Охота За Зеро

Джек Марс

«Вы не уснете, пока не дочитаете „АГЕНТА ЗЕРО“. Потрясающая работа над созданием героев, которые продемонстрированы нам с разных сторон. Описание сцен буквально переносит в ту реальность, словно ты сидишь в кинотеатре с объемным звуком и 3D-изображением (фильм вышел бы невероятным). Не могу дождаться продолжения.– Роберто Маттос, издание Books and Movie ReviewsВ книге №3 „Охота за Зеро“ оперативник ЦРУ Агент Зеро узнает о том, что его двух дочерей-подростков похитили и вывезли через систему по торговле детьми в Восточную Европу. Он бросается в невероятную погоню, оставляя за собой полный хаос, нарушая все правила, рискуя собственной жизнью и делая все возможное, чтобы вернуть своих детей. Кент, получивший приказ от ЦРУ оставаться на месте, плюет на их решение. Без какой-либо поддержки со стороны Управления, с провалами в памяти и киллером, наступающим ему на пятки, с любимой, которой он едва может доверять, и согласившись выступить приманкой, Агенту Зеро предстоит сразиться со всеми своими врагами, чтобы вернуть дочерей.Против смертельного кольца торговли детьми в Европе, где политические связи уводят далеко наверх, борьба одного с целой армией кажется совершенно невероятной. И только Агент Зеро способен на подобное.И даже тогда он понимает, что его собственная личность может стать самым опасным секретом из всех.„Охота за Зеро“ (Книга №3) – захватывающий шпионский триллер, который заставит вас листать страницы до поздней ночи.„Триллер, из которого выжато все“, – издание Midwest Book Review (о книге „Все средства хороши“)„Один из лучших триллеров за этот год“, – издание Books and Movie Reviews (о книге „Все средства хороши“)Книга № 1 („Все средства хороши“) из серии-бестселлера Джека Марса о Люке Стоуне (7 книг) набравшая более 800 наилучших отзывов, доступна для бесплатного скачивания!

Оглавление

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Долгое время никто не двигался — ни Рид, ни Ноулс, ни один из двух копов, стоявших позади детектива. Лоусон схватился за свою сумку так, что побелели костяшки. Если он попытается сесть в машину и уехать, то не было никаких сомнений, что офицеры бросятся в погоню. А Рид понимал, что в таком случае поведет он себя не лучшим образом.

Внезапно раздался визг шин, и все обернулись на черный внедорожник, резко остановившийся в конце подъездной дорожки, перпендикулярно машине Рида, тем самым заблокировав ее. Оттуда быстро вышел человек и направился к ним, чтобы разрядить обстановку.

«Уотсон?» — Рид едва не произнес имя напарника вслух.

Джон Уотсон, высокий афроамериканец с покорными чертами лица, являлся оперативным агентом. Его правая рука была зафиксирована темно-синей повязкой. Вчера он умудрился поймать шальную пулю во время проведения операции по предотвращению распространения вируса исламскими радикалами.

— Детектив, — кивнул Уотсон Ноулсу. — Меня зовут Агент Хопкинс, Министерство внутренней безопасности, — здоровой рукой он протянул свой значок. — Этот человек должен поехать со мной.

Ноулс нахмурился. Только что висевшее в воздухе напряжение испарилось, а на его место пришла полная растерянность.

— Что вы сказали? Внутренней безопасности?

— Мы считаем, что данное похищение связано с текущим расследованием, — уверенно кивнул Уотсон. — Мне нужно, чтобы мистер Лоусон проехал с нами. Немедленно.

— Постойте, — покачал головой Ноулс, все еще шокированный резким вторжением и таким невнятным объяснением. — Вы не можете просто ворваться сюда и забрать с…

— Этот человек является нашим сотрудником, — перебил его Уотсон. Он понизил голос так, словно делился какой-то тайной, хотя Рид прекрасно понимал, что это просто очередная уловка ЦРУ. — Он из ПЗС.

