Да, это была отличная идея — приобрести и отреставрировать этот увядающий отель в глубинке, но все же в пределах досягаемости как Лас-Вегаса, так и Западного побережья. Еще один источник дохода, и еще одно блестящее доказательство того, как далеко он продвинулся за свои тридцать лет. Стал одним из самых богатых людей Италии.

Сирота из трущоб, который начал свою карьеру в шестнадцать лет, в подвале, в буквальном смысле, легендарного отеля «Вискари-Рима», благодаря своему изнурительному труду поднялся так же высоко, как и плейбой Вито Вискари, которому его семья вручила сеть легендарных отелей на блюдечке.

Ник помрачнел, когда вспомнил, как упорно он трудился, продвигаясь по служебной лестнице, пока не оказался претендентом на место в управляющем сегменте. Должность, о которой мечтал. Но дядя Вито, председатель правления компании, предпочел, чтобы его неопытный племянник, только что закончивший университет и не имеющий такого огромного опыта, как Ник, занял этот пост.

И с этого момента Ник понял, что отныне будет работать только на себя. Так зародилась сеть отелей Фальконе, которая раз и навсегда станет конкурентом сети отелей «Вискари».

И только благодаря напряженному труду Ник преуспел. Фантастически преуспел. Настолько, что в прошлом году сумел воспользоваться внутренней борьбой за власть в разделенной семье Вискари и завладеть целой половиной гостиничного портфеля акций Вискари. Вот только триумф продлился недолго. И снова Ник ощутил, как заботливая рука кумовства мешает ему. На этот раз свекровь Вито поспособствовала тому, чтобы отели снова были выкуплены и переданы Вито на блюдечке.

И снова Вито оказался в выигрыше благодаря семье.

Но решимость, поднявшая Ника с самых низов, возобладала снова, и за месяцы, которые прошли с тех пор, как он потерял контроль над портфелем акций Вискари, он выстроил целую цепочку отелей «Фальконе», включая и недавно открытый «Фальконе-Невада», с его невероятно прибыльным казино.

Ник посмотрел на переполненный зал, отметив, что некоторые игроки, скорее всего, пришли из конференц-крыла отеля, где собрались ученые-астрофизики, которые проводили там свою ежегодную вечеринку. Включая группу молодых ученых, которые сейчас покидали бар, чтобы попытать удачу за игровыми столами, оставив в одиночестве женщину, которая небрежно помахала им.

Незнакомка заставила Ника остановиться на месте. Высокая и грациозная блондинка.

Все чувства Ника обострились. В свое время он видел много красивых женщин, но она внешне превосходила всех. Он почувствовал, что задержал дыхание, и мышцы живота напряглись. Ник не сводил с нее глаз. Желание, горячее и жгучее, разлилось по его венам…

Фрэн смотрела, как аспиранты уходят, чтобы купить фишки, и надеялась, что они не проиграют все до последнего. Они явно решили насладиться заключительной ночью конференции. Что касается ее самой, то лучше вернуться в номер, завтра утром она выступает с докладом, и не помешало бы ознакомиться с главными тезисами доклада еще раз.

Но когда Фрэн повернулась к бармену, чтобы попросить счет, сзади нее раздался голос:

— Не попытаете счастья за столом?

Низкий голос с американским акцентом, который заставил ее обернуться.

«Ого!» — мысленно воскликнула она.

Мужчина, стоявший в обманчиво расслабленной позе, был высок, с широкими плечами и узкими бедрами. Он был очень привлекателен. И вокруг него возникла некая аура силы и власти.

«Может, он из местной охраны?»

На секунду Фрэн застыла. Даже пугающе красивый Чезаре, за которого она едва не вышла замуж, не произвел на нее такого ошеломляющего впечатления, как этот потрясающий незнакомец.

«Он совсем не похож на тот тип мужчин, что мне нравятся», — пролетело в ее голове, и тут она поняла, что ей нужно что-то ответить, а не просто пристально смотреть на него. Фрэн знала, что притягивает мужские взгляды, и даже больше. Она всегда старалась держаться независимо, чтобы избежать недопонимания, а при необходимости просто избавлялась от собеседника.

