В Великом лесу Апачи

Джеймс Уиллард Шульц, 1920

«В Великом лесу Апачи» – это история 17-летнего белого поселенца Джорджа Кросби, который, будучи слишком молод, чтобы служить своей стране во Франции во время Первой мировой войны, становится членом лесной службы в Аризоне, где сталкивается с коварными преступниками и помогает остановить их, заручившись помощью юноши и старцев из племени хопи. Национальный лес Апачи охватывает большую часть округа Гринли, штат Аризона, южную часть округа Апачи, штат Аризона, и часть западного округа Катрон, штат Нью-Мексико. Это было редкое, нетронутое место, далекое от ближайшей железной дороги, где в большом количестве водились гризли, черные медведи, чернохвостые и мексиканские белохвостые олени, а также дикие индейки и голубые тетерева. Книга знакомит читателя с обычаями индейцев, ремеслом пожарных наблюдателей, поднимает вопросы чести, благородства и самоотверженности, погружая в атмосферу дикой природы Америки начала двадцатого века. В издании сохранены и отреставрированы оригинальные иллюстрации Гарольда Кью.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В Великом лесу Апачи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава III

Поджигатели наступают

Теперь я пуще прежнего сожалел, что позвал Ханну. Порученная работа не оставляет мне возможности проводить её до дома, а в свете последних событий девушке слишком опасно идти через весь лес в одиночку. Да и от вещей, которые она собиралась принести, всё равно сейчас не будет никакого проку: пока по утрам и вечерам мне нужно быть на посту, до исследования пещеры дело не дойдёт.

В полдень я спустился, твёрдо решив сразу же отослать Ханну обратно, чтобы она добралась до дома так скоро, как только сможет унести её лошадь. Но, выйдя на поляну перед хижиной, я сразу понял, что уже слишком поздно: Ханна сидела на крылечке в окружении мешков, верёвок и свёрнутого матраса, а рядом лежали скаковое и вьючное сёдла, из чего ясно следовало, что лошадей она отпустила.

— Давно ты пришла? — спросил я.

— Около часа назад. А что? Кажется, ты не слишком рад меня видеть.

Вырвавшиеся в ответ слова сразу выдали меня с головой:

— Большой окорок, который мы с дядей Джоном собирались взять сюда, — он остался дома?

— Нет, конечно. Я сама его упаковывала. Ты что, потерял его?

— Хуже! Его украли! Прямо из моей хижины! У нас тут большие неприятности. Не стоило тебе сейчас приходить. Я хотел сразу отвести тебя обратно, но твои лошади, наверное, уже на полпути к дому!

— Ха! Как будто я уйду, так и не посмотрев твою пещеру! — воскликнула она.

— Сейчас не до пещеры! — ответили и рассказал о крадущейся тени и словах главного лесничего. Это сразу охладило её пыл.

— Кроме того, — добавил я, — в окрестностях рыщет старина Двойная Порция. Я видел его сегодня утром — могу показать тебе следы на тропе, ведущей к вершине горы.

— Дела и вправду плохи, — сказала она. — Но я уже здесь — и, значит, остаюсь. Что тебе по силам, то по силам и мне. К тому же, как тебе известно, я неплохо стреляю!

Она похлопала себя по кобуре, в которую был упрятан её автоматический кольт 38-го калибра.

— Да, придётся тебе остаться тут, пока я не найду возможность поговорить с дядей Джоном, чтобы он пришёл за тобой, — сказал я, втайне восхищаясь её мужеством.

— О, Джордж, пообещай, что ты не станешь звонить им! Только подумай, если мама узнает об украденном окороке и о Двойной Порции, она сразу заберёт отсюда не только меня, но и тебя, — взмолилась она.

Об этом я не подумал, а ведь она была права. Мы и глазом моргнуть не успеем, как мать вернёт нас домой. Для меня это будет настоящим позором. Все решат, что я, бойскаут, испугался трудностей!

— Ладно, посмотрим, — сказал я вслух. — Но пора возвращаться на вышку. Переложим вещи в хижину и пойдём наверх.

Мы затащили снаряжение внутрь, захватили с собой немного сухарей и сыра, флягу с водой и без двадцати час были уже на вышке. Раздался звонок, который был адресован мне. Я снял трубку.

— Рад снова слышать. Лесопилка не горит? — спросил главный лесничий.

— Нет, огня нигде не видно.

— Отлично. Продолжай смотреть в оба, — ответил он и повесил трубку.

— Видишь? Ни на минуту не могу отойти, с рассвета и до заката. Даже думать нечего о том, чтобы исследовать пещеру, — сказал я Ханне.

— Вот ещё! — воскликнула она. — Ты можешь в неё забраться, пока я буду тут смотреть за пожарами. Но сначала сама хочу её увидеть — покажи мне вход.

Она была права — я мог бы спокойно разведать пещеру, если она останется на посту. Но верёвки и свечи остались внизу, а спускаться за ними мне сейчас совсем не хотелось. Я указал Ханне путь, который вёл к пещере. С вершины горы её скрывал изгиб западного склона, но я рассказал, что вход обозначен выложенным из камней полукругом, и сестра поспешила вниз. Я смотрел ей вслед, пока она не скрылась из виду, после чего взял в руки полевой бинокль и внезапно обнаружил на юге столб дыма — где-то в районе Блю Рэндж. Сделав измерения, я сообщил о возгорании по телефону: «Пожар в Блю, 182».