Глаза Ноулса расширились так, словно вот-вот могли выпасть из глазниц. Рид знал, что «ПЗС» является аббревиатурой Программы защиты свидетелей Министерства юстиции США, но промолчал. Он лишь скрестил руки на груди и уставился на детектива пронизывающим взглядом.

— Тем не менее… — нерешительно продолжил Ноулс. — Мне нужно что-то большее, чем просто ваш значок…

Неожиданно зазвонил телефон детектива.

— Полагаю, это как раз подтверждение из нашего отдела, — сказал Уотсон, когда Ноулс достал свой мобильный. — Советую ответить. Мистер Лоусон, пройдемте, прошу вас.

Уотсон шагнул в сторону, оставив растерянного детектива Ноулса оправдываться в телефонном разговоре. Рид поднял сумку и пошел за ним, но вдруг остановился у внедорожника.

— Подожди, — сказал он прежде, чем Уотсон успел сесть на место водителя. — Что происходит? Куда мы едем?

— Мы можем обсудить это по пути или же просто выбросить время на помойку, оставаясь на месте.

По мнению Рида, единственной причиной, по которой Уотсон приехал сюда, был план Управления найти Агента Зеро и не спускать с него глаз.

— Я не поеду в Лэнгли, — покачал он головой.

— Я тоже, — ответил Уотсон. — Я здесь, чтобы помочь тебе. Садись в машину, — он прыгнул на место водителя.

Рид слегка задумался. Ему нужно было отправляться в путь, но пока он не имел ни малейшего представления о том, куда ехать. Нужна была зацепка. Также у него не было никаких причин считать, что его обманывают, ведь Джон всегда действовал, словно по учебнику, и являлся одним из самых честных агентов из всех, кого знал Лоусон.

Рид согласился и залез на пассажирское сиденье рядом с ним. Уотсону приходилось делать все левой рукой, поскольку правая была зафиксирована повязкой. Выехав уже через пару секунд, они помчались со скоростью, превышающей ограничение на добрых двадцать километров, двигаясь быстро, но избегая чрезмерного внимания.

— Куда ты собирался идти? — поинтересовался напарник, глядя на черную сумку Рида.

— Я должен найти их, Джон, — на глаза снова навернулись слезы при одной лишь мысли о том, что девочки были одни, в руках этого безумного убийцы.

— Самостоятельно? Без оружия и с гражданским телефоном? — покачал головой агент Уотсон. — Стоит подумать еще раз.

— Я уже пообщался с Картрайтом, — разочарованно произнес Рид.

— А ты уверен, что Картрайт был один, когда говорил с тобой? — усмехнулся Уотсон. — Думаешь, он спокойно мог разглагольствовать по безопасной линии, находясь в Лэнгли?

— Не уверен, что понимаю тебя, — нахмурился Рид. — Звучит так, будто ты считаешь, что Картрайт сам хочет, чтобы я занялся тем, чем он только что запретил мне заниматься.

— Более того, он прекрасно знает, что ты будешь заниматься тем, чем он запретил, вне зависимости от того, по вкусу ему это или нет, — Уотсон покачал головой, не сводя глаз с дороги. — Он знает тебя гораздо лучше других. По его мнению, лучшим способом избежать дополнительных проблем, будет приставить к тебе напарника для помощи.

— Он отправил тебя, — пробормотал Рид. Уотсон не стал ни подтверждать его домыслы, ни опровергать, но этого и не требовалось. Картрайт понимал, что Зеро пойдет искать своих девочек. Разговор произошел лишь для того, чтобы удовлетворить начальство в Лэнгли. Но все же, зная приверженность Уотсона соблюдению протоколов, Рид не совсем понимал, почему он решил помочь.

— А почему ты? Почему ты захотел помочь мне?

— Речь идет о паре детей, — просто пожал плечами Джон. — Напуганных, одиноких, в чужих руках. Мне это не совсем по душе.

Это нельзя было назвать ответом, и вряд ли вообще его слова были искренними, но Рид прекрасно понимал, что это максимум, что ему удастся выжать из молчаливого напарника.

