Охота За Зеро

Джек Марс

«Вы не уснете, пока не дочитаете „АГЕНТА ЗЕРО“. Потрясающая работа над созданием героев, которые продемонстрированы нам с разных сторон. Описание сцен буквально переносит в ту реальность, словно ты сидишь в кинотеатре с объемным звуком и 3D-изображением (фильм вышел бы невероятным). Не могу дождаться продолжения.– Роберто Маттос, издание Books and Movie ReviewsВ книге №3 „Охота за Зеро“ оперативник ЦРУ Агент Зеро узнает о том, что его двух дочерей-подростков похитили и вывезли через систему по торговле детьми в Восточную Европу. Он бросается в невероятную погоню, оставляя за собой полный хаос, нарушая все правила, рискуя собственной жизнью и делая все возможное, чтобы вернуть своих детей. Кент, получивший приказ от ЦРУ оставаться на месте, плюет на их решение. Без какой-либо поддержки со стороны Управления, с провалами в памяти и киллером, наступающим ему на пятки, с любимой, которой он едва может доверять, и согласившись выступить приманкой, Агенту Зеро предстоит сразиться со всеми своими врагами, чтобы вернуть дочерей.Против смертельного кольца торговли детьми в Европе, где политические связи уводят далеко наверх, борьба одного с целой армией кажется совершенно невероятной. И только Агент Зеро способен на подобное.И даже тогда он понимает, что его собственная личность может стать самым опасным секретом из всех.„Охота за Зеро“ (Книга №3) – захватывающий шпионский триллер, который заставит вас листать страницы до поздней ночи.„Триллер, из которого выжато все“, – издание Midwest Book Review (о книге „Все средства хороши“)„Один из лучших триллеров за этот год“, – издание Books and Movie Reviews (о книге „Все средства хороши“)Книга № 1 („Все средства хороши“) из серии-бестселлера Джека Марса о Люке Стоуне (7 книг) набравшая более 800 наилучших отзывов, доступна для бесплатного скачивания!

Оглавление

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Пока квадрокоптер мчался на север, стремясь доставить свой груз, а именно одного из самых решительных сотрудников ЦРУ и отца двоих дочерей, в мотель «Старлайт» в Нью-Джерси, солнце быстро скрылось за тучами.

Время прибытия было уже через пять минут. На экране появилось предупреждение: «Приготовиться к посадке». Рид выглянул из кабины и увидел, что находится над огромной промышленной зоной с квадратными складами и производственными помещениями, расположившимися в полной тишине и темноте, и освещаемые лишь уличными фонарями.

Он повернул к себе черную сумку, лежавшую на коленях, и расстегнул молнию. Внутри, помимо всего прочего, было две кобуры и два пистолета. Сидя в крошечной кабине, Рид снял с себя куртку и надел наплечное снаряжение со стандартным Глок 22. У этого оружия не было ничего общего с высокотехнологичными биометрическими спусковыми механизмами Биксби, которые тот установил на Глок 19. Натянув куртку обратно, Лоусон приподнял штанину джинсов, чтобы прикрепить к лодыжке еще одну кобуру, в которой находился его любимый резервный пистолет — Ругер ЛЦ-9. Это было компактное короткоствольное оружие девятимиллиметрового калибра с расширенным магазином на девять патронов, который всего на два с половиной сантиметра отходил от самой рукоятки.

Рид схватился за перекладину, готовясь спрыгнуть с пилотируемого дрона, как только они достигнут безопасной высоты и скорости, и уже собирался снять гарнитуру, как вдруг раздался голос Уотсона.

— Зеро.

— Почти на месте. Всего пару минут и…

— Мы только что получили еще один снимок, Кент, — прервал его напарник. — Отправлен на телефон твоей дочери.

— Там они? — Рид ощутил, как ледяные руки паники охватывают его сердце изнутри.

— На фото они сидят на кровати, — подтвердил Уотсон. — Похоже на номер в мотеле.

— Номер, с которого его отправили, его можно отследить? — с надеждой в голосе поинтересовался Лоусон.

— Прости, но он уже избавился от него.