И сейчас она тоже избрала эту тактику. Фрэн безразлично улыбнулась и покачала головой.

— Азартные игры… не мой стиль, — ответила она и с радостью приняла протянутый счет за выпивку, записывая на нем номер своей комнаты.

— Вы приехали на конференцию?

И снова этот низкий, чуть хриплый голос заставил ее посмотреть на незнакомца, когда она передавала счет бармену.

— Да.

Фрэн передвинулась, чтобы соскользнуть с высокого барного стула, и тут же мужчина протянул руку, придерживая и помогая ей. Фрэн взглянула на него и пробормотала слова благодарности, стараясь сохранить безразличный вид. Но это оказалось невозможно.

От прикосновения Фрэн словно ударило током, и будто раскаленная лава, а не кровь, растеклась по ее венам.

— Простите за банальность. Но вы совсем не похожи на астрофизика.

Дразнящая улыбка играла на губах мужчины.

Он хотел сделать все, чтобы поддержать беседу.

Фрэн подняла бровь. Вряд ли этот мужчина работает охранником заведения. Больно уверенно он ведет себя. Может, просто гость? Который не хочет отстать от нее. Может, ей стоит самой все закончить и просто уйти?

Вот только Фрэн не хотела уходить. Жар, растекшийся по ее телу, ускоренное сердцебиение — все это говорило о том, что она реагирует на этого мужчину так, как никогда ранее не реагировала ни на одного парня. И что с ней происходит что-то, чего никогда ранее не случалось. Поэтому неожиданно даже для себя самой она услышала свой голос:

— А ты встречался со многими астрофизиками, не так ли?

— Со многими.

Глаза Фрэн недоверчиво сузились.

— Назови имена хотя бы троих.

Мужчина засмеялся низким, грудным смехом, который сочетался с блестящими голубыми глазами и широкой улыбкой. Все это творило с ней невероятные вещи.

Фрэн почувствовала, как внутри у нее все перевернулось.

«Что со мной происходит? Я болтаю с каким-то парнем, который подходит ко мне в баре отеля-казино, и я снова чувствую, что мне восемнадцать. И я не трезвомыслящий ученый двадцати пяти лет, который пишет статьи по космологии в престижном университете Западного побережья».

И усердный ученый не сойдет с ума только потому, что к ней подошел мускулистый красавчик. Так же как и женщина, которой она, доктор Фрэн Ристори, являлась.

Донна Франческа ди Ристори. Отпрыск представителей знатных семей, итальянской и британской, с родословной, берущей свое начало где-то в Средневековье, с поместьями и землями, замками и дворцами. Она была дочерью маркиза д’Арроменто и внучкой одного из пэров Британского королевства герцога Ревенскурта.

Но здесь, в США, ее происхождение мало кого заботило. В академических кругах учитывается только качество исследований. И ничего больше. Ее мать, урожденная леди Эмма, а ныне маркиза д’Арроменто, никогда этого не понимала. Как не понимала и того, почему ее дочь, Фрэн, отвернулась от той жизни, для которой была рождена, чтобы последовать за своей любовью к науке. И Фрэн знала, что из-за этого непонимания между ними возникла трещина в отношениях. И только когда Фрэн согласилась выйти замуж за итальянского аристократа, ее мать примирилась с ее исследовательской деятельностью.

Но в прошлом году Фрэн рассталась с Чезаре, графом ди Мантенья, за которого давно собиралась замуж, и теперь ее мать почти не разговаривала с ней.

— Но он идеально тебе подходил! — возмущенно говорила мать. — Вы знаете друг друга всю жизнь. И он позволил бы тебе смотреть на свои звезды и при этом быть его графиней.

— У меня есть предложение лучше, — только и смогла сказать Фрэн.

Предложение, которое ее мать никогда бы не поняла и не оценила. Приглашение присоединиться к исследовательской группе нобелевского лауреата в Калифорнии.

Фрэн же с радостью приняла предложение. Чезаре был ее другом, хорошим другом, но оказалось, что он давно любил другую женщину, на которой вскоре и женился.