Он подумал о том, что решение Картрайта помочь ему было спровоцировано чувством вины. Рид дважды за время своего отсутствия просил заместителя директора перевезти девочек в конспиративную квартиру, но тот лишь постоянно оправдывался нехваткой ресурсов рабочей силы…

«А теперь их нет».

Картрайт запросто мог избежать этого. Он мог помочь им. Рид снова ощутил, как краснеет лицо от растущего гнева, но быстро подавил его. Сейчас на это просто не было времени. Надо было найти их. Больше ничего не имело значения.

«Я найду их и верну. И на этот раз убью Раиса».

— Ладно, что нам удалось узнать? — поинтересовался Рид, глубоко вздохнув через нос и рот.

— Немного, — покачал головой Уотсон. — Мы узнали о похищении сразу после тебя, точнее после того, как ты вызвал копов. Но Управление уже работает. Вскоре мы должны получить зацепки.

— Кто работает над этим? Я его знаю?

— Директор Маллен передал дело Группе тайных тактических операций, поэтому во главе стоит Рикер…

Рид рассмеялся. Менее чем сорок восемь часов назад к нему вернулось очередное воспоминание из прежней жизни в качестве Агента Кента Стила. Оно все еще было размытым и нечетким, но дело касалось заговора, какой-то правительственной тайны. Предполагаемой войны. Два года назад он знал об этом многое, во всяком случае, хоть какую-то часть плана, и работал над ним. Независимо от того, сколько он знал, было ясно, что в этом замешаны некоторые сотрудники ЦРУ.

Во главе его списка находилась заместитель директора Эшли Рикер, которую недавно поставили руководить Группой тайных тактических операций. Учитывая, что он не доверял ей в принципе, Рид сильно сомневался, что она бросит все силы на поиски его детей.

— Она назначила нового агента, молодого, но довольно талантливого, — продолжил Уотсон. — Зовут Стрикленд. Он бывший армейский рейнджер и профессиональный следопыт. Если кто-то и сможет найти того, кто это сделал, то это будет он. То есть помимо тебя.

— Я знаю, кто сделал это, Джон, — разочарованно покачал головой Рид. Он тут же подумал о Марии. Она тоже была оперативным агентом и другом, хотя, может и больше, а также единственным человеком, которому Лоусон мог полностью доверять. Последнее, что он слышал от нее, этот тот факт, что Мария отправилась в Россию на поиски Раиса. — Мне нужно связаться с Йоханссон. Она должна быть в курсе произошедшего, — он понимал, что пока ему не удастся доказать причастность Раиса, ЦРУ не вернет ее назад.

— Ты не сможешь сделать это, пока она на операции, — ответил Уотсон. — Но я попытаюсь сообщить ей иным способом. Сделаю так, чтобы она связалась с тобой, как только найдет безопасный вариант.

Рид кивнул. Ему совершенно не нравилось, что он не может связаться с Марией, но вариантов не было. Личные телефоны нельзя было брать с собой на время проведения операций, а ЦРУ, скорее всего, внимательно следило за ее действиями.

— Ты собираешься сообщить мне, куда мы направляемся? — поинтересовался Рид, чувствуя, как растет беспокойство.

— К тому, кто сможет помочь нам. Вот, — он бросил Риду маленький серебристый одноразовый телефон, которые ЦРУ не могло отследить, если только не знало о них и не имело номеров. — В нем записано несколько телефонов. Первый — это безопасная линия со мной. Второй — с Митчем.

— Кто это, черт возьми, такой? — моргнул Рид. Он понятия не имел, кто такой Митч.

Вместо объяснений Уотсон съехал с дороги и подъехал к автомастерской под названием «Пит-стоп на Третьей улице». Заехав в открытый бокс, он остановился. Стоило ему выключить двигатель, как ворота тут же с грохотом опустились.

Агенты вылезли из машины и Рид попытался привыкнуть к тусклому освещению. Но практически сразу зажглись яркие флуоресцентные лампы, вызвав эффект плавающих точек перед глазами.

