Софи никогда не думала, что с ней случится банальный служебный роман. Она всегда четко разграничивала свою личную и рабочую жизнь. Но судьба решила иначе, и столкнула ее с самым чудовищным коллегой из всех. Каково день за днем работать с мужчиной, который отравляет тебе жизнь, не признает твой авторитет, и к тому же знает, что, дьявольски красив? И как быть, когда ему становится известно, что она не просто его босс, но еще и доминантка в закрытом клубе? Выход был только один – хорошенько отшлепать его за плохое поведение. Но кто мог знать, что ему понравится? Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайный клуб мистера Джея. Мятежный раб для Госпожи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Спанкинг
И снова добрый вечер, леди и джентльмены. Я рад видеть вас снова у меня в клубе. Постоянные гости значат для меня так много, и я приготовил для вас очередную горячую историю. Я знаю, как вы их любите, и выбираю мои самые лучшие. Итак, надеюсь, все устроились поудобнее, напитки сейчас принесут.
Для тех, кто здесь впервые — меня зовут мистер Джей, и я управляю этим клубом. Раз вы здесь, вы точно знаете, чего ищете, и будьте уверены, вы не уйдете от меня неудовлетворенными.
Многие наши гости приводят сюда друзей. Наверняка вы уже знаете Элис. Элис и ее мальчиков, нетривиальный союз, к которому ваш покорный слуга приложил руку. Так вот, у Элис есть подруга и коллега, совершенно роскошная женщина. Я всегда испытывал особую тягу к сильным женщинам, и доминантки из них получаются несравненные.
Госпожа, о которой я хочу рассказать, долгое время вела двойную жизнь. Строгий и собранный профессионал на работе, никакой личной жизни, никаких грязных сплетен. У нее была особенность — она была на голову, а то и две выше любого мужчины. Но по мне иметь возможность сходу уткнуться лицом в ложбинку между грудей, тонко пахнущую дорогими духами — благодать. Но таких ценителей немного.
И вот вторая сторона ее жизни — Госпожа, одна из лучших мастериц хлыста и розог, что мне встречались. Она могла довести до сабспейса любого нижнего. Проблема была в том, что ей никак не удавалось найти себе саба на постоянной основе. Она заключала контракты на год, реже на два, и отпускала в мир прекрасно воспитанных нижних, которые потом находили себе постоянную пару. Но того самого все не находилось. Да и в обычной жизни с мужчинами не складывалось. Все же мало кто смог бы принять эту сторону ее личности.
Все изменилось в один момент. Элис предложила подруге возглавить один проект в лаборатории. Команда сложилась, перспективы отличные. Не хватало только одного специалиста. Но так случилось, что нужный сотрудник, лучший в своей области, который был нужен в команду, на дух не переносил свою новую руководительницу. Она платила ему той же монетой. Для нее он был высокомерным засранцем, а он считал ее холодной бездушной стервой.
Как часто бывает, те, кого мы ненавидим, оказываются в итоге нашими любовниками. От любви до ненависти один шаг. Клише, но чертовски верное.
Это история о мятежном сабе, которому нужна была очень твердая рука.
Получив вызов в кабинет миссис Миллер, Джеймс немного удивился: проступков за собой он не помнил, но и хвалить его особо было не за что. Зачем еще руководитель лаборатории могла его вызывать, он просто не представлял.
— Миссис Миллер? — получив разрешение секретаря войти, он все же постучал в дверь, прежде чем открыть ее.
— Мистер Стивенс, да, заходите, — Элис оторвалась от бумаг и кивнула. — Есть разговор, присаживайтесь.
Конечно, Джеймс напрягся еще сильнее, но лишь кивнул и занял кресло перед ее столом. Как всегда, он поймал себя на мысли, до чего великолепна эта женщина.
Элис улыбнулась ему и сняла очки.
— Я впечатлена отчетом по вашему последнему завершенному проекту. Но пока вы не начали ничего нового, верно? — спросила она.
— Нет, не начал, — покачал головой Джеймс и поспешил добавить, не желая, чтобы она думала, что он бездельничает. — Я проводил исследования по просьбе мистера Крейна.
— Нет-нет, я вас не ругаю, не думайте, — улыбнулась Элис. — Просто было бы неловко отрывать вас от нового проекта, но раз все так удачно сложилось, то я хочу предложить вам участие в крупном проекте нашего главного подразделения. Это повышение, можно сказать.
— Думаю, я был бы идиотом, если бы отказался, — улыбнулся Джеймс. — Проект в области вирусологии или нечто принципиально новое?