Фрэн радовалась за Чезаре и за Карлу, его молодую жену, и за их малыша. И желала им счастья.

Она переехала на Западное побережье, сняла квартиру и наслаждалась пьянящей атмосферой одного из самых передовых в мире исследовательских центров космологии. И она с радостью погрузилась в работу, взволнованная тем, что помогает знаменитому нобелевскому лауреату.

Вот только в прошлом семестре у ее прославленного профессора случился удар, и он преждевременно ушел на пенсию. А преемник профессора был совсем другого уровня, так что Фрэн решила искать другую работу, другой университет. После этой конференции она начнет активный поиск.

— Ладно, ладно, — мужчина поднял руки, — ты раскусила мой блеф.

Фрэн рассмеялась. Она ничего не могла с собой поделать. Этот мужчина был так уверен в себе! Обычно ее отталкивали наглые личности. А что касается того, почему он так привлекал ее, то она не могла проанализировать свое внутреннее состояние.

— Сегодня у нас была неформальная обстановка и ужин на конференции, так что никто из нас не похож на занудных ученых.

В его голубых глазах зажглось восхищение.

Sicuramente no[1].

Услышав его бормотание, Фрэн напряглась.

Sei Italiano?[2]

Вопрос прозвучал прежде, чем она включила голову. Выражение лица мужчины изменилось, когда она задала вопрос: сначала в нем читалось удивление, а после — удовлетворение.

Фрэн поняла, что только что предоставила ему новую возможность поболтать с ней. И она не возражала.

Но она не заметила, как дернулась мышца на его лице, когда он ответил.

— Как и многие американцы, — сказал он на английском языке. — E sei?[3]

— Я итальянка по отцовской линии и англичанка со стороны матери, — честно ответила Фрэн.

Фрэн чувствовала, что все больше и больше попадает под обаяние этого мужчины, и не понимала, почему это происходит. Почему она болтает с этим мускулистым красавчиком, который был невероятно уверен в себе? А ведь она могла бы пойти в свой номер и готовиться к завтрашнему докладу.

Он снова заговорил:

— Англичанка? Я думал, ты с Восточного побережья.

— Я жила там некоторое время, — призналась Фрэн. — Готовилась к защите докторской диссертации.

Внезапный крик восторга с той стороны, куда ушли аспиранты, отвлек их от беседы. Фрэн повернулась и нахмурилась.

— Надеюсь, они не пытаются обыграть дилера, подсчитывая карты! — воскликнула она. — Они все помешаны на математике и могли бы, если бы захотели. Но я знаю, что в казино такое не приветствуется…

— Крупье знают, что этого нельзя допустить.

— Ты говоришь так, будто знаешь это. — Фрэн посмотрела на него.

Он кивнул, не сводя с нее глаз.

— Да, — коротко ответил он.

Это прозвучало так, словно он был из службы безопасности. Но она не была уверена в этом. А потом поняла, что ей все равно.

— Конференция была удачная? — спросил он.

— Да, — кивнула она. — Это стимулирует умственные способности. И этот отель… — она махнула рукой, — просто фантастика. К сожалению, я не использовала все удобства по полной. У меня даже не было возможности поплавать в бассейне. Но завтра, перед отъездом, обязательно окунусь. Жаль только, что у меня не будет времени на экскурсии, даже на Большой каньон.

И как только она сказала это, то тут же пожалела об этом. Хоть бы он не подумал, что она напрашивается на приглашение. Она очень надеялась, что не подумает.

Но, к ее радости, он пропустил это между ушей.

— Я рад, что тебе понравилось в отеле. Мы здесь проделали много работы.

В его голосе была профессиональная гордость. Она слышала это. И это подтверждало, что он действительно должен быть из команды службы безопасности, которая, несомненно, нужна каждому отелю. Не говоря уже о казино.

— Я бы предпочла отель без казино. Но мы уже тут… — беззаботно сказала она.

— Казино приносит большие деньги.

Еще один торжествующий возглас донесся от столика, где играли аспиранты.