Во втором отсеке рядом с их внедорожником стояла черная машина марки «Трансам» конца восьмидесятых. Она была не намного моложе самого Рида, но краска была свежей и блестела при свете.

К ним вышел человек. Он был одет в темно-синий комбинезон с явно неотстирываемыми пятнами жира. Черты лица были скрыты спутанной темно-русой бородой и красной кепкой, низко натянутой на лоб. Края головного убора были обесцвечены потом от длительного использования. Механик медленно вытер руки грязной, испачканной маслом тряпкой, и уставился на Рида.

— Это Митч, — представил его Уотсон. — Митч — наш друг, — он бросил связку ключей Лоусону и указан на «Трансам». — Это старая модель без GPS. Она надежна. Митч ремонтировал ее на протяжении нескольких лет, поэтому постарайся не разбить все в хлам.

— Спасибо, — Рид надеялся на что-то менее приметное, но был благодарен получить хоть что-то. — А что это за место?

— Это? Это гараж, Кент. Здесь чинят машины.

— Ты понимаешь, о чем я, — закатил глаза Рид.

— Управление уже пытается следить за тобой, — пояснил Уотсон. — По возможности они будут внимательно наблюдать за каждым твоим шагом. Учитывая специфику нашей работы, периодически тебе нужны будут… друзья, так сказать, вовне, — он снова кивнул в сторону крепкого механика. — Митч является активом ЦРУ, которого я нанял, еще работая в отделе национальных ресурсов. Он эксперт по… «поставкам транспорта». В общем, если тебе нужно будет куда-то добраться, позвони ему.

Рид кивнул. Он не знал, что Уотсон работал в поиске активов до того, как перешел в оперативный отдел. Хотя, честно говоря, он не был даже уверен в том, что его действительно звали Джоном Уотсоном.

— Идем, у меня кое-что есть для тебя, — напарник открыл багажник и расстегнул черную сумку.

Заглянув внутрь, Рид удивленно отступил назад. Там находилась целая куча различного оборудования, включая диктофоны, навигатор, высокочастотный сканер и два пистолета — Глок 22 и его любимый Ругер ЛЦ-9.

— Где ты все это достал? — недоверчиво покачал он головой.

— Небольшая помощь от нашего общего друга, — пожал плечами Уотсон.

Рид даже не стал спрашивать.

«Биксби». Эксцентричный инженер ЦРУ, который большую часть своей жизни проводил в подземной научно-исследовательской лаборатории, расположенной под Лэнгли.

— Вы с ним знакомы очень давно, даже если ты этого и не помнишь, — произнес Уотсон. — Хотя, он просил напомнить, что ты все еще должен ему пару экспериментов.

Рид кивнул. Биксби являлся одним из тех, кто создал экспериментальный подавитель памяти, который ранее был установлен в его голове. Инженер пытался уговорить Рида провести несколько тестов для выявления побочных эффектов.

«Я позволю вскрыть мне череп, если это поможет вернуть девочек».

Он ощутил еще одну волну сильных эмоций, осознав, что существуют люди, желающие нарушить правила и подвергнуть себя опасности ради того, чтобы помочь ему. И этих людей он едва мог вспомнить. Рид моргнул несколько раз, чтобы скрыть надвигавшиеся слезы.

— Спасибо, Джон. Правда, спасибо.

— Пока не стоит. Мы только начали, — Уотсона прервал звонок телефона, лежавшего в кармане. — Это наверняка Картрайт. Дай мне минутку, — он отступил в сторону и принял звонок, понизив голос.

Рид закрыл сумку и хлопнул крышкой багажника. Как только он сделал это, механик издал какой-то звук, что-то между попыткой прочистить горло и что-то произнести.

— Ты… что-то сказал? — уточнил Рид.

— Сказал, что сожалею. По поводу твоих детей, — выражение лица Митча было хорошо скрыто бородой и бейсболкой, но голос звучал искренне.

— Ты в курсе о… о них?