— Разработка нового препарата для ВИЧ-инфицированных, — ответила Элис. — Будете работать с мисс Уорд.
В первый миг глаза Джеймса засветились азартом, он много интересовался этой темой и не в рамках работы, но, услышав, кто руководитель проекта, словно на стену налетел.
— Разве это относится к ее подразделению? — осторожно спросил он.
— Да, а вас что-то смущает? — Элис сразу уловила смену его настроения.
— Мне доводилось работать с мисс Уорд… И нам не просто удавалось найти общий язык, — дипломатично ответил Джеймс.
— Надеюсь, вам все же удастся это сделать, — ответила Элис. — Перспективы проекта огромны, но, разумеется, вы можете отказаться, если для вас это слишком.
Джеймс понял, что выбора у него нет — отказываться от такой возможности из-за личной неприязни просто глупо.
— Нет, миссис Миллер, — он покачал головой. — Меня все устраивает.
— Замечательно, тогда секретарь займется бумагами, а вы можете идти и осваиваться в новом отделе. Может, мы втроем сходим пообедать, и это сгладит углы? — предложила Элис.
От этого предложения Джеймс немного растерялся, но поспешил взять себя в руки.
— Мне бы не хотелось, чтобы мисс Уорд думала, что я предвзято к ней отношусь, — ответил он. — Так что, думаю, в качестве повода для обеда лучше озвучить обсуждение проекта.
— Да, конечно, тогда сегодня в три, идет? — предложила Элис, улыбнувшись.
— Хорошо, миссис Миллер, — кивнул Джеймс и, покинув кабинет, пошел собирать свои вещи. Его голову теснили мысли о новом проекте и его руководителе.
Элис попросила секретаря пригласить к ней Софи. У них сложились теплые отношения, и она хотела поговорить с ней о Джеймсе.
— Элис? — София тоже постучала, прежде чем войти.
Но наедине обращалась к ней на ты.
— Софи, привет, заходи, — кивнула Элис, увидев ее. — Садись.
— Что-то случилось? — конечно, Софи уже начала работу над новым проектом и решила, что дело в этом.
— Ты хотела специалиста по вирусологии, он у тебя есть, — улыбнулась Элис.
— О, это прекрасная новость! — глаза у Софи загорелись. — Неужели ты заполучила нам Скотта?
— Нет, кое-кого получше. С тобой будет работать Стивенс, — Элис улыбнулась и следила за ее реакцией.
Реакция не разочаровала — воодушевление сменилось разочарованием за пару секунд.
— Может, я лучше вообще обойдусь без вирусолога?
— Боже, и что за кошка между вами пробежала, вторая кислая мина за одно утро, — вздохнула Элис.
— Значит, ему ты уже сказала? — вздохнула Софи. — Он самовлюблённый шовинист!
— Он сказал, что между вами есть недопонимание. Все настолько плохо? — улыбнулась Элис.
— Скажем так, мы открыто не ругаемся, хотя однажды я была близка к этому. Но я не уверена, что он готов признавать мой авторитет, — ответила она.
— Он знает, что будет у тебя в подчинении, и согласился. Мне кажется, это шаг к компромиссу, — сказала Элис. — Я хочу, чтобы мы втроем сегодня пообедали.
— В первую очередь он твой подчиненный и вряд ли стал бы возражать, — заметила Софи. — Но спорить я не буду. Провоцировать конфликт я не собираюсь.
— Будет плохо себя вести, просто отшлепай его, — улыбнулась Элис, надеясь разрядить обстановку шуткой.
— О, если бы так было можно, сколько проблем это решило бы, — София сдержанно, но все же улыбнулась. Хотя глаза оставались грустными — найти саба ей было очень трудно.
— Ладно, увидимся в три, сходим в тот небольшой ресторанчик, что открылся рядом. Может, все наладится. Все же, вы оба профессионалы, — сказала Элис.
— Хочется в это верить, — Софи поднялась из кресла. — Мы встретимся там? — уточнила она, стоя у двери.
— Давай в холле у выхода, без пяти минут, — прикинула Элис. — И выдели Стивенсу место в отделе не у туалета.
— Хорошо, — усмехнулась София. На миг она и правда допустила такую мысль, но решила, что это будет слишком мелочно.
Они встретились, как раз, когда она вернулась в отдел.
— Мисс Уорд, — Джеймс, не мог ей не улыбнуться, понимая, что она как раз услышала новости. — Нас обоих можно поздравить.
— Думаю, так и есть, — она не улыбнулась, но кивнула. — Рада, что вы присоединились к нашей команде, — добавила она, направляясь с ним к своему кабинету.