Надежда не оправдалась. Раис был умен. До сих пор он присылал снимки с мест, где они останавливались, а не с их текущего местоположения. Если и был шанс, что Агент Зеро догонит его, то преступник явно хотел, чтобы это произошло на его условиях. Все то время, что Рид провел в квадрокоптере, он сильно переживал по поводу этой зацепки в мотеле, искренне надеясь, что им удастся прервать игру Раиса.

Раз появилось фото… Велик шанс, что они уже уехали оттуда.

«Нет. Ты не можешь думать подобным образом. Он хочет, чтобы ты нашел его. Он выбрал мотель у черта на куличиках специально для этих целей. Он издевается над тобой. Они здесь. Они должны быть здесь».

— С ними все в порядке? Есть вероятность… Он причинил им вред?

— Они выглядят нормально, — заверил его Уотсон. — Расстроены. Напуганы. Но нормально.

Новое сообщение на экране замигало красным: «Посадка. Посадка».

Вне зависимости от фотографий и его соображений, факт оставался фактом. Он уже прибыл сюда. Пора удостовериться во всем лично.

— Мне пора.

— Постарайся побыстрее, — ответил Уотсон. — Один из моих парней сейчас оформляет ложный вызов в мотель, где Раис засветился с твоими дочерями.

— Спасибо, Джон, — Рид снял гарнитуру, убедился, что крепко держится за перекладину, и вышел из квадрокоптера.

Контролируемый спуск с высоты пятнадцать метров оказался намного быстрее, чем он ожидал. У Лоусона перехватило дыхание. Стоило ветру зареветь в ушах, как по венам тут же пробежал так горячо любимый прилив адреналина. Слегка согнув колени, он прыгнул на асфальт, приземлившись на корточки.

Как только Рид отпустил перекладину, она поднялась к квадрокоптеру, и тот полетел в обратном направлении, громко загудев в ночи.

Лоусон быстро огляделся. Он стоял на парковке склада через дорогу от грязного мотеля, который освещался лишь парой желтых уличных фонарей. Нарисованная от руки вывеска, прикрепленная к зданию, говорила о том, что он находится в нужном месте.

Рид посмотрел по сторонам и пересек пустую улицу. У мотеля стояла такая тишина, что становилось жутко. На парковке виднелись три машины, каждая из которых стояла возле своего номера. Он сразу увидел белый внедорожник, который был украден со стоянки подержанных авто в Мэриленде.

Машина стояла возле номера с медной цифрой «9» на двери.

Свет внутри не горел. Казалось, постояльцев там не было. Тем не менее, Рид бросил сумку у двери и несколько секунд внимательно прислушивался.

Из номера не доносилось ни единого звука, поэтому он вытащил Глок из наплечной кобуры и пнул дверь.

Косяк с легкостью раскололся на части и дверь распахнулась, пропуская Рида внутрь с пистолетом в руках. Хоть там и стояла кромешная тьма, было ясно, что движения нет. Тишина осталась неизменной, никто не стал кричать от удивления или же пытаться достать оружие.

Левой рукой он нащупал выключатель на стене и зажег свет. В номере 9 был оранжевый ковер и желтые обои, которые отслаивались по углам. Помещение было недавно убрано, если слово «убрано» вообще можно было применить к мотелю «Старлайт». Кровать спешно заправили и опрыскали каким-то дешевым дезинфицирующим средством.

Но здесь было пусто. Сердце Рида замерло. Никого: ни Сары, ни Майи, ни киллера, который их похитил.

Он осторожно шагнул, осматривая помещение. Возле двери стояло зеленое кресло. Ткань подушки и спинки была слега примята весом человека, который недавно там сидел. Надев перчатки, Рид опустился на колени, кончиками пальцев обрисовывая контуры гостя.

«Кто-то просидел здесь немало часов. Рост примерно метр восемьдесят, вес около восьмидесяти килограммов. Это был он. Он сидел здесь, сразу у единственного входа и окна».

Рид сунул пистолет обратно в кобуру и осторожно откинул покрывало. Простыни были в пятнах. Их явно редко меняли. Он все внимательно изучил, по очереди поднимая каждую подушку, чтобы не уничтожить какое-нибудь потенциальное доказательство.

Практически сразу Лоусон наткнулся на два длинных светлых волоса без фолликула, которые явно выпали естественным путем. Также рядом был и темный.

«Они были здесь вместе, на этой самой кровати, пока он сидел и наблюдал за ними. Но зачем?»