— Наверное, сегодня чуть меньше, — рассмеялась Фрэн.

— Точно, — согласился Ник, и в его глазах зажегся огонек. — И может быть, — продолжил он, — если бы я спросил, могу ли угостить тебя выпивкой, чтобы отпраздновать очередную победу твоих астрофизиков, ты бы согласилась?

Фрэн посмотрела на него, потом перевела взгляд на столик, за которым играли аспиранты, а потом снова на незнакомца. Должна ли она согласиться? Хотела ли она этого? Или ей следует вежливо отказаться и уйти в свой номер, чтобы еще раз просмотреть презентацию?

Пока она размышляла, как ей поступить, ее пронзило до сих пор неизведанное чувство. Желание чего-то совершенно нового, яркого и непредсказуемого.

Кем бы ни был этот голубоглазый мускулистый мужчина, и почему он смог так легко вовлечь ее в разговор, Фрэн не могла понять. Она знала только одно: незачем запираться за дверью своего номера.

Улыбнувшись, она снова взобралась на высокий стул. На этот раз мужчина не стал ей помогать. Она посмотрела ему прямо в глаза, и ей понравилось то, что она там увидела. Она пойдет ва-банк.

— А почему бы и нет? — произнесла Фрэн.

Ник окинул ее оценивающим взглядом, когда она взбиралась на стул за барной стойкой, и остался доволен. Он не был уверен, что она примет его предложение. Но в неизвестности и была привлекательность. Ему надоело, что женщины липли к нему, как только узнавали, что он Николо Фальконе, миллиардер, основатель и владелец сети отелей «Фальконе».

Именно поэтому Ник сейчас не спешил называть свое имя и бросил предупреждающий взгляд на бармена.

Они сделали заказ — «Кампари с содовой» для нее и бурбон для него, и Ник устроился на стуле рядом с ней.

— Итак, — начал он, — ты выступаешь на конференции?

— Да, завтра будет небольшой доклад.

— И о чем этот доклад? Если я вообще пойму само название, — добавил Ник добродушно.

Ник смотрел, как Фрэн пьет, и восхищался ее изящными пальцами, элегантным видом. На ней было недорогое коктейльное платье с квадратным вырезом и короткими рукавами, которое, хотя и подходило для ужина, все же не вызывало особого восторга. Ее волосы были аккуратно уложены, макияж не бросался в глаза.

— Моя область исследований — космология. Это понимание происхождения и судьбы Вселенной. Мой доклад лишь маленькая часть исследований. Я прогоняю данные наблюдения через компьютерную модель, проверяя различные варианты геометрии и плотности пространства, которые могли бы указать, является ли Вселенная открытой или закрытой.

Ник нахмурился.

— Что это значит?

Ее голос смягчился.

— Ну, если Вселенная открыта, то расширение, начавшееся с Большого взрыва, приведет к рассеиванию всей материи. Так что не будет ни звезд, ни планет, ни галактик, ни энергии. Это называется Тепловой смертью. Я больше склоняюсь к закрытой Вселенной, которая может привести к тому, что все рухнет в Большой кризис, что вызовет еще один Большой взрыв, и Вселенная возродится.

Ник сделал глоток бурбона, чувствуя, как крепкая жидкость обжигает горло.

— И что вышло?

Она игриво поморщилась.

— Никто не знает точно, хотя на данный момент все указывает на то, что Вселенная открыта. И мы должны принять этот факт.

Ник покачал головой:

— Ну уж нет, у меня другое мнение.

Фрэн вопросительно посмотрела на него.

— Мы никогда не должны принимать то, что нам не нравится, — с нажимом произнес Ник. — Это пораженчество. — Он стиснул зубы. — Мы можем изменить все, любое действие зависит от нас.

Она все еще смотрела на него, теперь с нескрываемым любопытством.

— Довольно откровенно, — сказала она.

Ник пожал плечами:

— Мы не можем принимать вещи такими, какие они есть.

Фрэн нахмурилась.

— Да, некоторые вещи мы можем изменить. Но не все… например, у нас не получится родиться другими людьми.