Эту маску холодной непроницаемости Джеймс видел много раз, и от этого еще сильнее хотелось расшевелить великаншу Уорд и поддеть ее, вывести на эмоции.
— Мы будем сидеть в одном кабинете? — преследуя эту цель, поинтересовался он, улыбнувшись помощнице Софи.
— Нет, ваше место вон там, — она кивнула на вполне комфортный кабинет, пускай и со стеклянными стенами.
— Спасибо, — Джеймс хмыкнул и направился, куда она указала. — Где я могу изучить наработки? — спросил он на полпути.
— Все документы уже на столе. Доступ к ним получите после подписания вот этого, — девушка сунула ему планшет со стандартной формой о неразглашении.
Кивнув, Джеймс отнес коробку на свой стол и, вернувшись, поставил подпись в нужной графе.
— Замечательно. Добро пожаловать к нам. Мы не кусаемся, но мисс Софи очень не любит, когда кто-то опаздывает, — предупредила она и исчезла.
— Мисс Софи? — переспросил Джеймс и хотел спросить, можно ли ему так ее называть, но не успел.
Он изучил только основные наработки, когда пришло время собираться на обед. В ресторанчик он зашел без одной, минуты три.
Элис и София только-только сказали хостесс, какой столик им нужен, и Элис помахала Джеймсу, чтобы он шел к ним.
— Добрый день, дамы, — Джеймс поспешил отодвинуть им стулья, а потом только уселся сам. — Давно у меня не было такой приятной компании.
— В самом деле? — Элис удивилась, так как Джеймс был классическим писаным красавцем, и она знала, как о нем вздыхают лаборантки.
— Мало кто может соперничать с такими дамами, — улыбнулся он, в первую очередь, конечно, имея в виду Элис.
— А слухи ходят, что вы гей, — отметила София, словно о погоде говорила.
— А про вас, что вы расчленяете младенцев, — не остался, в долгу Джеймс и усмехнулся. — Но я предпочитаю девушек.
— А я предпочитаю младенцев целиком, — парировала София. Элис только вздохнула и сделала заказ.
— Проект как-то ограничен по срокам? — Джеймс сменил тему. — Или мы нацелены на результат.
— Мы нацелены на результат, но первые отчеты должны быть через девять месяцев, к всемирному форуму посвященному борьбе со СПИДом, — ответила Элис.
— Ну, было бы неплохо раньше получить какой-то результат… — задумчиво ответил Джеймс.
— Это уже зависит от того, как вы сработаетесь, — ответила Элис. — Так что, все в ваших руках.
— Уверен, наш тандем способен на многое! — Джеймс отсалютовал им бокалом с соком.
— Я искренне на это надеюсь, — кивнула Элис и легонько пнула под столом Софи, так что она выдавила легкую улыбку.
Но их сотрудничество все равно складывалось непросто.
Джеймсу казалось, что София жуткая перестраховщица, он не понимал необходимости стольких перепроверок.
— Мы не можем начинать тесты, пока не убедимся, что не получим острых побочных эффектов, — в который раз сказала она, когда Джеймс настаивал на начале клинических испытаний.
— Черт с вами! — Джеймс сдался, махнув рукой. — Не хотите результатов, воля ваша. Будем проводить исследование до второго пришествия.
— Я не хочу, чтобы нас обвинили в методах доктора Менгеле! — София не выдержала и повысила голос.
— Ну вы еще отряд 731 вспомните, — закатил глаза Джеймс, делая пометки в своем планшете.
— Найдутся те, кто вспомнит. Если вас СМИ никогда не полоскали в хвост и в гриву, поверьте мне, это не тот опыт, который хочется испытать! — Софи откровенно бесила его беспечность.
— Хорошо-хорошо, я понял, — Джеймс надоел этот спор, и он решил уступить. Тем более, что все равно придётся делать так, как сказала София.
Присутствие Джеймса раздражало, так что София выматывалась вдвойне, вынужденная сосуществовать с ним и работать на одной территории. И признавать, что он действительно отличный профессионал. Ей было бы куда легче, облажайся он хоть разок.
Но Джеймс, не смотря на некоторую лёгкость отношения к формальностям, дело свое знал. И его раздражала скрупулёзность Софи, словно в ней совершенно не было экспериментаторской жилки.
И все же напряжению нужен был выход, а потому, когда у Софи началась бессонница, она поняла, что пора идти в клуб, надеясь, что Джей подберет ей саба на разок.