Зачем Раис привез их сюда? Почему они останавливались тут? Была ли это очередная уловка в игре «кошки-мышки», которую затеял этот киллер, или он просто чего-то ждал?

«Может быть он ждал меня. Я слишком много времени потратил на разгадку. Теперь они снова ушли».

Раз Уотсон устроил ложный вызов, полиция будет здесь с минуты на минуту, а Стрикленд, скорее всего, был уже на борту вертолета. Но Рид не хотел уходить с пустыми руками, иначе все это было напрасно.

Он поспешил в администрацию мотеля.

Зеленый ковер под ботинками был слишком грубым и сильно напоминал дешевый искусственный газон. В помещении воняло дымом сигарет. За стойкой виднелся темный дверной проем, откуда разносился какой-то тихий звук. Рид решил, что это работал приглушенный телевизор или радио.

Он дернул за маленький колокол, стоявший на стойке, и помещение наполнилось тихим звоном.

— Хм, — раздалось мягкое ворчание из комнаты, но никто не вышел.

Рид снова дернул за колокол три раза подряд.

— Ладно, чувак! Господи, — произнес мужской голос. — Иду.

Из помещения вышел молодой парень. Ему было двадцать с небольшим, максимум тридцать. Риду было сложно определить его возраст из-за плохого состояния кожи и покрасневших глаз, которые он тер так, словно только что проснулся. В левой ноздре виднелась маленькая серебряная серьга, а грязные светлые волосы совершенно спутались в дредах.

Он долго смотрел на Рида, словно был раздражен самой идеей, что кто-то мог войти в эту дверь.

— Да? Что вы хотели?

— Мне нужна информация, — резко произнес Рид. — Недавно здесь был светлый человек, примерно лет тридцати, с двумя девочками-подростками. Одна брюнетка, а вторая, которая помладше, блондинка. Он приехал на белом внедорожнике. Они остановились в девятом номере и…

— Вы коп? — перебил его сотрудник мотеля.

— Нет, я не коп, — Рид почувствовал, как растет раздражение. Он хотел добавить, что является отцом этих двух девочек, но смог остановиться. Не стоило делать так, чтобы этот парень мог идентифицировать его.

— Послушай, братан, я ничего не знаю о девочках-подростках, — настойчиво продолжил клерк. — То, чем люди занимаются здесь, — их личное дело…

— Я лишь хочу узнать, когда он был здесь. И видели ли вы этих двух девочек. Мне нужно имя, которым представился этот человек. Я хочу знать, платил ли он наличными или картой. Если картой, то мне нужны последние четыре цифры номера счета. И я хочу знать, говорил ли он или может вы слышали что-то, что может подсказать, куда он направился отсюда.

— Дорогой мой, — хрипло усмехнулся клерк после продолжительной паузы, во время которой он внимательно изучал Рида. — Оглянись вокруг. Это не то место, где требуются имена, кредитные карты или что-то в этом роде. Здесь люди арендуют номера с почасовой оплатой, если ты понимаешь, о чем я.

Ноздри Рида раздулись. С него было достаточно этого бреда сумасшедшего.

— Должно быть что-то. Что угодно, чем ты можешь поделиться. Когда они зарегистрировались? Когда они выехали? Что он говорил тебе?

— А почему это так важно для вас? — ехидно посмотрел на него парень. — За пятьдесят баксов расскажу все, что хочешь.

Внутри Лоусона, словно раскаленный огненный шар, вспыхнула дикая ярость. Он протянул руку за стойку, схватил молодого клерка за футболку и дернул к себе, едва не сбив того с ног.

— Ты даже не представляешь, на пути чего сейчас встал, — прошипел он в лицо мальчишки, встряхнув его. — И как далеко я готов зайти, чтобы получить информацию. Ты расскажешь мне все, что я хочу знать, или в ближайшее время тебе предстоит питаться исключительно через трубочку.

— Хорошо, чувак! — клерк быстро поднял руки, глядя на Рида широко раскрытыми глазами. — Хорошо! У нас, хм, за стойкой есть касса… Дай я подойду к ней и проверю. Я скажу, когда они прибыли. Ладно?

Рид зашипел и выпустил парня. Отшатнувшись, тот поправил футболку и потянулся за чем-то невидимым под стол.

