Афера

Джон Гришэм, 2017

Студенты частной юридической школы «Фогги-Боттом» Марк, Тодд и Зола мечтали изменить мир к лучшему… а стали жертвами аферы владеющего этой школой фонда. Оказалось, фонд заинтересован лишь в том, чтобы опутать будущих адвокатов сетью огромных долгов по кредитам за обучение. Однако Марк, Тодд и Зола не намерены опускать руки. Они собираются использовать все полученные в школе знания и любые юридические лазейки, чтобы противостоять фонду. А если закон окажется на стороне могущественных мошенников – что ж, значит, придется действовать не вполне законными методами…

Оглавление

Из серии: Гришэм: лучшие детективы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Афера предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

К тому времени, когда они подъехали, три улицы, ведущие на запад от моста, были перекрыты, и машины пятились задним ходом. Тодд припарковался у поросшего травой пригорка возле эстакады, и они поспешили на место происшествия. Полдюжины машин полиции округа Колумбия беспорядочно стояли на мосту с открытыми дверями и мигающими проблесковыми маячками. У полицейских, толпившихся на мосту, попискивали рации. Двое стояли на тротуаре возле перил, вглядываясь вниз, в темную воду. Сквозь образовавшуюся пробку к мосту медленно пробивалась машина «Скорой помощи» с включенной сиреной. Не прошли они и сотни футов по мосту, как полицейский преградил им путь.

— Назад! — прорычал он. — Куда вас несет?

Они остановились, наблюдая за царившим на мосту хаосом. Через плечо полицейского, за полицейскими машинами, виднелась синяя «Мазда» Горди. Она неподвижно стояла посередине моста с включенными фарами. Водительская дверь была открыта.

— Что случилось? — спросил у копа Марк.

— Не ваше дело. Убирайтесь отсюда.

— Сэр, мы его знаем, — вмешался Тодд. — Это наш друг. Что с ним случилось?

Полицейский глубоко вздохнул и смягчился.

— Он прыгнул, ясно? Остановил здесь машину и сиганул.

Зола закричала и закрыла лицо руками. Тодд успел подхватить ее, уже падавшую. У Марка подогнулись колени, и его чуть не вырвало.

— Нет, не может быть, — с трудом выдавил он.

Полицейский положил руку Марку на плечо, кивнул налево, туда, где двое других полицейских пытались успокоить какую-то женщину средних лет, и пояснил:

— Она ехала вслед за ним, когда он остановился, и видела, как он подбежал к перилам и прыгнул. Мне очень жаль.

— Не может быть, — повторил Марк.

В нескольких футах от них Тодд отвел Золу к широкому тротуару, и она, прислонившись спиной к бетонной ограде моста и не переставая выть, тяжело осела на землю.

— Мне очень жаль, — еще раз сказал полицейский. — Мы нашли в машине бирку. Он из Восточной Виргинии, да?

— Да. Его зовут Гордон Таннер. Мы студенты.

— Идемте со мной. — Марк последовал за ним мимо группы полицейских, и они остановились за машиной Горди. Марк в ужасе смотрел на нее, беспрерывно качая головой.

— Вот здесь, — коп подвел его к ограде. Двое полицейских ручными фонарями обшаривали темные воды Потомака. К мосту направлялся быстроходный катер с синими проблесковыми огнями. — Здесь он спрыгнул, — добавил полицейский. — Там, внизу, ледяная каша. Больше двух минут никто не продержался бы.

Марк изо всех сил вглядывался в воду, катер прошел под мостом. Марк закрыл глаза и начал всхлипывать.

Детектив в длинном плаще подошел и спросил:

— Это кто?

— Его друг, он знал парня, — объяснил полицейский.

Марк посмотрел на детектива и попытался взять себя в руки.

— Мне очень жаль, сынок, — произнес тот. — Что ты можешь нам рассказать?

Марк вытер слезы, скрипнул зубами и дрожащим голосом выдавил:

— Это наш друг, у него в последнее время были неприятности. Прошлой ночью его арестовали за вождение в нетрезвом виде, и мы весь день не спускали с него глаз — боялись, что он наделает глупостей.

— А проблемы с психикой у него были?

— Нет, он просто перестал принимать лекарства. — Голос у Марка сорвался, и он снова вытер глаза. — Не могу поверить.

— Мне очень жаль, сынок, — повторил детектив. — Я детектив Суэйзи из ДПОК[15]. Вот моя визитка с номером мобильного.

Марк взял визитку и с трудом произнес:

— Спасибо.

— Мы ищем тело, это займет какое-то время, но мы его найдем. Ты знаешь его родных?

— Да.

— Откуда он?

— Из Мартинсбурга, Восточная Виргиния.

— Сможешь им позвонить? Они наверняка захотят приехать.

Это было последнее, что Марку хотелось бы делать, но он кивнул:

— Конечно. Мы можем помочь с поисками или еще с чем-то?

— Прости, сынок, вам не остается ничего, кроме как ждать. Скинь мне эсэмэской свой номер, и я позвоню, когда мы его найдем.

— Сколько времени на это уйдет?