Следить за Софи Джеймс не собирался, все получилось случайно — в пятницу вечером, направляясь в паб, он увидел ее, выходящей из такси. Вообще, поначалу он даже глазам своим не поверил, потому что выглядела она совсем не так, как днем в лаборатории.
Охваченный любопытством, он проследил за ней, увидел, что она зашла в какую-то неприметную дверь, но, когда через пять минут попытался последовать за ней, был остановлен охраной, потребовавшей пропуск.
— Эй, да я просто подругу увидел, хотел позвать выпить. Вон та здоровенная почти двухметровая баба, она меня знает, — Джеймс стал оправдываться, когда его вывели одним резким движением, хоть и вежливо.
И это пробудило в нем еще большее любопытство. В понедельник он изучающе смотрел на Софи, пытаясь понять, где же она была — изыскания в выходные по самым разнообразным картам и запросам ничего не дали.
— Дыру на мне прожечь хочешь? — спросила София, ощущая на себе его взгляд.
Джеймс встрепенулся и привычно улыбнулся самую малость надменно.
— Внушить пытаюсь, как лучше действовать, — хмыкнул он и, поправив очки, вернулся к чашке Петри.
София только скрипнула зубами и пошла за новой чашкой кофе. Все хрупкое и едва обретенное спокойствие рассыпалось в прах за какие-то пару часов.
У Джеймса же наоборот настроение было отличное, он даже что-то мурлыкать начал себе под нос, подсаживая вирусы в подготовленную среду.
В среду они традиционно обедали с Элис и в неформальной обстановке делились результатами и вопросами, и в этот раз Джеймс щебетал так, что София не выдержала.
— Ты на мете или еще чем? — спросила она.
— Хм, ну я бы ещё понял предположение о том, что я употребляю что-то из разработок нашей лаборатории, так сказать, не отходя от кассы, — усмехнулся он, явно не смутившись. — Но почему мет?
— Больно жизнерадостный, — ответила София, фыркнув. Но это и впрямь были, как отметила потом наедине Элис, доебки до мышей. Так что Софи пообещала себя сдерживать и купила успокоительное, чтобы хотя бы спать по ночам.
В пятницу Джеймс решил уже целенаправленно проследить за Софи и заранее занял наблюдательный пост.
Ожидания его не обманули, она появилась едва ли не секунда в секунду.
В клуб София одевалась иначе чем на работу, предпочитая кожаные платья и длинные пальто, убирала светлые волосы в гладкий узел, чтобы ничто не мешало, и иногда делала легкий макияж. Но маска все равно скрывала лицо, что было ей на руку. Хотя, рост, конечно, не скроешь. Показав охране карточку члена клуба, она прошла внутрь, предвкушая расслабление.
Джеймс приезжал сюда уже в который раз с тех самых пор, как он увидел свою начальницу вечером в пятницу, выходящей из такси в непривычном образе. Коротал время в кафе напротив, гадая, куда она ходит в таком виде. Он долго не решался проверить. И наконец его любопытство взяло верх. Он перешел на другую сторону улицы и снова попытался пройти в неприметную дверь, но ему опять вежливо отказали. Как и бывало в работе, его желание узнать правду только разгорелось сильнее.
Снова выждав минут пять, Джеймс дождался других гостей и попытался пройти с ними, но у него опять ничего не получилось. Его любопытство все нарастало, он все думал, как бы ему попасть в этот явно закрытый клуб.
Вернувшись на свое место в кафе напротив заветной двери, Джеймс размышлял, сколько времени София может провести там. Когда перевалило за полночь, дождаться ее стало делом принципа.
И, когда в пятом часу он, наконец, увидел начальницу, он испытал чувство легкого шока. Но осмыслить его решил утром, на трезвую голову.
После прекрасно проведенного времени, уставшая и растрепанная София под утро вышла из клуба и в компании охраны выкурила редкую сигаретку, ожидая кэб. Она предвкушала часов двенадцать сна, и, уже садясь в машину, на миг будто зацепилась взглядом за знакомое лицо — Джеймса. Но в конечном итоге решила, что она просто уже зациклилась на надоедливом коллеге и сошла с ума.
Всю следующую неделю Софии казалось, что Джеймс следит за ней, и вроде по благовидным предлогам оказывался рядом чаще обычного. В уединении она ощущала себя только в туалетной кабинке, и то на короткий срок. К пятнице ее нервы оказались на пределе, особенно после неудачного эксперимента, когда у них передохли все лабораторные крысы. Никогда в жизни она еще не посещала клуб настолько часто.