— В таких местах, — медленно начал клерк, — люди, которые тут останавливаются… они ценят понятие приватности, если понимаешь, о чем я. Они не особо рады тем, кто станет что-то проверять, — парень сделал два медленных шага назад, вытаскивая правую руку из-под стола… В ней он держал темно-коричневое обрез двенадцатого калибра.

— Ты будешь мечтать отмотать все назад, — с сожалением вздохнул Рид, покачав головой. Этот клерк тратил свою жизнь на защиту таких подонков, как Раис. Не то, чтобы он был в курсе, в чем замешан его гость, но он прекрасно осознавал, что встал на сторону мерзких подонков вродн сутенеров, торговцев людьми и тому подобного.

— Возвращайся домой, чувак, — ствол ружья был направлен в сторону Рида, но парень некрепко держал его. У Лоусона возникло ощущение, что мальчишка использовал его лишь для того, чтобы попугать, но ни разу раньше не стрелял.

Он ни капли не сомневался, что его реакция окажется гораздо быстрее, чем у клерка. Он без колебаний выстрелил бы бедняге в плечо или ногу, если было это дало желаемый результат. Но он не хотел стрелять. В промышленной зоне звук выстрела разлетится на полкилометра. Это определенно напугает всех остановившихся в мотеле гостей и может даже побудить кого-то вызвать полицию. А это не то, на что сейчас мог тратить время Рид. Поэтому он решил выбрать другой подход к парню.

— Ты уверен, что эта штука заряжена? — поинтересовался Лоусон.

Клерк на мгновение засомневался и посмотрел на ружье. В эту секунду, когда парень отвел взгляд, Рид положил руку на стойку и быстро перепрыгнул через нее, выбив правой ногой оружие из рук парнишки. Приземлившись на пол, он слегка наклонился вперед и ударил клерка локтем прямо в нос. Молодой человек резко вздохнул от неожиданности, и из обеих ноздрей полилась кровь.

Затем, на всякий случай, Рид схватил парня за грязные дреды и приложил лицом о стойку.

Клерк рухнул на грубый зеленый ковер и застонал, треснутыми губами сплюнув текущую из носа кровь прямо на пол. Тяжело вздохнув, он попытался опереться на руки и колени.

— Ты…о, Боже… Ты сломал мой гребаный нос, чувак!

— Это самое малое, о чем тебе сейчас стоит переживать, — ответил Рид, подняв ружье и прижав ствол к грязным светлым дредам.

— Нет… Не убивайте меня… Пожалуйста, не надо… Прошу вас… Не убивайте меня… — тут же захныкал парень, опустившись на живот.

— Дай мне свой телефон.

— У меня его нет… У меня нет телефона…

Рид наклонился и прощупал талию парня. Тот не соврал. У него действительно не было телефона, зато имелся кошелек. Лоусон открыл его и проверил водительское удостоверение.

— Джордж, — усмехнулся Рид. Клерку совершенно не шло это имя. — У тебя есть машина, Джордж?

— Есть… Есть грязный байк…п-припаркованный сзади…

— Подойдет. Сейчас я расскажу тебе, что произойдет дальше, Джордж. Я возьму твой байк. Ты уйдешь прочь отсюда. Или побежишь, как тебе будет угодно. Ты направишься в больницу и покажешь свой нос врачам. Скажешь им, что подрался в баре. Ты не ляпнешь ни слова про меня и про это место, — он наклонился ближе и понизил голос. — Ведь у меня есть полицейская рация, Джордж. И если я услышу хоть малейшее упоминание, хоть одно слово, совпадающее с моим описанием, я приду… — Рид снова проверил его удостоверение. — Приду в дом 121В на Сидар-роуд, захватив с собой твой обрез. Ты все понял?

— Да, я понял, понял, — пробормотал клерк. С его губ свисала слюна, перемешанная с кровью. — Я понял. Клянусь, я все понял.

— А теперь вернемся к мужчине с девочками. Когда они были здесь?

— Был… Был парень, который похож на того, кого ты описал, но я не видел никаких девочек…

— Но видел парня, который попадает под описание?

— Да, да. Он был очень серьезен. Едва выдавил из себя пару слов. Приехал прошлой ночью, уже после наступления темноты, и оплатил одну ночь в номере наличкой…

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Охота За Зеро предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я