Детектив пожал плечами:

— В таких случаях ничего нельзя предугадать заранее. Вы лучше отправляйтесь куда-нибудь, где тепло, и ждите. Я позвоню попозже и сообщу последние новости. Попроси его родных со мной связаться. И вот еще что: мы обыскали машину, но не нашли предсмертной записки. Ты знаешь, где он жил?

— Знаю.

— Хорошо. Сможешь поискать у него дома, не оставил ли он записку там? Обычно оставляют записку. Если что-нибудь найдешь, сразу позвони мне.

— Позвоню.

Суэйзи положил руку Марку на плечо и повторил:

— Мне очень жаль, сынок.

— Спасибо. — Марк направился назад по тротуару. Еще одна «Скорая» пробивалась сквозь пробку с запада, застрявшие машины продолжали осторожно пятиться задним ходом. Казалось, что вокруг вспыхивает миллион красно-синих огней. Два катера покрупнее, с мощными прожекторами, присоединились к поискам, все три судна нареза́ли круги под арками моста.

Марк с Тоддом помогли Золе подняться. Все трое окоченели от холода, но, пребывая в оцепенении от шока, ничего не чувствовали. Ребята буквально донесли Золу до машины, теперь тоже застрявшей в пробке. Тодд завел мотор, включил обогреватель, и они просто сидели, потрясенные, наблюдая за всем этим кошмаром. Зола плакала на переднем пассажирском сиденье. Тодд, привалившись к боковому окну, был похож на привидение. Марк всхлипывал, ловя воздух ртом. Прошло несколько минут, прежде чем он осознал, что у него вибрирует телефон. Наконец он вынул его из кармана и произнес:

— Бренда звонила четыре раза. Кто-то должен ей сказать.

— Этот кто-то — ты, Марк, — отозвался Тодд. — У тебя нет выбора.

— А почему ты не можешь ей позвонить?

— Потому что ты знаешь ее лучше. И звонит она тебе, а не мне.

Зажав в руке телефон, Марк ждал. Эвакуатор с желтыми фарами дюйм за дюймом пробился через замершую пробку и объехал полицейские машины. Кто-то из начальства решил, что «Скорые» не понадобятся, поэтому те уехали вместе с несколькими полицейскими автомобилями.

— Так ты будешь ей звонить? — спросил Тодд.

— Собираюсь с духом, — ответил Марк.

— Это я виновата, — всхлипнула Зола.

— Никто не виноват, и ты это прекрасно знаешь, — не слишком убедительно возразил Тодд.

— Это я сделала, — сказала она. — Это сделала я…

Желтые фары развернулись в их сторону, и они увидели, как эвакуатор двинулся обратно. Спустя некоторое время он протащил мимо машину Горди, катившуюся за ним на задних колесах. Прибыло еще несколько катеров, и вся поисковая флотилия веером расплылась к югу от моста. Полицейские расчистили две полосы в западном направлении, и пробка начала медленно рассасываться.

— Что я ей скажу? — произнес Марк. — Я не могу сказать, что он умер, потому что наверняка мы этого пока не знаем, верно?

— Он мертв, Марк, — проговорил Тодд. — Скажи ей, что он спрыгнул с моста в Потомак и сейчас ищут его тело.

— Я не смогу.

— У тебя нет выбора.

Марк набрал полные легкие воздуха, сделал долгий выдох, но не позвонил.

— Я был с ним, когда он принял это решение, — признался он. — Мы стояли на променаде, и Горди неотрывно смотрел на этот мост. А когда обернулся, у него было такое спокойное выражение лица, и он улыбался. Он тогда уже все решил, и это принесло ему покой. А я был слишком туп, чтобы понять это.

— Черт возьми, мы не играем в игру «Кто виноват»!

— Задницей могу поклясться, что Бренда укажет пальцем на виновного, и этим виновным буду я. Я врал ей весь день. А надо было сказать правду и позволить ей о нем позаботиться.

— Мы делали что могли. Не наша вина, что он сбрендил.

— Это я, я одна виновата! — пронзительно крикнула Зола. — Во всем!

— Прекрати, Зола! — сделал ей внушение Тодд.

Полицейский помахал им фонарем, веля начинать движение, и Тодд, съехав с обочины, направил машину на запад. Они медленно переезжали мост. Полицейские сгрудились на тротуаре у места, где Горди спрыгнул в воду.

— Куда мы едем? — спросил Марк.

— Не знаю.

Переехав через реку, они повернули на юг, на бульвар Джорджа Вашингтона, и покинули остров Колумбия. Тодд припарковал машину на пустой стоянке возле Мемориального парка Линдона Джонсона, расположившегося вдоль марины, на поверхности которой тихо покачивались десятки судов. Сидя в машине, они смотрели в темноту; обогреватель натужно шипел. В кармане у Марка завибрировал телефон.

— Так ты будешь ей звонить?

Марк взглянул на экран и ответил:

— Уже незачем. Она сама звонит.

Открыв заднюю дверцу, он выбрался наружу и пошел по направлению к доку. Потом, приложив телефон к уху, сказал:

— Бренда, случилось ужасное несчастье.

Оглавление

Из серии: Гришэм: лучшие детективы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Афера предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

15

DCPD (англ.) — Департамент полиции Округа Колумбия.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я