В какой-то момент Джеймс осознал, что поразило его больше всего — контраст между тем, как София выглядит в офисе, и ее образом пятничным вечером. Решив, что просто обязан докопаться до истины, он решил обратиться к старинному другу, специалисту широкого профиля, как тот себя называл — Клайву. Благодаря ему следующим пятничным вечером у Джеймса был пропуск.
Видя, в каком напряжении София, Элис предложила ей впервые выступить на сцене. Она по своему опыту знала, что драйв от этого сильнее, а откат больше. Подумав, София согласилась, и договорилась о выступлении с Джерри. Тот был в полнейшем восторге, потому что давно уже хотел, чтобы она — одна из лучших доминанток, показала себя.
Успев присмотреться, в каком виде люди заходят в клуб, Джеймс подготовился, надел костюм и галстук. Он даже не догадывался, как ему повезло, что сегодня в клубе по какой-то причине был ажиотаж, ведь сворованная Клайвом карта была именная, и в обычный день Джеймс так просто не прошел бы. Правда, оказавшись в зале, он невольно задумался, а стоило ли вообще так рваться в это место.
Ажиотаж спас его и от того, что никто не обратил внимания, что он без ошейника, хотя явно не тянул на дома, да и членская карточка у него была нижнего. Но сегодня планировалось масштабное шоу, так что он занял неприметный столик, стараясь не слишком пялиться на то, что происходило вокруг. На голых мужчин и женщин на поводках, в портупеях, с пробками во всех местах или поясах верности, и сидящих у ног других посетителей или на коленях.
Вначале по плану был обычный разогрев, привычный для всех присутствующих, но только не для Джеймса. Он во все глаза смотрел, как какой-то мужчина стегает плетью девушку на сцене, а потом юношу. Это было так шокирующе, совершенно непривычно. Но оторвать взгляд от этого было совершенно невозможно.
Более того, он ощущал, что это немного возбуждает его. После небольшого перерыва и стакана джина с тоником, на сцене появились козлы и розги, а таинственный ведущий объявил, что сегодня им повезло, и свое мастерство покажет опытная госпожа, которую сабы боготворят за невероятный талант к порке. Фигуру, появившуюся на сцене, Джеймс не мог не узнать, и от удивления проглотил кубик льда.
Он закашлялся и непременно привлек бы внимание своими булькающими звуками, если бы прекрасную доминантку не встретили шквалом аплодисментов.
София была в маске, но благодаря корсету и сетчатым коготкам Джеймс видел гораздо больше того, о чем мог бы задуматься прежде — у Софи была прекрасная фигура.
Несмотря на свой высоченный рост, она была пропорциональной, и могла бы сделать карьеру спортсменки, более того, оказалось, что у нее и грудь есть. А уж розги в ее руках свистели так, что по позвоночнику бежала дрожь. На козлах уже устроился паренек, и София проверила крепления на его руках и ногах, о чем-то спросила, и дождавшись согласия, приступила к легкой, пока дразнящей, порке.
Хотя члена парнишки и не было видно, было очевидно, что он возбужден и счастлив находиться на этом месте.
София не была жестока, но явно хладнокровна — то, что на бедрах парнишки стали появляться следы, явно не вызывало у нее сочувствия.
Она перешла на его ягодицы, когда тот был достаточно разогрет, и стала пороть его сильнее, слушая раздающиеся стоны. По залу пронесся завистливый вздох множества сабов. Хотя некоторые удары должны были быть особенно чувствительными — отложив розги в сторону, София от души хлопнула парня прямо между ягодиц, со звоном.
Парень вскрикнул, а Джеймс ощутил, как дернулся его собственный член. Возбуждаться от подобного было странно, но сдерживать реакцию было выше его сил.
Особенным талантом Софи было то, что она могла даже новичка довести до сабспейса. Хотя ничего особенного она не делала, но многие сабы отмечали ее энергетику. Этот паренек, Майкл, даже фамилию имел подходящую — Пейн. Поначалу София думала, что они не сработаются, но тандем из них получился неплохой. Без сексуальной связи, только с тематической, и не частой. Но их совместные сессии приносили облегчение и релакс им обоим.
Еще в самый первый раз парнишка доверился ей очень легко и ни разу об этом не пожалел.
После второй сессии он решился заговорить об интимной связи, но Софи решительно пресекла этот разговор, и Майкл, разумеется, не посмел настаивать, наслаждаясь тем, что есть.