«Да, я родилась донной Франческой, это во мне. Хочу я того или нет. Это часть моего наследия. Неотъемлемая часть. Несмотря на все изменения, которые я совершила в своей жизни, я не могу изменить мое рождение».

Внезапно на Ника нахлынули воспоминания. Его несчастная мать, которую бросил отец. И которую бросали все остальные мужчины, с которыми она связывалась.

«Я должен был изменить свою жизнь! И я должен был сделать это сам. Один. Мне некому было помочь!»

Фрэн не отводила от него взгляда.

— Тогда, возможно, нам надо помнить старую молитву, правда? Где просим мужества изменить ход каких-то событий. Терпения, чтобы принять то, что мы не можем изменить. И мудрость, чтобы все осознать.

Ник задумался.

— Нет. Я хочу изменить все, что мне не нравится.

Фрэн рассмеялась.

— Ну, из тебя точно не получится настоящего ученого.

Ник захохотал и с ужасом осознал, что рассказал этой женщине о своих самых сокровенных чувствах.

«Она фантастично красивая особа, и я хочу узнать ее лучше. В моей жизни было много красивых женщин. Она просто еще одна».

Да, Фрэн была другой, талантливым астрофизиком, в то время как женщины, которыми он обычно интересовался, предпочитали проводить время на тусовках, веселясь и развлекаясь. И он вместе с ними отдыхал от своей одержимости построить свою личную империю. Женщины, которым не нужны никакие обязательства. И которые не требовали больше, чем он готов был дать им.

Ник расправил плечи, чувствуя, что снова расслабляется. Он вновь сосредоточился на этой чарующей красоте.

Они закончили с напитками. Ник понимал, что пришло время завершить этот вечер. И он пока не хотел заходить дальше. Она была не из тех женщин, которых можно торопить.

Подозвав бармена, Ник поставил подпись на счете, удостоверившись, что никто, кроме бармена, не видит его невнятную подпись «Фальконе», и с улыбкой встал со стула.

Фрэн сделала то же самое. Ее чувства были странными, новыми для нее. Она вежливо улыбнулась.

— Спасибо за угощение, — сказала она.

— Не за что. И спасибо за лекцию, — добавил он с теплой улыбкой.

— Пожалуйста.

Фрэн направилась через вестибюль к лифтам, чувствуя на себе его взгляд. Сожалеет ли она о том, что он не продолжил их вечер? Точно нет? Уверена, что не хотела бы продолжения вечера?

Чувство беспокойства, которое Фрэн испытывала раньше, вновь одолело ее. С Чезаре все давно закончилось. Они встречались около года, но у них никогда не было физической близости. Фрэн знала: стоит потерпеть, ведь Чезаре довольно консервативен в ухаживании.

Немногие поняли бы их отношения. Знать друг друга всю жизнь и решить пожениться. Чезаре был очень привлекательным мужчиной, богатым и занимающим высокое социальное положение. Он не раз вступал в романтические отношения. И пока они официально не обручились, Фрэн была так же свободна, как и он. В ее жизни было только два полноценных романа. И этого было вполне достаточно.

И почти всегда она встречалась с коллегами-учеными, и обычно они ходили на концерты, в театры или на кинопремьеры. Не возникало никакой жгучей страсти, и ее отсутствие не беспокоило Фрэн. В конце концов, она когда-нибудь выйдет замуж за Чезаре…

Вот только она этого не сделала.

Фрэн была независимой. Она вправе не думать о Чезаре, искать романтики, болтать с мускулистым красавчиком с самыми голубыми глазами, которые она только видела у мужчин.

Фрэн нажала кнопку лифта и быстро добралась до своего этажа.

Войдя в свой номер, она мельком взглянула на папку с докладом, но не стала открывать ее. Вместо этого она переоделась для сна, убрала макияж и распустила волосы. Удивляясь, почему ее сердцебиение еще не пришло в норму.

А ее сны, когда она заснула, были насыщенные и тревожные.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рискованный шаг к любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Определенно нет (итал.).

2

Вы итальянец? (итал.)

3

А ты? (итал.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я