— Все уже в новостях, — кивнул тот. — Их фотографии, телефон горячей линии для звонков, если вдруг кто-то заметит их.

Рид прикусил губу. Он даже не подумал о том, что все это получит огласку, а затем его станут атаковать звонками. В голову тут же пришла мысль об их тете Линде, которая жила в Нью-Йорке. Подобные новости распространялись очень быстро и, если она услышит об этом, то сильно разволнуется, а потом начнет постоянно названивать Риду, чтобы получить информацию, которую он не может ей дать.

— Есть кое-что, — внезапно произнес Уотсон. — Пикап Томпсона был найден на стоянке в сотне километров отсюда на юг по шоссе I-95. Недалеко обнаружен труп женщины с перерезанным горлом. Машину угнали, документы изъяты.

— Выходит, мы не в курсе, кто она? — уточнил Рид.

— Пока нет, но проверяем. В салоне установлен приемник, который сканирует полицейские радиоволны и отслеживает спутники. Как только кто-то отчитается, ты сразу узнаешь об этом.

Рид вздохнул. Не имея на руках удостоверения личности, они не смогут найти машину. Хоть это и не было серьезной зацепкой, но все же позволяло продвинуться в поисках, а ему не терпелось ринуться в бой.

— Какой съезд? — поинтересовался Рид, открыв дверь «Трансам».

— Не стоит ехать туда, Кент, — покачал головой Уотсон. — Там все кишит копами, да и Агент Стрикленд наверняка уже в пути.

— Я буду осторожен, — он не верил, что полиция или этот агент-новичок смогут собрать все улики до одной. Более того, если Раис начал игру, в чем Рид даже не сомневался, он может оставить и другую улику в виде насмешки, которую сможет понять только Лоусон.

В памяти снова вспыхнула фотография девочек, которую Раис отправил с телефона Майи, напомнив еще один важный момент.

— Держи, пусть он побудет у тебя, — Рид передал Уотсону свой личный телефон. — У Раиса имеется номер Сары, поэтому я настроил переадресацию. Если что-то появится, сообщи мне.

— Конечно. Место происшествия находится на шестьдесят третьем съезде. Тебе нужно что-то еще?

— Не забудь передать Марии, чтобы она связалась со мной, — он сел за руль спорткара и кивнул Уотсону. — Спасибо. За все, что ты делаешь.

— Не ради тебя, — мрачно напомнил напарник. — Я делаю это ради детей. И, Зеро? Если что-то всплывет, если меня каким-то образом скомпрометируют, если они поймут, что я помогаю тебе, то мы прощаемся. Ты понял? Я не могу позволить себе попасть в черный список Управления.

Первой реакцией Рида стала вспышка гнева.

«Дело касается моих детей, а он боится попасть в черный список?»

Но он поборол в себе чувства так же быстро, как они проявились. Уотсон был неожиданным и очень важным союзником во всем этом, подставляясь на свой страх и риск ради его девочек. Не ради него, а ради двоих детей, которых он видел лишь мельком.

— Понял, — твердо кивнул Рид, а затем обернулся к издающему странные звуки механику. — Спасибо, Митч. Я ценю твою помощь.

Тот лишь хмыкнул в ответ и нажал на переключатель, открывая двери гаража, чтобы выпустить Рида на «Трансаме». Чистый салон был выполнен из черной кожи и пока еще имел приятный аромат новой машины. Двигатель моментально запустился и заурчал под капотом.

«Модель 1987 года, — подсказал ему собственный разум. — 5-литровый двигатель V8. Не менее двухсот пятидесяти лошадиных сил».

Выехав из «Пит-стопа на Третьей улице», Рид направился к шоссе, крепко обхватив руками руль. Весь тот ужас, который крутился у него в голове, сменился жесткой и твердой решимостью. О девочках говорили по всем новостным каналам. Полиция работала. ЦРУ подключилось. Теперь и он сам, наконец, выехал на поиски.

«Я уже еду. Папа скоро придет за вами.

И за ним».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Охота За Зеро предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я