Она лишь обучала его, дарила ему свободу и наслаждение, и сейчас видела, что он полностью расслаблен и готов. Ни одной посторонней мысли в его голове не было, и она перешла к решительным действиям, введя в него вибратор, и снова вернулась к порке, ритмичной и сильной, отмечая, как он вздрагивает от каждого удара, и как на козлах остается влажный след от текущей смазки и пота.
В тот момент, когда София ввела в парнишку вибратор, Джеймс ощутил, как сжалась его собственная дырка. У него не было опыта однополых отношений, и дамы его на задницу его не покушались.
Но недоумение и легкий шок очень скоро стали смешиваться с любопытством. Совершенно очевидно было, что парнишке очень хорошо, и не просто так, разве нет?
Майкл, как всегда, справился отлично. Глядя на то, как он пребывает в сабспейсе, а потом и кончает, вызывало в душе Софи огромное удовлетворение. Она слушала, как им обоим дарят овацию, и ласково потрепала его по влажным от пота волосам, давая понять, что он молодец. После сессий тот не мог стоять на ногах, но она знала, что о нем позаботятся специально обученные люди, и покинула сцену, ощущая, что и сама возбуждена. За кулисами ее встретил Джерри, с широкой улыбкой и элегантным букетом цветов, видимо, в благодарность.
— Спасибо, — она приняла букет с благодарностью и тенью легкой грусти в глазах — еще один одинокий вечер после прекрасной сессии. Как давно у нее не было хорошего саба, которым можно себя трахнуть.
После ее ухода со сцены Джеймс еще какое-то время пялился в том направлении, но вскоре понял, что не видит новое действо — перед глазами так и стояла София.
Он поднялся и вышел из зала. Не успев осмыслить этот порыв, он спросил у сотрудника клуба, где может найти даму, только что выступавшую.
Охранник вежливо, но строго ответил, что она отдыхает после выступления, и что он может выразить свое восхищение, послав цветы, а встретиться с ней, только если та вернется в общий зал.
Услышав отказ, Джеймс задумался и, решив пока не раскрывать свою осведомлённость, покинул клуб.
На улице было уже прохладно, все же октябрь, но он даже не ощущал этого.
После разрядки, душа и плотного ужина, заполированного отличным вином, София ощутила себя удовлетворенной во всем. Она заглянула к Майклу, убедиться, что тот в порядке. Он горячо поблагодарил ее за сессию и тоже выглядел довольным. Так что домой она уехала со спокойной душой и твердым намерением выспаться.
Ее благостного спокойствия хватило ровно до понедельника, пока не пришлось снова работать, точнее, сражаться с Джеймсом. Сегодня тот был какой-то особенно раздражающий.
— Мисс Уорд, вы так смотрите, словно выпороть меня хотите, — вдруг выдал он.
София так удивилась, что решила, что ей послышалось. Она приспустила очки и посмотрела на Стивенса.
— Прошу прощения? — спокойно переспросила она.
Из-за этого взгляда у Джеймс по спине прокатилась волна покалывания, но давать задний ход он не собирался.
— Вы же такие методы предпочитаете, — дерзко ответил он.
София в этот раз мастерски удержала лицо, хотя желудок у нее сжался в узел. Не могло быть такого, чтобы Стивенсу стало что-то известно.
— Вы надышались испарениями? — осведомилась она, с лёгкой издевательской заботой в голосе.
— То, с какой регулярностью вы подозреваете меня в злоупотреблении чем бы то ни было, наводит на мысль, что и вы сами не гнушаетесь подобного, — хмыкнул Джеймс. — Используете такую стимуляцию для остроты ощущений?
— Мистер Стивенс, вы либо пьяны, либо не в себе, раз позволяете себе строить какие-то сомнительные теории на мой счёт, — жестко ответила София. — Может вам стоит пойти проспаться?
— После того, что я видел пятничным вечером, мне и правда потребовался долгий сон, но, могу вас заверить, я ни секунды не сомневаюсь, что увиденное на сцене некоего клуба мне не приснилось, — ответил он, прямо глядя на нее.
Любопытство переросло в спортивный интерес пробить оборону этой железной леди.
София ощутила внутренний ужас, но сдаваться не собиралась.
— И что же это был за клуб? Расскажите мне, что вас так впечатлило, потому что, судя по всему, работа у нас встала, но хоть кофе попью, — сказала она, прищурившись на него.
— О, позвольте мне, — Джеймс поспешил к кофемашине. — Вы ведь, судя по всему любите, чтобы вам служили, — коротко и дерзко улыбнувшись, он стал делать кофе на двоих. — Клуб недалеко от Пикадилли, с улицы и не скажешь, что за простой дверью скрывается такое царство… наслаждений, — он прикусил язык, чтобы не сказать извращений.