Через пару минут я услышал, как дозорные из Ханимун Мидоус и Сэддл Маунтин сообщают вычисленные ими координаты пожара, а главный лесничий отдаёт приказы патрульным в той части леса.

Взяв бинокль, я снова стал пристально всматриваться в каньон Блэк-Ривер и сокрытую в его глубине лужайку с сочной травой. Ни дыма, ни единой живой души. Обратившись к северу, я увидел, что к западу от лесопилки поднимается тонкая струйка дыма. И ещё одна на милю дальше: поджигатели уоббли принялись за свои грязные делишки. Я тут же сделал необходимые измерения, сообщил об увиденном и, не вешая трубку, слушал, как о своих наблюдениях доложили с Грине Пик; главный лесничий приказал бросить силы пожарных С.С. Ранч и Синеги на тушение огня в Шип Спрингс и в миле поодаль, а также отправил туда патрульных с лесопилки. Затем произошёл разговор с её владельцем мистером Хэммондом, который пообещал послать своих людей в помощь, оставшись вдвоём с женой присматривать за своим имуществом. Если бы только они убили этих жестоких людей прежде, чем те нанесут ещё больше вреда лесу! Больно смотреть, когда вековые деревья погибают в огне случайных пожаров, будь то удар молнии или неосторожность путника, но видеть, как их намеренно уничтожают враги нашей страны, было просто невыносимо. Я сжал винтовку и проговорил: «Дружище, как бы мне хотелось выпустить твою обойму в этих варваров, что помогают гуннам!»

На душе у меня кошки скребли, и было совсем не до поиска новых бусин. Спустившись с вышки, я обошёл её со всех сторон, то и дело поглядывая в сторону Шип Спрингс, но очаги пожара только разрастались. Что ж, патрульные, должно быть, ещё не успели добраться до места возгорания. Им предстояла нелёгкая работа: дул сильный западный ветер. В этот момент я увидел Ханну: она бежала ко мне, то и дело останавливаясь и размахивая руками, указывая на дым, пока, наконец, не приблизилась достаточно, чтобы услышать, как я кричу: «Да, вижу! Уже сообщил!»

Она взобралась на вышку, запыхавшись и чуть не плача:

— Ужасные уоббли! Это они поджигают лес!

Она с трудом глотала воздух.

— Конечно! И они не остановятся, пока патрульные не убьют их, — ответил я и рассказал ей о произошедшем.

— Не понимаю, как у людей может быть такая чёрная душа! — воскликнула она.

Прошёл час, за ним ещё один. Мы увидели, что дым постепенно рассеивается. Всё под контролем, совсем скоро пожарные полностью потушат огонь. Мы сидели у телефона, с нетерпением ожидая новостей о двух поджигателях, которые должны получить по заслугам.

Постепенно разговор перешёл на другие темы. Конечно же, мы заговорили о пещере. По мнению Ханны, я нашёл замечательное место, где наверняка обнаружится множество удивительных вещиц, оставленных древними народами. Один исследователь, останавливавшийся на пару дней в наших местах, рассказывал о пещерах Нью-Мексико, где он нашёл идолов и посуду, изготовленные из золота, а кроме того, прекрасные образцы керамических изделий. Здесь я тоже нашёл немало осколков глиняной посуды. Может быть, в нашей пещере окажется и золото? От одной только мысли об этом дух захватывало. О древних мастерах гончарного дела нам было известно ничтожно мало. В пяти милях от нашего дома вниз по Литл — Колорадо мы видели полуразрушенные стены их домов, возле которых было разбросано огромное множество черепков. В окрестностях можно было проследить расположение их оросительных сооружений, а на камнях неподалёку мы видели высеченные их руками изображения — людей, животных и ещё каких-то предметов или существ, распознать которых было не под силу ни одному из местных жителей. Кое-кто поговаривал, что эти приспособления для полива урожая соорудили здесь вовсе не индейцы, а некие еврейские народы, ушедшие задолго до их появления на этих землях. Мы говорили и говорили, припоминая всё, что было нам известно, пытаясь понять, что было правдой, а что — лишь выдумкой, и разрабатывали план исследования моей пещеры. Так наступил вечер, и ровно в пять я сообщил главному лесничему, что Шип Спрингс больше не горит, и по всему лесу не осталось ни единого очага возгорания.

— Отлично. Но всё же оставайся на месте до девяти. Помни, сейчас судьба всего леса зависит от бдительности двух вышек — твоей и Грине Пик. Если бы патрульные схватили этих поджигателей, об этом уже было бы давно известно.

Он был прав. Не прошло и пятнадцати минут после его звонка, как один из патрульных позвонил и сообщил, что все очаги пожара уничтожены, но зачинщики так и не были найдены. Также сообщалось, что на лесопилке будет установлено круглосуточное дежурство, а группа людей во главе с помощником шерифа отправилась из Спрингервилла на поиски двоих поджигателей.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В Великом лесу Апачи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я