— И как же вы туда попали, как Алиса, провалившаяся в кроличью нору? — спросила София.
— Можно и так сказать — по счастливой случайности, — о краже пропуска он, конечно же, говорить не собирался. — А вот вы, похоже, как Шляпник, обосновались там давно?
— Ладно, шутки в сторону, Стивенс, это начинает утомлять, — София потерла переносицу. — Какое вам дело до моей личной жизни?
— Я и не думал шутить, мисс Уорд, — покачал головой Джеймс, подав ей чашку с кофе. — Просто, признаться, был удивлен, что ваша личная жизнь столь насыщенна.
— Действительно, я же не человек вовсе, — хмыкнула она. — Вас настолько впечатлил тот факт, что я не монашка, что вы поспешили сообщить мне о своей осведомлённости?
— Просто решил узнать, вдруг вы и к подчиненным такие меры воздействия применяете, — с напускным безразличием пожал печами Джеймс, отгоняя картинки подобного.
— А что, желаете предоставить свою кандидатуру? — прищурилась София и ясно ощутила, как гудит фантомно ладонь, которой она бы с удовольствием отшлепала Стивенса так, что он бы сидеть не смог.
Несмотря на то, что ответ казался Джеймсу очевидным, он отчего-то помедлил, в свою очередь ощутив фантомный жар на ягодицах.
— Как раз хочу выяснить, как этого избежать, — все же ответил он.
— Не переживайте, я не смешиваю работу и личную жизнь, ваш зад в безопасности. Еще вопросы? — спросила София, мечтая, чтобы эта пытка кончилась.
Вопросов, конечно, было море, но Джеймс каким-то седьмым чувством ощутил, что расспросы пока лучше прервать.
— Вы меня успокоили, — усмехнулся он и, допив кофе, вернулся к работе.
София смогла перевести дух, только когда выдалась минутка закрыться в туалетной кабинке. Там ее едва не накрыл приступ паники, который она подавила усилием воли. Сбывался один из ее страхов — кто-то узнал о ее тайной стороне жизни. Но сейчас было главным обезопасить Элис. И она направилась в ее кабинет.
— Стивенс был в клубе, — сходу сказала она, когда они остались одни.
— В клубе Джерри? — уточнила Элис, хотя и так было очевидно, что иных вариантов быть не может. — Он сам тебе об этом сказал?
Сама она причин для паники пока не видела, хотя бы потому, что ничего противозаконного они не делали.
София пересказала их разговор и вздохнула.
— Мне в целом плевать, что он может сделать со мной, но я не хотела бы, чтобы он разрушил твою репутацию. Я ему не доверяю, поэтому будь осмотрительнее.
— На самом деле, я не думаю, что он способен оказать какое-то влияние на мою репутацию, — Элис откинулась на спинку своего кресла, покачивая в пальцах свою ручку. — Софи, а тебе не кажется, что он просто хочет оказаться на месте твоего саба?
— У тебя есть семья. Люди бывают жестоки, — сказала София. Услышав предположение Элис, она рассмеялась.
— Сильно сомневаюсь, мне кажется он чертовски боится быть в уязвимом положении. Знаешь, те, кто больше всех боятся, оказываются неплохими сабами.
— Он мой подчиненный, что я буду делать с заявлением о харассменте? — спросила Софи, подняв брови. — В любом случае, нужно позвонить Джеру, чтобы тот проверил, как он попал в клуб.
— Дэн тоже по-прежнему мой подчиненный, — улыбнулась Элис, но затем, посерьезнев, кивнула. — Хочешь, поезжай к нему сейчас. Я тебя отпускаю.
— Нет, у меня еще есть дела, и бегство с работы будет выглядеть странно. Я потом позвоню Джерри, — ответила София и вернулась к себе. И все равно ей казалось, что Джеймс наблюдает за ней.
Так оно и было — Джеймс не мог перестать думать об этой ситуации, а потому невольно поглядывал на Софи.
А еще он все думал, почему она так серо выглядит на работе, ведь в клубе она другая.
Так продолжалось до пятницы, и София поняла, что Стивенс отравил ей единственную отдушину. Она позвонила Джерри и рассказала о случившейся ситуации. По большому счету, она даже не за себя переживала, но за других, чье инкогнито было гораздо более важным.
К вопросу Джерри отнесся со всей серьезностью, а потому без проблем установил, по чьему пропуску Джеймс попал в клуб. Результатом расследования стала пара увольнений и пересмотр системы безопасности.
— Я почти уверен, что он снова попытается попасть в клуб по тому пропуску, — предположил он в разговоре с Софи. — Мы можем его задержать. Как считаешь необходимым с ним поступить?
София серьезно задумалась.
— Я даже не знаю, стоит ли мне приходить еще, — призналась она. — Мне нужно сбросить напряжение, но я не ощущаю себя в состоянии вести сессию и брать ответственность за саба.
— Тебе, похоже, нужна передышка, — ответил Джерри. — Мой тебе совет, в субботу прямо с утра отправляйся в СПА и проведи там весь день. И ни о чем не беспокойся, — добавил он. — Ты ни в чем не виновата. А если он попытается как-то поднасрать, мы с этим разберемся.
Совет Джера был дельным, и София была за него благодарна, и никуда вечером не поехала, а записалась на следующий день в СПА. Еще бы была компания — было бы совсем хорошо. А так в перерывах между заходами в сауну и на массаж, когда голова отключалась, она возвращалась к мыслям о Стивенсе.
К клубу пятничным вечером Джеймс пошел почти по инерции, но очень удивился, когда София не появилась в свое привычное время, как и через полчаса и через час.
Рассудив, что в клубе при таком раскладе ему делать нечего, он отправился домой, невольно испытав разочарование. Но было и некое чувство морального удовлетворения, словно он все же напугал ее.
За выходные София даже медитацию попробовала, но мало помогало. Настроение было не очень, сон тоже, но хотя бы спина не ныла, а лицо разгладилось после процедур. В понедельник она приехала на работу раньше всех, надеясь отвлечься полным уходом в нее, заодно проведя несколько клинических испытаний.
Первым порывом Джеймса, когда утром он увидел Софи, было спросить, почему же она не появилась в клубе. Но он вовремя сообразил, что это будет выглядеть так, словно он сталкерит ее.
— Как отдохнули, мисс Уорд? — нейтрально спросил он.
— Замечательно, а вы? — нейтрально ответила она, оторвавшись от микроскопа.
— Печально непримечательно, — ответил Джеймс, задумавшись о том, какова вероятность, что она была в другом клубе.
А потом о том, с чего его это вообще так волнует.
— Все в ваших руках, — ответила она, делая заметки и подсчитывая количество иммунных клеток. Результат был приятным, и она даже замерла, перепроверяя свои подсчеты.
Сразу заметив, как изменилось выражение ее лица, Джеймс шагнул к ней и заглянул в отчет.
— Есть результат?
— Есть, — кивнула она. — Пока это лучшие показатели по уровню ответа иммунных клеток.
— Значит, нужно выделить максимальную концентрацию, — Джеймс тут же забыл о клубе. Все же его профессионализм признавали не зря.
Они не заметили, как напряженно проработали весь день, даже забыв об обеде. Первый положительный результат за долгое время был божьим благословением. София пришла в себя, когда уже стемнело за окном, а желудок заурчал — она даже кофе не выпила.
Отреагировав на этом звук, Джеймс оторвался от микроскопа, и тут же прозвучал отзыв от его желудка.
— Надо же, как мы увлеклись, — он глянул на часы и нахмурился. — Поезжайте домой, мисс Уорд. Я закончу. Все равно не могу сейчас прерваться.
— Я тоже не могу бросить все на полпути, — ответила она, потерев лоб. — Предлагаю перерыв на кофе и заказать пиццу.
— Мм… поддерживаю, — кивнул Джеймс и поспешил добавить. — Только мне не вегетарианскую!
София посмотрела на него как на психического и открыла приложение.
— Деревенская мясная подойдет? — спросила она, пролистав предложенное.
— Определённо! И можно даже с двойным сыром, — не отрываясь от микроскопа, предложил Джеймс.
София сделала большой заказ и добавила туда картошку и десерт. Все же сил отнимала работа предостаточно. Пока они ждали, она занялась центрифугированием их образцов, чтобы не терять время, пока они будут есть — и те закончили цикл.
— Надо будет завтра провести температурные испытания, — предложил Джеймс, педантично фиксируя результаты.
София согласно угукнула, проверяя результаты крыс и выбирая подходящих кандидатов на тестирование. Время пролетело незаметно, и отвлеклась она, когда позвонил курьер. Сходив и забрав заказ, она вернулась и свистнула, привлекая внимание Стивенса.
— Ужин.
— Ох, наконец-то, — Джеймс снял в лаборатории очки, а халат в предбаннике. — Мм, выглядит просто как пища богов!
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайный клуб мистера Джея. Мятежный раб для Госпожи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других